九月九日憶山東兄弟古詩鑒賞
無論在學習、工作或是生活中,大家都接觸過很多優秀的古詩吧,古詩的格律限制較少。那么都有哪些類型的古詩呢?以下是小編收集整理的九月九日憶山東兄弟古詩鑒賞,僅供參考,大家一起來看看吧。
九月九日憶山東兄弟
王維
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
[注釋]
1.九月九日:指農歷九月九日重陽節。
2.憶:想念。
3.山東:指華山以東作者家鄉蒲州。
4.異鄉:他鄉、外鄉。
5.為異客:作他鄉的客人。
6.逢:遇。
7.倍:格外。
8.登高:古有重陽節登高的風俗。
9.茱萸(zhūy):一種香草。古時重陽節人們插戴茱萸,據說可以避邪。
譯文
獨自在他鄉作外鄉客,每逢佳節到來就不禁加倍思念親人。
遙想兄弟們登高的地方,插遍茱萸只少我一個人。
賞析
這首詩是王維十七歲時因重陽節思念家鄉的親人而作。王維家居蒲州(今山西永濟),在華山之東,所以題稱“憶山東兄弟”。寫這首詩時他大概正在長 安謀取功名。這首詩抒發身在異鄉的游子適逢佳節對故鄉親人深切的思念之情,反映出人們的心聲,引起人們的共鳴。全詩樸素無華,蘊藉深厚,用詞精練,曲折有 致,堪稱千古絕唱。
創作背景
此詩原注:“時年十七。”這說明此詩是王維十七歲時的作品,詩因重陽節思念家鄉的親人而作。王維當時獨自一人漂泊在洛陽與長安之間。九月九日是重陽節,中國有些地方有登高的習俗。《太平御覽》卷三十二引《風土記》云:“俗于此日,以茱萸氣烈成熟,尚此日,折萸房以插頭,言辟熱氣而御初寒。”
作者簡介
王維,唐代詩人。字摩詰。先世為太原祁(今屬山西)人,其父遷居蒲州(治今山西永濟西),遂為河東人。開元進士。累官至給事中。安祿山叛軍陷長安時曾受職,亂平后,降為太子中允。后官至尚書右丞,故亦稱王右丞。中年后居藍田輞川,過著亦官亦隱的優游生活。詩與孟浩然齊名,并稱“王孟”。前期寫過一些以邊塞題材的詩篇,但其作品最主要的則為山水詩,通過田園山水的描繪,宣揚隱士生活和佛教禪理;體物精細,狀寫傳神,有獨特成就。兼通音樂,工書畫。有《王右丞集》。
【九月九日憶山東兄弟古詩鑒賞】相關文章:
王維《九月九日憶山東兄弟》古詩鑒賞02-15
九月九日憶山東兄弟古詩詞鑒賞12-27
《九月九日憶山東兄弟》的古詩10-24
九月九日憶山東兄弟-課文鑒賞04-10
九月九日憶山東兄弟古詩詞鑒賞3篇12-27
九月九日憶山東兄弟古詩及注釋07-04
九月九日憶山東兄弟小學古詩10-25
《九月九日憶山東兄弟》古詩注釋10-24
《九月九日憶山東兄弟》古詩的意思01-03