- 浣溪沙原文及賞析 推薦度:
- 浣溪沙原文及賞析 推薦度:
- 浣溪沙原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
浣溪沙原文及賞析集錦15篇
浣溪沙原文及賞析1
浣溪沙·閨情
繡面芙蓉一笑開(kāi),斜飛寶鴨襯香腮。眼波才動(dòng)被人猜。
一面風(fēng)情深有韻,半箋嬌恨寄幽懷。月移花影約重來(lái)。
翻譯
貼花如繡的臉龐莞爾一笑,就像盛開(kāi)的荷花。頭上斜插的鴨形發(fā)飾就像真的要飛一樣,襯托的臉頰更加美麗、更加生動(dòng)。眼波流轉(zhuǎn),一下就讓人猜到應(yīng)是在思念著誰(shuí)。
一臉的溫情飽含著深韻,只能用這半張素箋把幽怨和思戀寄給心上人。月上闌干,花的影子不斷移動(dòng),正是情人約會(huì)重聚的好時(shí)光。
注釋
《浣溪沙》:詞牌名。本為唐玄宗時(shí)教坊曲名,后用為詞牌,亦作《浣溪紗》。分平仄兩體,字?jǐn)?shù)以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。全詞分兩片,上片三句全用韻,下片末二句用韻。曲調(diào)輕松明快,是宋詞中使用頻率較高的詞牌名。
繡面:形容面容姣美。
芙蓉:荷花,此處指面容好看像荷花盛開(kāi)了。
飛:《歷代詩(shī)余》作“偎”。
寶鴨:鴨形發(fā)式,或指釵頭形狀為鴨形的寶釵。
香腮:唐代溫庭筠有“鬢云欲度香腮雪。”
一面:整個(gè)臉上。
風(fēng)情:男女愛(ài)慕之情。
韻:味道。
半箋嬌恨:半紙?jiān)拱o。箋,紙,指信箋、詩(shī)箋。
幽懷:猶幽情,指隱秘的感情。
月移花影:這里指約會(huì)的時(shí)間,即月斜之際。
鑒賞
此詞寫(xiě)一位風(fēng)韻秀徹的女子與心上人幽會(huì),又寫(xiě)信相約其再會(huì)的情景。上闋主要描寫(xiě)女主人公的美麗的妝飾和容貌,下闋則深入剖析女主人公的行為及心理活動(dòng)。詞中采用了比擬、襯托、細(xì)節(jié)描寫(xiě)、側(cè)面描寫(xiě)等方法,語(yǔ)言活潑自然,格調(diào)明朗歡快。
李清照的詞作大概可分為兩個(gè)時(shí)期——前期和后期,即北宋之末與南宋之初兩個(gè)階段。前者以閨怨相思為主,后者則多表現(xiàn)出消極絕望的情緒來(lái)。但這首詞與這兩種風(fēng)格都顯然不同,應(yīng)該屬于詞人最早一批描寫(xiě)純真愛(ài)情的詞作。當(dāng)時(shí)的詞人尚處在少女年紀(jì),對(duì)美好的愛(ài)情充滿向往,落到筆端,也豐富地體現(xiàn)了女性細(xì)膩的心思。
“繡面芙蓉”與下面的.“斜飛寶鴨”對(duì)舉,應(yīng)也指裝飾物。當(dāng)時(shí)的婦女多有向臉上貼繡畫(huà)的習(xí)慣,其內(nèi)容以花鳥(niǎo)為多,此處即是說(shuō)面上繪有芙蓉。芙蓉一笑而開(kāi),變靜為動(dòng),看似頗為無(wú)理,實(shí)則更顯有情。本來(lái)芙蓉帖飾是靜止的,但因?yàn)樯倥恍,紅顏暈開(kāi),落到人眼里仿佛連芙蓉花也迎風(fēng)而綻,倍添精神。這種打破因果界限、蓄意悖理的手法,在王唯詩(shī)里最有體現(xiàn),如“坐看青苔色,欲上人衣來(lái)”(《書(shū)事》)、“山路元無(wú)雨,空翠濕人衣”(《山中》)等。發(fā)展到李清照手里,添上一層女性的柔美,就更多了一種似真實(shí)幻、難以言說(shuō)的美妙意境。再則,“秀面”“芙蓉”“笑”“開(kāi)”兩兩相對(duì),又暗含比喻意味,借芙蓉之開(kāi)極有力地襯托出了少女之笑。此外“開(kāi)”之一字,既指芙蓉花開(kāi),少女顏開(kāi),又可暗指少女的情竇初開(kāi),為全詞統(tǒng)帥。
“斜飛寶鴨襯香腮”,承接上句,繼續(xù)寫(xiě)少女的美貌。她又貼花飾,又戴寶鴨,正是一個(gè)著意打扮的初戀少女!把鄄ú艅(dòng)被人猜!鄙倥尚毁猓滥颗钨,在想什么呢?顯然是心上人。她偷偷喜歡上了一個(gè)人,可能有時(shí)想起,越想越高興,表情不對(duì),被人注意到了。于是她心里打起鼓來(lái):“不會(huì)被別人發(fā)現(xiàn)了吧?他會(huì)怎么想?天啦,多羞人呀!”這種手法也見(jiàn)于唐詩(shī),皇甫松《采蓮子》中就有“遙被人知半日羞”。其實(shí),別人也許并沒(méi)有注意到她的異常,更不可能知道她心中所想,不過(guò)在她看來(lái),這卻很可能,特別是很難為情,這種狐疑更給少女添了一分天真羞怯,也更顯生動(dòng)。
“一面風(fēng)情深有韻,半箋嬌恨寄幽懷”把上下兩闕的因果銜接和少女此時(shí)的心理展示了出來(lái)。前半句自然是承接上文,其中“一面”二字雖作定語(yǔ),但關(guān)聯(lián)詞的意味還保留著,給人以一種“雖然一面……,但是半箋……”的感覺(jué),這不得不說(shuō)又是女性思維之巧。后半句什么意思呢?箋即是書(shū)信,顯然是久不見(jiàn)面,才以書(shū)信傳達(dá)愛(ài)意,嬌恨自然也就是青春少女的一種小情愫,小埋怨(大家懂得……)。連起來(lái)是說(shuō),雖然我這么喜歡你,但你總也不來(lái)看我,只好以書(shū)寄懷。信上寫(xiě)的是什么呢?
