1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 將進(jìn)酒李賀翻譯

        時間:2024-11-04 16:08:47 將進(jìn)酒 我要投稿

        將進(jìn)酒李賀翻譯

          原文:

        將進(jìn)酒李賀翻譯

        將進(jìn)酒

        唐·李賀

        琉璃鐘,琥珀濃,小槽酒滴真珠紅。

        烹龍炮鳳玉脂泣,羅繡幕圍香風(fēng)。

        吹龍笛,擊鼓;皓齒歌,細(xì)腰舞。

        況是青春日將暮,桃花亂落如紅雨。

        勸君終日酩酊醉,酒不到劉伶墳上土。

          注釋:

          將進(jìn)酒:原是漢樂府短蕭歌的曲調(diào),這里意為“勸酒歌”。

          鐘:盛酒的器皿。

          琥珀:色黃凈,喻指美酒。

          槽酒:釀酒的器皿。真珠:喻酒色的柔潤瑩潔。真珠紅:名貴的紅酒。

          玉脂泣:比喻油脂在烹煮時發(fā)出的聲音。

          羅:一作“羅屏”。

          龍笛:長笛。

          (tuó)鼓:用皮制作的鼓。:揚子鱷。

          酩酊:大醉。

          劉伶:晉人,“竹林七賢”之一,以嗜酒著稱,著有《酒德頌》。

          譯:

          明凈的琉璃杯中,斟滿琥珀色的美酒,淅淅瀝瀝槽床滴,濃紅恰似火齊珠,煮龍肝,爆鳳髓,油脂白,點點又似淚珠涌,錦鄉(xiāng)帷簾掛廳堂,春意呵濃濃,笛聲悠揚如龍吟,敲起皮鼓響咚咚,吳娃楚女,輕歌軟舞,其樂也融融,何況春光漸老日將暮,桃花如雨,飄落滿地紅,勸世人,不如終日醉呵呵,一日歸黃土,縱是酒仙如劉伶,望一杯,也只是,癡人說夢。

        【將進(jìn)酒李賀翻譯】相關(guān)文章:

        李賀的《將進(jìn)酒》翻譯06-26

        李賀的《將進(jìn)酒》原文及翻譯08-19

        李賀《將進(jìn)酒》原文翻譯賞析06-08

        李賀《將進(jìn)酒》閱讀答案及翻譯賞析10-03

        將進(jìn)酒_李賀的詩原文賞析及翻譯11-19

        李賀的《將進(jìn)酒》06-18

        李賀將進(jìn)酒06-22

        李賀《將進(jìn)酒》的全詩翻譯賞析總結(jié)10-13

        李賀寫的《將進(jìn)酒》09-12

        李賀《將進(jìn)酒》的賞析10-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>