1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《九月九日憶山東兄弟》古詩詞鑒賞

        時(shí)間:2024-10-26 01:30:15 九月九日憶山東兄弟 我要投稿

        《九月九日憶山東兄弟》古詩詞鑒賞

          原文

        《九月九日憶山東兄弟》古詩詞鑒賞

          作者:王維

          獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。

          遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

          注解

          1、登高:陰歷九月九日重陽節(jié),民間有登高避邪的習(xí)俗。

          2、茱萸:一種植物,傳說重陽節(jié)扎茱萸袋,登高飲菊花酒,可避災(zāi)。

          韻譯

          獨(dú)自流落他鄉(xiāng),長做異地之客,

          每逢佳節(jié)良辰,越發(fā)思念眷親。

          遙想今日重陽,兄弟又在登高,

          他們佩帶茱萸,發(fā)覺少我一人。

          評析

          詩寫游子思鄉(xiāng)懷親。詩人一開頭便緊急切題,寫異鄉(xiāng)異土生活的孤獨(dú)凄然,因而時(shí)時(shí)懷鄉(xiāng)思人,遇到佳節(jié)良辰,思念倍加。接著詩一躍而寫遠(yuǎn)在家鄉(xiāng)的兄弟,按照重陽的風(fēng)俗而登高時(shí),也在懷念自己。詩意反復(fù)跳躍,含蓄深沉,既樸素自然,又曲折有致。"每逢佳節(jié)倍思親"千百年來,成為游子思念的名言,打動(dòng)多少游子離人之心。

        【《九月九日憶山東兄弟》古詩詞鑒賞】相關(guān)文章:

        九月九日憶山東兄弟古詩詞鑒賞08-05

        九月九日憶山東兄弟-課文鑒賞05-01

        王維九月九日憶山東兄弟鑒賞11-22

        九月九日憶山東兄弟古詩鑒賞10-12

        《九月九日憶山東兄弟》譯文及鑒賞08-26

        九月九日憶山東兄弟古詩詞鑒賞3篇09-21

        九月九日憶山東兄弟鑒賞4篇11-23

        王維《九月九日憶山東兄弟》全文及鑒賞07-16

        王維《九月九日憶山東兄弟》古詩鑒賞05-30

        王維《九月九日憶山東兄弟》譯文及鑒賞09-23

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>