“月移花影約重來(lái)”這一句是說(shuō)明月上移,花影搖動(dòng),到那時(shí)我們來(lái)幽會(huì)吧!花前月下,正是少男少女相會(huì)的寶地,女主人公此語(yǔ)表現(xiàn)了其對(duì)未來(lái)的期待。
綜合全詞來(lái)看,詞人出色地發(fā)揮了女性思維的長(zhǎng)處,在氛圍、比擬、畫(huà)面以及細(xì)節(jié)的捕捉上,都表現(xiàn)出了出色的藝術(shù)天分。詞中的女主人公,由于身處青春愛(ài)情之中,情緒難免波動(dòng),其性格也頗富變化。她倩然一笑,美麗活潑;眼波流轉(zhuǎn),細(xì)膩羞澀;凝視花月,苦苦思戀;寫(xiě)信抒懷,大膽追求。這些看似矛盾,實(shí)則反映了青春少女芳心初動(dòng)時(shí)復(fù)雜的心理。在封建家長(zhǎng)制婚姻的背景下,女主人公的追求是大膽的,也是美好的。這正寄寓了詞人對(duì)美好愛(ài)情的向往與追求。
鑒賞二
這首言情小調(diào)通過(guò)對(duì)一個(gè)女子的情態(tài)的幾個(gè)側(cè)面摹寫(xiě),不僅生動(dòng)地勾勒出她美麗動(dòng)人的外貌,而且也展現(xiàn)出人物大膽天真的性格,以及蘊(yùn)藏在心底的細(xì)膩幽深的感情。
上片三句中前兩句“繡面芙蓉一笑開(kāi),斜飛寶鴨襯香腮”,是一副似對(duì)非對(duì)的偶句。“繡面芙蓉”形容這個(gè)女子姣美的面龐宛如出水荷花,光艷明麗;“斜飛寶鴨”是說(shuō)她把用寶石鑲嵌的飛鴨狀頭飾斜插鬢邊,對(duì)自己作了精心地修飾妝點(diǎn);正如古人所說(shuō)的“粉黛所以飾容,而顧盼生于淑質(zhì)”,這兩句表示詞中女主角天生俏麗,再加以入時(shí)的華飾,就必然產(chǎn)生不同一般的效果。句中的“一笑開(kāi)”三字之妙,妙在它以動(dòng)態(tài)描寫(xiě)打破了靜物寫(xiě)生,起到了能將詞中的女子從字面上呼出的奇效;而其中“開(kāi)”字在這里用得尤為精巧。詩(shī)詞之妙,在于煉字煉句,使一詞一句的含義達(dá)到極大的豐富;即如這個(gè)“開(kāi)”字,無(wú)疑是指芙蓉花開(kāi),但其深層意思未嘗不可以表示詞中女主人公心底被禁錮的愛(ài)之苞蕾正在展放。接下來(lái)的“眼波才動(dòng)被人猜”這句神來(lái)之筆,便為此提出了很好的印證。常言道“眼睛是心靈的窗戶”,這個(gè)女子美目流盼,宛如一彎流動(dòng)明澈的秋水,其中映照著她內(nèi)心的喜悅與怕人發(fā)現(xiàn)自己秘密的悸栗。越怕人猜,偏會(huì)被猜,這便是生活的真實(shí);作者捕捉到這一真實(shí),用樸實(shí)無(wú)華的文字恰當(dāng)?shù)乇憩F(xiàn)出來(lái),更添了幾分韻味。
下片進(jìn)一步刻劃人物的內(nèi)心世界,前兩句“一面風(fēng)情深有韻,半箋嬌恨寄幽懷”是一副較為工巧的對(duì)偶句,摹寫(xiě)出這樣的情景:幽居深閨的懷春女子,完全被“愛(ài)而不見(jiàn)”的愁苦與期盼的喜悅所左右,這混雜的感情化為風(fēng)情萬(wàn)點(diǎn),都從她一顰一笑的的面部流露無(wú)遺;終于她大膽地展開(kāi)半張素箋,舞動(dòng)一只彤管,把滿懷思念、嬌嗔與幽怨傾瀉給自己深深系戀著的人。結(jié)句“月移花影約重來(lái)”寫(xiě)的是實(shí)況?是希冀?還是幻影?無(wú)從考定。但這確是一幅絕美的流動(dòng)著的畫(huà)面:月光里,花影下,玉人雙雙,傾訴著生死相依的情話。
這首反映愛(ài)情的小令,詞語(yǔ)鮮明生動(dòng)而不失其樸直。只要把它放在被封建禮教重重包裹的那個(gè)時(shí)代,只要不帶任何世俗偏見(jiàn),便會(huì)發(fā)現(xiàn)易安筆下的這個(gè)秀外慧中的少女多么可愛(ài),她對(duì)幸福、自由的追求又是多么真摯、熾烈、大膽;從而也會(huì)驚嘆這首詞多么質(zhì)樸深刻、生氣盎然。
創(chuàng)作背景
李清照的詞作大概可分為兩個(gè)時(shí)期——前期及后期,即北宋之末與南宋之初兩階段。前者以閑情逸趣,兒女情長(zhǎng)為主。后者則表現(xiàn)出懷家思國(guó),愁緒難解的情懷。這首應(yīng)是作者最早期的作品。當(dāng)時(shí)的詞人尚處在少女年紀(jì),對(duì)美好的愛(ài)情充滿向往。
浣溪沙原文及賞析2
殘雪凝輝冷畫(huà)屏,落梅橫笛已三更,更無(wú)人處月朧明。
我是人間惆悵客,知君何事淚縱橫,斷腸聲里憶平生。
「翻譯」
殘雪凝輝讓溫暖的畫(huà)屏變得冰冷。梅花隨涼風(fēng)飄落,憂傷的笛聲傳來(lái),已是寂寞黃昏。深夜想起了往事,月色于無(wú)人處也好象朦朧起來(lái)。
(世人皆醉我獨(dú)醒)我,世間哀愁的過(guò)客,身世凄涼。為何我在知道你的故事后淚流滿面?(你此指容若本人,自言自語(yǔ))痛徹心扉地哭泣,在斷腸聲里,回憶自己凄涼的.一生。
「注釋」
畫(huà)屏:繪有彩畫(huà)的屏風(fēng)。
落梅:古代羌族樂(lè)曲名,又名《梅花落》,以橫笛吹奏。
月朧明:指月色朦朧,不甚分明。
「賞析」
本詞運(yùn)用了老套的上闋寫(xiě)景,下闋抒情的手法,但景清情切,頗令人動(dòng)容。就如同面對(duì)同樣的材料,高明的廚師和平庸的廚師卻能做出天壤之別的兩種味道來(lái)。納蘭顯然是前者。
上闋通過(guò)“殘雪”、“凝輝”、“落梅”、“三更”、“月朧明”等字句,營(yíng)造出了一種既清且冷,既孤且單的意境,大有屈原“世人皆醉我獨(dú)醒”的孤獨(dú)感,而這種感覺(jué)大抵只能給人帶來(lái)痛苦和茫然。接著他便拋出“我是人間惆悵客,知君何事淚縱橫”的問(wèn)句,這是容若因笛曲起意,自傷身世的哀嘆。由詞意看來(lái),更應(yīng)該是靈犀暗生的獨(dú)自感慨,而不是朋友間當(dāng)面的對(duì)談傾訴。所以說(shuō),這個(gè)“君”指的是容若自己。當(dāng)一個(gè)人倦了,累了,苦了,傷了的時(shí)候,便不禁會(huì)忍不住地自言自語(yǔ),自怨自艾,自問(wèn)自答,何況是納蘭這樣的至情至性之人呢?本來(lái)詞句至此,已令讀者唏噓不已,誰(shuí)知下一句“斷腸聲里憶平生”更是點(diǎn)睛之筆,短短七字,不禁令人潸然淚下···見(jiàn)慣了哀而不傷,隱而不發(fā),反而更容易被這樣痛徹心扉的凄絕之美打動(dòng)。閉上眼睛仿佛依然能看到容若在那一片斷腸聲里,落淚傷神。
浣溪沙原文及賞析3
浣溪沙·紅橋原文
北郭清溪一帶流,紅橋風(fēng)物眼中秋,綠楊城郭是揚(yáng)州。
西望雷塘何處是?香魂零落使人愁,淡煙芳草舊迷樓。
注釋
紅橋:在江蘇揚(yáng)州,明末建成。橋上朱欄數(shù)丈,周?chē)上懔瑸閾P(yáng)州一景。
一帶:形容水狀似帶。
雷塘:在揚(yáng)州城外,隋煬帝葬處。
迷樓:隋煬帝在揚(yáng)州所筑宮室,千門(mén)萬(wàn)戶,曲折幽邃,人入之迷而不能出,因稱之迷宮。
注釋
紅橋:在江蘇揚(yáng)州,明末建成。橋上朱欄數(shù)丈,周?chē)上懔,為揚(yáng)州一景。
一帶:形容水狀似帶。
雷塘:在揚(yáng)州城外,隋煬帝葬處。
迷樓:隋煬帝在揚(yáng)州所筑宮室,千門(mén)萬(wàn)戶,曲折幽邃,人入之迷而不能出,因稱之迷宮。
賞析
作者任揚(yáng)州推官時(shí),曾與友人修禊紅橋,經(jīng)常泛舟載酒于橋下。此詞除欣賞紅橋美景外,還寄托懷古傷今之情。詞中懷古之情寓于景物之中,情景交融,妙筆感人。
浣溪沙原文及賞析4
陽(yáng)羨姑蘇已買(mǎi)田。相逢誰(shuí)信是前緣。莫教便唱水如天。
我作洞霄君作守,白頭相對(duì)故依然。西湖知有幾同年。
翻譯
我們都在陽(yáng)羨和姑蘇買(mǎi)了田地,在杭州相逢真是前世即有的緣份,不要讓我一人留下。日后登樓懷念老友。
讓我退休,提舉洞霄宮了,而你留下作杭州太守。這樣,咱們二人就可以白頭相對(duì),故舊依然了。在杭州能有幾位像我與你一樣同年齡的舊友呢。
注釋
浣溪沙:唐代教坊曲名,后用為詞牌名。
葉淳老:葉溫叟,字淳老,蘇州人,時(shí)任兩浙路轉(zhuǎn)運(yùn)副使。
陽(yáng)羨:古縣名,在今江蘇宜興南。
姑蘇:蘇州的別稱。
洞霄:洞霄宮,道教名觀,在杭州西南。
同年:同科考中的人。蘇軾與葉溫叟為同年進(jìn)士。
創(chuàng)作背景
此詞作于宋哲宗元祐六年辛未(1091年)正月十八日,是時(shí),詞人身在杭州,葉溫叟由兩浙路轉(zhuǎn)運(yùn)副使調(diào)任主客郎中,蘇軾賦此詞送行。
賞析
上片首句“陽(yáng)羨姑蘇已買(mǎi)田”,是說(shuō)詞人與葉溫叟志趣相同,二人各自已在陽(yáng)羨和姑蘇買(mǎi)了田地,準(zhǔn)備致仕定居,脫離塵世而去!跋喾暾l(shuí)信是前緣”,是承前句買(mǎi)田致仕之相同志趣,而說(shuō)二人在杭州相逢真是前世即有的緣份。“莫教便唱水如天”,用語(yǔ)含蓄蘊(yùn)藉,使典自然!八缣臁保腔锰瞥w嘏《江樓感舊》詩(shī)之“月光如水水如天”句,意謂千萬(wàn)不要教人唱起感嘆故人分離的詩(shī)歌。
下片把與友人難舍難分之情化為永不離別的幻想:“我作洞霄君作守,白頭相對(duì)故依然。”詞人對(duì)葉溫叟說(shuō):“讓我去擔(dān)任洞霄宮提舉的職務(wù),由您來(lái)作杭州太守之官。這樣,咱們二人就可以白頭相對(duì),故舊依然了!边@是從反面表達(dá)詞人內(nèi)心的對(duì)故友難以抑制的分離之情。末句“西湖知有幾同年”,則感嘆人生知己實(shí)在太少了,尤其是同齡人的知己則更加稀少。
這首詞沒(méi)有太多的'修飾,不堆砌辭藻,充分表達(dá)出詞人對(duì)溫叟的深情厚誼,也感嘆了時(shí)光相催,當(dāng)時(shí)同年今已滿頭白發(fā),并將此升華到人生哲理的高度,耐人尋味。
浣溪沙原文及賞析5
【原文】
攤破浣溪沙
納蘭性德
風(fēng)絮飄殘已化萍,泥蓮剛倩藕絲縈。珍重別拈香一瓣,記前生。
人到情多情轉(zhuǎn)薄,而今真?zhèn)悔多情。又到斷腸回首處,淚偷零。
攤破浣溪沙
一霎燈前醉不醒,恨如春一夢(mèng)畏天明。淡月淡云窗外雨,一聲聲。
人到情多情轉(zhuǎn)薄,而今真?zhèn)不多情。又聽(tīng)鷓鴣啼遍了,短長(zhǎng)亭。
攤破浣溪沙
林下荒臺(tái)道韞家,生憐玉骨委塵沙。愁向風(fēng)前無(wú)處說(shuō),數(shù)歸鴉。
半世浮萍隨逝水,一宵冷雨葬名花;晁屏d吹欲碎,繞天涯。
【翻譯】
風(fēng)中的柳絮殘飛刀水面化作浮萍,
河泥中的蓮花雖然剛勁果斷,但是它的莖卻依然會(huì)絲絲縈繞不斷;
別離時(shí)拈一花一瓣贈(zèng)與對(duì)方,記念以前的`事情.
人們常說(shuō)人多情了他的感情就不會(huì)很深,
現(xiàn)在真的后悔以前的多情;
回到以前傷心離別的地方,淚水禁不住悄悄流下來(lái).
【賞析】
忘了一個(gè)人最好的辦法就是:讓對(duì)方忘了你。
“你既無(wú)心我便休!睋(jù)說(shuō)有個(gè)人看到這句詩(shī),頓時(shí)大徹大悟,從此出家做了和尚。
有情也罷,無(wú)情也罷,佛說(shuō)紅塵中人出家叫大徹大悟,其實(shí)如今只怕眾生會(huì)說(shuō)出家人還俗叫大徹大悟。
我說(shuō),欲|望就像海水,只會(huì)越喝越渴。
什么叫做大徹大悟,觀點(diǎn)不同,無(wú)法勉強(qiáng)。究竟哪個(gè)算是大徹大悟,也是仁者見(jiàn)仁,智者見(jiàn)智。
只愿天下人人快樂(lè)。
浣溪沙原文及賞析6
浣溪沙·五兩竿頭風(fēng)欲平 五代十國(guó)
五兩竿頭風(fēng)欲平,長(zhǎng)風(fēng)舉棹覺(jué)船輕。柔櫓不施停卻棹,是船行。
滿眼風(fēng)波多閃灼,看山恰似走來(lái)迎。仔細(xì)看山山不動(dòng),是船行。
《浣溪沙·五兩竿頭風(fēng)欲平》注釋
、盼鍍桑涸鳌拔謇铩,“五里”應(yīng)為“五量”,即“五兩”。
、崎W灼:或作“熌灼”,閃耀燒灼,閃爍。
《浣溪沙·五兩竿頭風(fēng)欲平》鑒賞
這是敦煌曲子詞中的一首,篇幅不長(zhǎng),卻多變化。起首“五兩竿頭風(fēng)欲平”。五兩,古代候風(fēng)的用具。用五兩(一說(shuō)八兩)雞毛制成,故名。系于高竿頂端,用來(lái)測(cè)占風(fēng)向、風(fēng)力!皟伞被蜃鳌袄铩,“里”是“量”的形誤。六朝以后,“兩”、“量”常常通用。風(fēng)欲平,是說(shuō)風(fēng)力轉(zhuǎn)弱。顧況《五兩歌送張夏》:“竿頭五兩風(fēng)裊裊,水上云帆逐鳥(niǎo)飛!贝韧2丛诒茱L(fēng)的港灣。船夫好容易從侯風(fēng)器覘得風(fēng)勢(shì)轉(zhuǎn)趨平緩,趕緊拔錨啟航。但駛出港灣時(shí)遇上打頭風(fēng),逆風(fēng)劃船,走得很慢,所以說(shuō)“覺(jué)船行”。及至駛到江心,“柔櫓不施停卻棹”,順風(fēng)揚(yáng)帆,乘風(fēng)破浪,連櫓和槳都不用使,而船行快速,所以說(shuō)“是船行”。兩語(yǔ)相承,用“覺(jué)”和“是”兩字分點(diǎn),似復(fù)非復(fù),精當(dāng)之極。換頭“滿眼風(fēng)光多閃灼”,波光明滅,閃爍不定。不說(shuō)船行進(jìn)的快速,而以“看山恰似走來(lái)迎”,化靜為動(dòng),著重寫(xiě)出船行山迎相對(duì)運(yùn)動(dòng)的感覺(jué)。山,原本巋然不動(dòng),由于舟船行駛,映入舟中人眼簾的是仿佛山在迎面走來(lái)。這種疑動(dòng)式是由視官造成的心理錯(cuò)覺(jué)。審美主體賦予靜止的審美對(duì)象以動(dòng)感,可以增強(qiáng)詩(shī)詞展現(xiàn)的畫(huà)面的趣味性。這在古典詩(shī)歌中用得較多,比如梁元帝蕭繹《早發(fā)龍巢詩(shī)》:“不疑行舫動(dòng),唯見(jiàn)遠(yuǎn)樹(shù)來(lái)!扁准缥嵩(shī)句也有“只認(rèn)己身往,翻疑彼岸移”(《隨園詩(shī)話》卷三引)。李白《望天門(mén)山》有“兩岸青山相對(duì)出”句。這些都是描寫(xiě)一種疑動(dòng)的境界。但,在曲子歌辭里卻并不多見(jiàn)。而此篇寫(xiě)得又早,彌覺(jué)可貴。煞尾又說(shuō):“子細(xì)看山山不動(dòng),是船行!倍档c(diǎn)破,未免失之過(guò)于直露。
這首詞上片寫(xiě)啟航、揚(yáng)帆的經(jīng)過(guò),下片敘行船所見(jiàn)。乍看起來(lái)仿佛純?cè)趯?xiě)景,只字未及船夫的'心情。其實(shí)不然。詩(shī)貴含蓄。黃侃《文心雕龍?jiān)洝份d張戒《歲寒堂詩(shī)話》引劉勰語(yǔ),“情在詞外曰隱!彼^“隱”,不是一目了然的正面直說(shuō),而是借物達(dá)意,深文隱蔚,馀味曲包。這首詞在藝術(shù)上的成功之處正在于它借助行船及舟中人所見(jiàn)情景的生動(dòng)描畫(huà),以輕快的節(jié)奏,傳達(dá)出船夫愉悅的心情。押韻自由,“行”字韻重復(fù)又重復(fù),卻又非獨(dú)木橋體,這是早期民間詞的特點(diǎn)。
浣溪沙原文及賞析7
宋代:蘇軾
縹緲紅妝照淺溪。薄云疏雨不成泥。送君何處古臺(tái)西。
廢沼夜來(lái)秋水滿,茂林深處晚鶯啼。行人腸斷草凄迷。
蘇軾
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩(shī)文書(shū)畫(huà)皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽(yáng)修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開(kāi)豪放一派,對(duì)后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書(shū)法擅長(zhǎng)行書(shū)、楷書(shū),能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫(huà)學(xué)文同,論畫(huà)主張神似,提倡“士人畫(huà)”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂(lè)府》等。
鷓鴣天
宋代:楊無(wú)咎
蕙性柔情忒可憐。盈盈真是女中仙。披圖一見(jiàn)春風(fēng)面,攜手疑同玳瑁筵。
揮象管,擘蠻箋。等閑寫(xiě)就碧云篇。風(fēng)流意態(tài)猶難畫(huà),瀟灑襟懷怎許傳。
水調(diào)歌頭(壽梁多竹八十)
宋代:趙必{王象}
百歲人能幾,七十世間稀。何況先生八十,蔗境美如飴。好與七松處士,更與梅花君子,永結(jié)歲寒知。菊節(jié)先五日,滿酌紫霞卮。
美成詞,山谷字,老坡詩(shī)。三逕田園如昨,久矣賦歸辭。不是商山四皓,便是香山九老,紅頰白須眉。九十尚入相,綠竹頌猗猗。
南鄉(xiāng)子
宋代:呂勝己
斗笠棹扁舟。碧水灣頭放自流。盡日垂絲魚(yú)不上,優(yōu)游。更覺(jué)心松奈得愁。
行客語(yǔ)滄洲。笑道漁翁太拙休。萬(wàn)事要求須有道,何由。教與敲針換曲鉤。
浣溪沙原文及賞析8
減字浣溪沙·秋水斜陽(yáng)演漾金
秋水斜陽(yáng)演漾金。遠(yuǎn)山隱隱隔平林。幾家村落幾聲砧。記得西樓凝醉眼,昔年風(fēng)物似如今。只無(wú)人與共登臨。
賞析/鑒賞
【注釋】:
此詞虛實(shí)相生地展現(xiàn)了當(dāng)下詞人登臨所見(jiàn)的眼前之景和伊人作伴。詞人當(dāng)初凝著醉眼所觀賞的往久之景,通過(guò)今久情景的對(duì)比,流露出作者物是人非;腥舾羰赖膼濄木w 。全詞意境沉郁,語(yǔ)言收放自如。
詞的上片寫(xiě)登臨所見(jiàn):清澈的秋水,映著斜陽(yáng),漾起金波。一片平展的樹(shù)林延伸著,平林那邊,隱隱地橫著遠(yuǎn)山。疏疏的村落,散見(jiàn)在川原上,傳出斷斷續(xù)續(xù)的砧杵聲。接下去,下片前兩句說(shuō)昔年曾登此樓,風(fēng)景與今相似。而詞人今日面對(duì)此景,究竟喚起何種感慨,卻到結(jié)句“只無(wú)人與共登臨”。才點(diǎn)明,原來(lái)昔日同登此樓的人,今已不在,只剩下作者孑然一身,佇立于樓上了。聯(lián)系賀鑄的'生平看,那位不能同來(lái)的人,可能是他的眷屬。至此,可以感到上片所寫(xiě)的那秋水斜陽(yáng),那遠(yuǎn)山平林,那村落砧聲 ,都不再是客觀的景物了,而是詞人心中眼中,都有一種傷心說(shuō)不出處,這種傷心說(shuō)不出的情緒,借助于末句的點(diǎn)醒 ,令人于言外得之 ,倍覺(jué)其百感蒼茫,含蘊(yùn)深厚。
此詞虛實(shí)相生地展現(xiàn)了當(dāng)下詞人登臨所見(jiàn)的眼前之景和伊人作伴。詞人當(dāng)初凝著醉眼所觀賞的往文之景,通過(guò)今文情景的對(duì)比,流露出作者物是人非、恍若隔世的悵惘心緒 。全詞意境沉郁,語(yǔ)言收放自如。
浣溪沙原文及賞析9
波面銅花冷不收。玉人垂釣理纖鉤。月明池閣夜來(lái)秋。
江燕話歸成曉別,水花紅減似春休。西風(fēng)梧井葉先愁。
譯文
水波清澈的西湖像一面菱花銅鏡,好像誰(shuí)將它丟在冷夜里不來(lái)收拔,哪位美人理出釣竿,將一彎纖細(xì)的月鉤垂釣在湖中,月色澄明映池閣,夜來(lái)池閣秋風(fēng)冷。
當(dāng)年像雙燕呢喃話歸,清晨時(shí)勞燕分飛,各自西東,仿佛隨著春意終結(jié),水面上蓮荷凋謝了艷紅。瑟瑟西風(fēng)吹過(guò)天井的梧桐,最感到悲愁的葉子先自飄零。
注釋
浣溪沙(huàn xī sh。轰较,唐玄宗時(shí)教坊名,后用為詞調(diào)。一作“紗”。有雜言、齊言二體。
銅花:銅鏡。比喻水波清澈如鏡。古代銅鏡刻有花紋,故稱銅花。
纖鉤:新月影,如鉤,彎細(xì)的月影,約農(nóng)歷初二、三時(shí)的月亮。冷來(lái)秋:指比秋天還冷
水花紅:水邊紅蓼(liǎo),也叫水蓼,莖葉呈紅色。曉:清晨時(shí)分。
水花:荷花。春休:春天結(jié)束。
梧井:井,即露井,無(wú)蓋井。葉先愁:樹(shù)葉先凋謝。梧井,取前《解連環(huán)》(暮檐涼薄)“嘆梧桐未秋,露井先覺(jué)”詞意,因梧桐落葉最早,由其葉落,即知秋至。
賞析
此詞乃是借寫(xiě)西湖秋夜之景,以此來(lái)懷念舊人之作,全詞造境清奇,情意深永。
上片寓情于景,繪出西湖秋夜清冷凄寂之景,奇幻優(yōu)美。當(dāng)時(shí)波平如鏡,月影在水,而詞人只覺(jué)得梧桐葉落,一派秋意,生動(dòng)描繪了一幅清冷寂寥的秋景圖!袄洳皇铡笔窃~人的刻意之言,說(shuō)銅鏡被遺落在凄冷的夜晚沒(méi)有人收。陳洵在《海綃說(shuō)詞》里說(shuō):“‘玉人垂釣理纖鉤’是下句倒影,非謂真有一玉人垂釣也!薄坝袢舜贯灷砝w鉤”營(yíng)造了一個(gè)虛幻美麗的景象,寫(xiě)詞人看見(jiàn)月亮倒映在湖水中,湖面竟然出現(xiàn)了一位“玉人”。這位玉人就是傳說(shuō)中的月宮美人嫦娥。月亮是真實(shí)的景物,而湖面的“玉人”是虛假的',這一真一假巧妙地融合在一起,顯示出詞人的想象力非常豐富,而且具有人情味。最后一句說(shuō)池閣月夜冷寂方知已經(jīng)人秋!霸旅鞒亻w”,點(diǎn)明詞人身在池閣,欣賞月明西湖之景,而“夜來(lái)秋”寫(xiě)出詞人在池閣上輾轉(zhuǎn)難眠,只感到陣陣秋風(fēng)襲來(lái),分外奇寒,暗喻內(nèi)心的凄涼。
下片回首當(dāng)年與情人離別的情景,以西風(fēng)井邊梧桐落葉的蕭瑟景色渲染悲涼氣氛。
詞人與情人在拂曉告別,看見(jiàn)湖水上的紅蓮都凋謝了,瑟瑟的西風(fēng)吹得梧桐葉紛紛掉落。詞人取江燕、水花的意象,描繪了一個(gè)勞燕分飛,花自飄零人自悲的凄慘景象!八t減”描寫(xiě)了西湖水面上嬌艷的荷花凋敗的景象,詞人感嘆時(shí)光的流逝,暗含對(duì)情人的相思之情。最后一句寫(xiě)景,卻不僅僅是寫(xiě)景,景中見(jiàn)情,將詞人悲切的心情刻畫(huà)得入木三分!拔黠L(fēng)”句是指西風(fēng)吹拂梧桐,樹(shù)葉瑟瑟抖動(dòng),如同悲秋,暗寓詞人對(duì)飄零身世的深深感慨。
全詞意境朦朧而清奇,情深而意重。
創(chuàng)作背景
“浣溪沙”,唐教坊曲名,后用為詞調(diào)。“沙”或作“紗”。相傳是由西施浣紗的故事得名。又名《小庭花》、《玩丹砂》、《怨啼鵑》、 《浣紗溪》、《掩蕭齋》、《清和風(fēng)》、 《換追風(fēng)》、《最多宜》、《楊柳陌》、《試香羅》、《滿院春》、《廣寒枝》、《慶雙椿》、《醉木犀》、 《錦纏頭》、《霜菊黃》、《頻載酒》、《減字浣溪沙》。此調(diào)有平仄兩體,平韻見(jiàn)唐詞,仄韻始自李煜。《金奩集》入“黃鐘宮”,《張子野詞》入“中呂宮”。雙調(diào),四十二字,上片三句三平韻,下片三句兩平韻,過(guò)片多用對(duì)偶。
上片“波面”三句寫(xiě)景。言園內(nèi)水池中波光微漾,看上去恰似銅鏡上的花紋一樣。然而深秋月夜池水陰冷沁人肌膚,因此不敢伸手去收拾整理這面“銅鏡”。池邊聳立著的石筍在月光中倒影水中,這倒影與月牙之影,好象一位佳人在池邊手理絲鉤釣魚(yú)消遣一般。清冽的月色下,池塘樓閣顯得更加寂靜,秋夜的寒氣也就顯得更為濃重。
下片“江燕”三句因秋而興愁。言詞人見(jiàn)到燕兒南歸,知秋已更深矣,因此呢喃的燕語(yǔ),詞人聽(tīng)來(lái)就象是在與他話別。此是燕歸,也是人歸也,所以觸景生情,陡生愁心。詞人又見(jiàn)池中紅荷枯萎,恰似春盡時(shí)的落花一般,更使他感到時(shí)不再來(lái)的悲哀。最后見(jiàn)西風(fēng)掃落梧桐黃葉,更添一重愁心。此非葉愁,實(shí)是詞人愁老之將至,青春不再重現(xiàn)之愁也。下片全從詞人自身之愁而加諸外物:燕、花、葉,使之皆含愁情。
《海綃說(shuō)詞》云:“‘玉人垂釣理纖鉤’,是下句倒影。非謂真有一玉人垂釣也!w鉤’是月,‘玉人’言風(fēng)景之佳耳。‘月明池閣’,下句醒出,《解蹀躞》‘可憐殘照西風(fēng),半妝樓上’, 半妝謂殘照西風(fēng)。西子西湖,比興常例,淺人不察,則謂覺(jué)翁晦耳。
吳文英
吳文英(約1200~1260),字君特,號(hào)夢(mèng)窗,晚年又號(hào)覺(jué)翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢(mèng)窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數(shù)量豐沃,風(fēng)格雅致,多酬答、傷時(shí)與憶悼之作,號(hào)“詞中李商隱”。而后世品評(píng)卻甚有爭(zhēng)論。
浣溪沙原文及賞析10
浣溪沙·一曲新詞酒一杯
宋代:晏殊
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。夕陽(yáng)西下幾時(shí)回?
無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái)。小園香徑獨(dú)徘徊。
譯文及注釋
譯文
聽(tīng)一支新曲喝一杯美酒,還是去年的天氣舊日的亭臺(tái),西落的夕陽(yáng)何時(shí)再回來(lái)?
那花兒落去我也無(wú)可奈何,那歸來(lái)的燕子似曾相識(shí),在小園的花徑上獨(dú)自徘徊。
注釋
、配较常禾菩跁r(shí)教坊曲名,后用為詞調(diào)。沙,一作“紗”。
、埔磺略~酒一杯:此句化用白居易《長(zhǎng)安道》詩(shī)意:“花枝缺入青樓開(kāi),艷歌一曲酒一杯”。一曲,一首。因?yàn)樵~是配合音樂(lè)唱的,故稱“曲”。新詞,剛填好的詞,意指新歌。酒一杯,一杯酒。
、侨ツ晏鞖馀f亭臺(tái):是說(shuō)天氣、亭臺(tái)都和去年一樣。此句化用五代鄭谷《和知己秋日傷懷》詩(shī):“流水歌聲共不回,去年天氣舊池臺(tái)!标淘~“亭臺(tái)”一本作“池臺(tái)”。去年天氣,跟去年此日相同的天氣。舊亭臺(tái),曾經(jīng)到過(guò)的或熟悉的亭臺(tái)樓閣。舊,舊時(shí)。
⑷夕陽(yáng):落日。西下:向西方地平線落下。幾時(shí)回:什么時(shí)候回來(lái)。
、蔁o(wú)可奈何:不得已,沒(méi)有辦法。
、仕圃嘧R(shí):好像曾經(jīng)認(rèn)識(shí)。形容見(jiàn)過(guò)的事物再度出現(xiàn)。后用作成語(yǔ),即出自晏殊此句。燕歸來(lái):燕子從南方飛回來(lái)。燕歸來(lái),春中常景,在有意無(wú)意之間。
、诵@香徑:花草芳香的小徑,或指落花散香的小徑。因落花滿徑,幽香四溢,故云香徑。香徑,帶著幽香的園中小徑。獨(dú):副詞,用于謂語(yǔ)前,表示“獨(dú)自”的意思。徘徊:來(lái)回走。
鑒賞
這是晏殊詞中最為膾炙人口的篇章。此詞雖含傷春惜時(shí)之意,卻實(shí)為感慨抒懷之情。詞之上片綰合今昔,疊印時(shí)空,重在思昔;下片則巧借眼前景物,重在傷今。全詞語(yǔ)言圓轉(zhuǎn)流利,通俗曉暢,清麗自然,意蘊(yùn)深沉,啟人神智,耐人尋味。詞中對(duì)宇宙人生的深思,給人以哲理性的啟迪和美的藝術(shù)享受。
起句“一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。”寫(xiě)對(duì)酒聽(tīng)歌的現(xiàn)境。從復(fù)疊錯(cuò)綜的句式、輕快流利的語(yǔ)調(diào)中可以體味出,詞人面對(duì)現(xiàn)境時(shí),開(kāi)始是懷著輕松喜悅的感情,帶著瀟灑安閑的意態(tài)的,似乎主人公十分醉心于宴飲涵詠之樂(lè)。的確,作為安享尊榮而又崇文尚雅的“太平宰相”,以歌侑酒,是作者習(xí)于問(wèn)津、也樂(lè)于問(wèn)津的娛情遣興方式之一。但邊聽(tīng)邊飲,這現(xiàn)境卻又不期然而然地觸發(fā)對(duì)“去年”所歷類(lèi)似境界的追憶:也是和“今年”一樣的暮春天氣,面對(duì)的也是和眼前一樣的樓臺(tái)亭閣,一樣的清歌美酒。然而,似乎一切依舊的表象下又分明感覺(jué)到有的`東西已經(jīng)起了難以逆轉(zhuǎn)的變化,這便是悠悠流逝的歲月和與此相關(guān)的一系列人事。此句中正包蘊(yùn)著一種景物依舊而人事全非的懷舊之感。在這種懷舊之感中又糅合著深婉的傷今之情。這樣,作者縱然襟懷沖澹,又怎能沒(méi)有些微的傷感呢?于是詞人不由得從心底涌出這樣的喟嘆:“夕陽(yáng)西下幾時(shí)回?”夕陽(yáng)西下,是眼前景。但詞人由此觸發(fā)的,卻是對(duì)美好景物情事的流連,對(duì)時(shí)光流逝的悵惘,以及對(duì)美好事物重現(xiàn)的微茫的希望。這是即景興感,但所感者實(shí)際上已不限于眼前的情事,而是擴(kuò)展到整個(gè)人生,其中不僅有感性活動(dòng),而且包含著某種哲理性的沉思。夕陽(yáng)西下,是無(wú)法阻止的,只能寄希望于它的東升再現(xiàn),而時(shí)光的流逝、人事的變更,卻再也無(wú)法重復(fù)。細(xì)味“幾時(shí)回”三字,所折射出的似乎是一種企盼其返、卻又情知難返的紆細(xì)心態(tài)。
下片仍以融情于景的筆法申發(fā)前意。詞中“無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái)!睘樘烊黄媾季,此句工巧而渾成、流利而含蓄,聲韻和諧,寓意深婉,纏綿哀感,用虛字構(gòu)成工整的對(duì)仗、唱嘆傳神方面表現(xiàn)出詞人的巧思深情,宛如天成,也是這首詞出名的原因。不過(guò)更值得玩味的倒是這一聯(lián)所含的意蓄。不管是花的凋落,春的消逝,還是時(shí)光的流逝,都是不可抗拒的自然規(guī)律,雖然惋惜流連也無(wú)濟(jì)于事,所以說(shuō)“無(wú)可奈何”,這一句承上“夕陽(yáng)西下”;然而這暮春天氣中,所感受到的并不只是無(wú)可奈何的凋衰消逝,而是還有令人欣慰的重現(xiàn),那翩翩歸來(lái)的燕子不就像是去年曾此處安巢的舊時(shí)相識(shí)嗎?這一句應(yīng)上“幾時(shí)回”。雖然花落、燕歸也是眼前景,但一經(jīng)與“無(wú)可奈何”、“似曾相識(shí)”相聯(lián)系,它們的內(nèi)涵便變得非常廣泛,意境非常深刻,帶有美好事物的象征意味。詞中惋惜與欣慰的交織中,蘊(yùn)含著某種生活哲理:一切必然要消逝的美好事物都無(wú)法阻止其消逝,但消逝的同時(shí)仍然有美好事物的再現(xiàn),生活不會(huì)因消逝而變得一片虛無(wú)。不過(guò)這種重現(xiàn)畢竟不等于美好事物的原封不動(dòng)地重現(xiàn),它只是“似曾相識(shí)”罷了。滲透在句中的是一種混雜著眷戀和悵惆,既似沖澹又似深婉的人生悵觸。唯其如此,此聯(lián)作者既用于此詞,又用于《示張寺丞王?薄芬辉(shī)!靶@香徑獨(dú)徘徊”,即是說(shuō)他獨(dú)自一人在花間踱來(lái)踱去,心情無(wú)法平靜。這里傷春的感情勝于惜春的感情,含著淡淡的哀愁,情調(diào)是低沉的。
這首詞之所以膾炙人口,廣為傳誦,其根本的原因于情中有思。
在詞中似乎于無(wú)意間描寫(xiě)司空見(jiàn)慣的現(xiàn)象,卻有哲理的意味,啟迪人們從更高層次思索宇宙人生問(wèn)題。同時(shí)詞中涉及到時(shí)間永恒而人生有限這樣深廣的意念,卻表現(xiàn)得十分含蓄。
浣溪沙原文及賞析11
原文:
一曲鸞簫別彩云。
燕釵塵澀鏡華昏。
灞橋舞色褪藍(lán)裙。
湖上醉迷西子夢(mèng),江頭春斷倩離魂。
旋緘紅淚寄行人。
賞析:
“一曲”三句,上片述一位女子與郎君分別時(shí)的哀傷!安试啤,晏幾道《臨江仙·夢(mèng)后樓臺(tái)高鎖》詞有:“當(dāng)時(shí)明月在,曾照彩云歸”句。這里據(jù)唐圭璋《宋詞三百首箋注》說(shuō):“彩云,指小萍,系歌女也!迸魅斯f(shuō):“自從郎君用凄哀的鸞簫聲吹了一曲離別曲與我告別。在柳絮飄舞的分別處,我對(duì)郎君說(shuō):‘當(dāng)你走了之后,我將不再打扮自己,從此鈿釵上會(huì)因沾了灰塵而失去光澤;那銅鏡也會(huì)因?yàn)椴蝗ナ梅鞫饾u昏暗!K于郎君離我而去,我久久地凝望著送郎遠(yuǎn)去,以致身上飄滿了一身柳絮,將穿著的藍(lán)裙蓋得消褪了顏色,也還不忍離開(kāi)這與郎君的.分別處!
“湖上”三句,下片寫(xiě)女主人公盼郎忠于愛(ài)情,不生異心。此言“彩云”姑娘,去信告誡郎君:“希望郎君在西子湖畔不要沉湎在酒色之中,以致使我這個(gè)在‘江頭’天天望郎歸的‘倩娘’因相思而‘離魂’(即逝世),從而折斷了你我倆的相思紅線!薄百浑x魂”,用《太平廣記》中“倩女離魂”典故,并與上句“西子”映襯。又說(shuō):“隨信我將把思君的胭脂淚封上,希望羈旅在外的郎君見(jiàn)信后能更加鞏固我倆的愛(ài)情!
此詞或是作者追憶杭妾之作。
浣溪沙原文及賞析12
浣溪沙·詠橘
菊暗荷枯一夜霜。新苞綠葉照林光。竹籬茅舍出青黃。
香霧噀人驚半破,清泉流齒怯初嘗。吳姬三日手猶香。
翻譯
一夜秋霜過(guò)后,菊花凋謝荷葉枯萎,而新橘卻在經(jīng)霜之后變得更加鮮亮,整個(gè)橘林都閃著光亮。原來(lái)是橘子由青色逐漸變成金黃色了。
摘下一個(gè)剝開(kāi)之后,香味噴人,初嘗新橘,汁水齒舌間如泉般流淌。據(jù)說(shuō),吳地產(chǎn)的橘子女孩子剝后,手上三日仍留有余香。
注釋
一夜霜:橘經(jīng)霜之后,顏色開(kāi)始變黃而味道也更美。
新苞:指新橘,橘經(jīng)霜變黃,又有外皮包裹,如新生的黃色花苞。
青黃:指橘子,橘子成熟時(shí),果皮由青色逐漸變成金黃色。屈原《橘頌》“青黃雜糅,文章?tīng)兮”。
噀:噴。
清泉:喻橘汁。
吳姬:吳地美女。
賞析
詠物詩(shī)詞,義兼比興,講求氣象,自然容易受到好評(píng)。唐宋詩(shī)人,遵循《詩(shī)經(jīng)》以來(lái)的“美”、“刺”原則,每借物寓意,有所寄諷,并以此為詠物“正宗”,而直寫(xiě)物象的純粹的.詠物之作,似乎已落入第二義了。其實(shí),“純用賦體,描寫(xiě)確肖”的詠物詩(shī)詞,只要在選材煉意、琢句謀篇方面技巧嫻熟,精美工致,也不失為佳構(gòu)。
蘇軾是詠物能手,他的詩(shī)詞中既有托諷深遠(yuǎn)的名篇,也有刻畫(huà)精工的妙制,像這首詠橘詞,可謂“寫(xiě)氣圖貌,既隨物以宛轉(zhuǎn);屬采附聲,亦與心而徘徊”(《文心雕龍·物色》),巧言切狀,體物細(xì)微,雖無(wú)深刻的思想內(nèi)容,卻飽有余味。
“菊暗荷枯一夜霜”,先布置環(huán)境。詠物詞,特別是詠小物的詞,往往由于題材狹窄,難以展開(kāi),低手為之,易成枯窘。東坡才大,先在題前落筆,下文便有余地抒發(fā)。唐人皮日休《石榴歌》首句“蟬噪秋枝槐葉黃”,同此手段。“菊暗荷枯”四字,是東坡《贈(zèng)劉景文》詩(shī)“荷盡已無(wú)擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝”的概括!耙灰顾,經(jīng)霜之后,橘始變黃而味愈美。晉王羲之帖:“奉橘三百枚,霜未降,未易多得!庇职拙右住稈曢贂(shū)情》詩(shī):“瓊漿氣味得霜成!苯钥蓞⒆C!靶掳本,輕輕點(diǎn)出題目。橘有皮包裹,故稱新苞。又因橘樹(shù)常綠,凌寒不凋!冻o·橘頌》:“綠葉素榮,紛其可嘉兮。”沈約《橘》詩(shī):“綠葉迎露滋,朱苞待霜潤(rùn)!睎|坡用“新苞綠葉”四字,描寫(xiě)自然,再以“照林光”描繪之,可謂得橘之神了!爸窕h茅舍出青黃”,好在一“出”字。竹籬茅舍,掩映于青黃相間的橘林之中,可見(jiàn)橘樹(shù)生長(zhǎng)之盛,人家環(huán)境之美,一年好景,正當(dāng)此時(shí)。上片三句,純是賦體,不雜一點(diǎn)抒情成分,然詞人對(duì)橘的喜愛(ài)之情自見(jiàn)于字里行間。
過(guò)片二句,寫(xiě)嘗橘的情狀。擘開(kāi)橘皮,芳香的油腺如霧般噴濺;初嘗新橘,汁水在齒舌間如泉般流淌!跋沆F”、“清泉”之喻,大概是東坡頗為得意的,他的《食柑》詩(shī)也有“清泉簌簌先流齒,香霧霏霏欲噀人”之句,后來(lái)南宋詩(shī)人曾幾更把它壓縮為“流泉噴霧真宜酒”(《曾宏甫分餉洞庭柑》)一語(yǔ)了。此詞中“驚”、“怯”二字,活畫(huà)出女子嘗橘時(shí)的嬌態(tài)。驚,是驚于橘皮迸裂時(shí)香霧濺人,怯,是怯于橘汁的涼冷和酸味。末句點(diǎn)出“吳姬”,實(shí)際也點(diǎn)明新橘的產(chǎn)地。吳中產(chǎn)橘,尤以太湖中東西兩洞庭山所產(chǎn)者為最著,洞庭橘在唐宋時(shí)為貢物。詞中謂“三日手猶香”,著意夸張。以此作結(jié),余音不絕,亦自有“三日繞梁”之妙。
浣溪沙原文及賞析13
《浣溪沙·其二》
賀鑄
不信芳春厭老人,
老人幾度送余春,
惜春行樂(lè)莫辭頻。
巧笑艷歌皆我意,
惱花顛酒拼君嗔,
物情惟有醉中真。
賞析:
此詞為惜春行樂(lè)之作。上片寫(xiě)惜春。以“不信芳春厭老人”總領(lǐng)全詞,明講不信芳美春色厭棄我這老人,實(shí)寓我這老人依然熱愛(ài)芳美春色,人老心不老也!下片寫(xiě)行樂(lè)。“巧笑艷歌”,似乎使其回憶起青春時(shí)代的風(fēng)流艷韻,大有人老心癡情亦顛之慨!皭阑ā北磉_(dá)了詞人愛(ài)花過(guò)切而惱其匆匆棄我而去的'情感。正因其“惱”,方形之于“顛”,拼命在春花未謝之際盡興觀花飲酒,以致酒醉狂顛,到了物我渾然,花亦我,我即花的境地。最后點(diǎn)明作者“顛酒”任誕的原因:唯有酒醉渾然忘我,才能體會(huì)到真趣,顯示出真情,獲得一種超塵離俗的人生樂(lè)趣。全詞直抒胸臆,類(lèi)似酒中狂語(yǔ),頗有豪曠自適的情懷。
浣溪沙原文及賞析14
原文:
浣溪沙·詠橘
[宋代]蘇軾
菊暗荷枯一夜霜。新苞綠葉照林光。竹籬茅舍出青黃。
香霧噀人驚半破,清泉流齒怯初嘗。吳姬三日手猶香。
譯文及注釋?zhuān)?/strong>
譯文
一夜霜凍過(guò)后,菊花凋殘,荷葉枯萎,經(jīng)霜變黃的橘子和綠葉相映襯,光亮照眼,竹籬茅舍掩映在青黃相間的橘林之間。
破開(kāi)橘皮,芳香的油腺如霧般噴濺;初嘗新橘,汁水在齒舌間如泉般流淌。吳地女子的手剝橘后三日還有香味。
注釋
浣溪沙:唐代教坊曲名,后用為詞牌。分平仄兩體,雙調(diào),上片三句全用韻,下片末二句用韻。
一夜霜:橘經(jīng)霜之后,顏色開(kāi)始變黃而味道也更美。
新苞:指新橘。
青黃:指橘子,橘子成熟時(shí),果皮由青色逐漸變成金黃色。
噀(xùn):噴。半破:指剛剛剝開(kāi)橘皮。清泉:喻橘汁。
吳姬:吳地美女。
賞析:
詠物詩(shī)詞,義兼比興,講求氣象,自然容易受到好評(píng)。蘇軾是詠物能手,他的詩(shī)詞中既有托諷深遠(yuǎn)的名篇,也有刻畫(huà)精工的妙制,像這首詠橘詞,可謂“寫(xiě)氣圖貌,既隨物以宛轉(zhuǎn);屬采附聲,亦與心而徘徊”(《文心雕龍·物色》),巧言切狀,體物細(xì)微,雖無(wú)深刻的思想內(nèi)容,卻飽有余味。
作者借詠橘之題材以抒發(fā)自己清新高潔之性情。上片借寫(xiě)菊與荷經(jīng)受不住寒霜的`摧殘,寫(xiě)出橘樹(shù)耐寒的品性和它在尾前屋葉生長(zhǎng)的繁盛景況。下片寫(xiě)出品嘗新橘的情狀和橘果的清香,一個(gè)‘“驚”字,一個(gè)“怯”字,用得十分巧妙精當(dāng),頗能傳出品嘗者的神態(tài),結(jié)句更以“三日手猶香”來(lái)夸張、突出橘果之香。
“菊暗荷枯一夜霜”,先布置環(huán)境。詠物詞,特別是詠小物的詞,往往由于題材狹窄,難以展開(kāi),低手為之,易成枯窘。東坡才大,先在題前落筆,下文便有余地抒發(fā)。唐人皮日休《石榴歌》首句“蟬噪秋枝槐葉黃”,同此手段!熬瞻岛煽荨彼淖郑菛|坡《贈(zèng)劉景文》詩(shī)“荷盡已無(wú)擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝”的概括!耙灰顾保(jīng)霜之葉,橘始變黃而味愈美。晉王羲之帖:“奉橘三百枚,霜未降,未易多得!庇职拙右住稈曢贂(shū)情》詩(shī):“瓊漿氣味得霜成。”皆可參證。
“新苞”句,輕輕點(diǎn)出題目。橘有皮包裹,故稱新苞。又因橘樹(shù)常綠,凌寒不凋!冻o·橘頌》:“綠葉素榮,紛其可嘉兮!鄙蚣s《橘》詩(shī):“綠葉迎露滋,朱苞待霜潤(rùn)!睎|坡用“新苞綠葉”四字,描寫(xiě)自然,再以“照林光”描繪之,可謂得橘之神了!爸窕h茅舍出青黃”,好在一“出”字。竹籬茅舍,掩映于青黃相間的橘林之中,可見(jiàn)橘樹(shù)生長(zhǎng)之盛,人家環(huán)境之美,一年好景,正當(dāng)此時(shí)。上片三句,純是賦體,不雜一點(diǎn)抒情成分,然詞人對(duì)橘的喜愛(ài)之情自見(jiàn)于字里行間。
過(guò)片二句,寫(xiě)嘗橘的情狀。擘開(kāi)橘皮,芳香的油腺如霧般噴濺;初嘗新橘,汁水在齒舌間如泉般流淌。“香霧”、“清泉”之喻,大概是東坡頗為得意的,他的《食柑》詩(shī)也有“清泉簌簌先流齒,香霧霏霏欲噀人”之句,葉來(lái)南宋詩(shī)人曾幾更把它壓縮為“流泉噴霧真宜酒”(《曾宏甫分餉洞庭柑》)一語(yǔ)了。此詞中“驚”、“怯”二字,活畫(huà)出女子嘗橘時(shí)的嬌態(tài)。驚,是驚于橘皮迸裂時(shí)香霧濺人,怯,是怯于橘汁的涼冷和酸味。末句點(diǎn)出“吳姬”,實(shí)際也點(diǎn)明新橘的產(chǎn)地。吳中產(chǎn)橘,尤以太湖中東西兩洞庭山所產(chǎn)者為最著,洞庭橘在唐宋時(shí)為貢物。詞中謂“三日手猶香”,著意夸張。以此作結(jié),余音不絕,亦自有“三日繞梁”之妙。
浣溪沙原文及賞析15
浣溪沙·中秋坐上十八客
朝代:宋代
作者:張孝祥
同是瀛洲冊(cè)府仙。只今聊結(jié)社中蓮。胡笳按拍酒如川。
喚起封姨清晚景,更將荔子薦新圓。從今三夜看嬋娟。
鑒賞
首句故事源自唐太宗設(shè)文學(xué)館。唐太宗為網(wǎng)羅人才,設(shè)置文學(xué)館,任命杜如晦、房玄齡等十八名文官為學(xué)士,輪流宿于館中,暇日,訪以政事,討論典籍。又命閻立本畫(huà)像,褚亮 作贊,題名字爵里,號(hào)“十八學(xué)士”。時(shí)人慕之,謂“登瀛洲”。詩(shī)文中常用“登瀛洲”或“瀛洲”比喻士人獲得殊榮,如入仙境。瀛洲,傳說(shuō)中的東海三仙山之一,另二仙山名蓬萊、方丈。“冊(cè)”,冊(cè)封,特指皇帝的詔書(shū)。該詞起句便見(jiàn)不俗,將此日參加中秋宴會(huì)的十八人比作仙境之人。張孝祥《鷓鴣天·送陳倅正字?jǐn)z峽州》亦有句:“人物流冊(cè)府仙。”
“結(jié)社”,組織團(tuán)體!敖Y(jié)社多高客,登壇盡小詩(shī)!保ㄌ啤ぴS渾《送太昱禪師》詩(shī))次句巧妙地將“結(jié)社”二字拆開(kāi),一作“聊結(jié)”,一作“社中蓮”,由此又將今朝宴會(huì)比之于晉慧遠(yuǎn)集高僧名儒結(jié)白蓮社于廬山東林寺。廬山白蓮社數(shù)百人中,其間譽(yù)望尤著,為當(dāng)世推重者,號(hào)社中十八賢。晁補(bǔ)之于《白蓮社圖記》亦有記載。
第三句作為上片結(jié)語(yǔ),是說(shuō)當(dāng)筵演奏琴曲《胡笳十八拍》助興,坐上十八客酒興更高!昂铡,國(guó)古代北方民族一種管樂(lè)器,傳說(shuō)由漢張騫從西域傳入,漢魏鼓吹樂(lè)中常用之。蔡琰歸漢后,悲嘆自己命運(yùn)多舛,寫(xiě)下《胡笳十八拍》流傳于今!鞍磁摹,擊節(jié),打拍子。今宵按拍賞音,不禁撫今思夕,感慨萬(wàn)端,自是豪飲痛醉一場(chǎng)。
換頭用“封姨”對(duì)應(yīng)時(shí)節(jié),切合“十八”!胺庖獭,古時(shí)神話傳說(shuō)中的`風(fēng)神,亦稱“封姨”、“十八姨”、“封十八姨”。(唐·谷神子《博異志·崔玄微》)詩(shī)文中常作為風(fēng)的代稱。由于中秋季節(jié)猶有余熱,詞人便在此時(shí)召喚風(fēng)神送來(lái)涼爽,清滌晚暑,以助酒興。
接下一句說(shuō)酒后更有品嘗,以切“十八”,并扣題中秋。上品新荔名“十八娘”,宋·曾鞏《荔枝錄》:“十八娘荔枝,色深紅而細(xì)長(zhǎng),閩王王氏有女第十八,好食此,因而得名!碧K轍《干荔支》曰:“紅消白瘦香猶在,想見(jiàn)當(dāng)年十八娘!敝星锊荒懿毁p月,賞月當(dāng)有瓜果供奉,該詞故有“荔子薦新圓”句!靶聢A”,指中秋圓月。
荔子自然圓,中秋月更圓,新朋老友中秋團(tuán)圓更是大快人心,于是全詞最后一句即景生情作結(jié),說(shuō)今宵賞月尚可再延長(zhǎng)三夜至十八。“嬋娟”,。這是詞人的美好愿望,亦可見(jiàn)詞人填詞用事的高強(qiáng)本領(lǐng)。
【浣溪沙原文及賞析】相關(guān)文章:
浣溪沙原文及賞析10-06
浣溪沙原文及賞析08-16
《浣溪沙》原文賞析02-01
浣溪沙原文及賞析05-06
浣溪沙原文及賞析02-08
浣溪沙·春情原文及賞析07-19
浣溪沙·楊花原文及賞析07-16
浣溪沙·端午原文及賞析07-16
浣溪沙原文及賞析【薦】11-17
【熱】浣溪沙原文及賞析11-17