- 相關(guān)推薦
浣溪沙常山道中即事宋詞賞析
浣溪沙
常山道中即事
辛棄疾
北隴田高踏水頻,西溪禾早已嘗新。隔墻沽酒煮纖鱗。忽有微涼何處雨,更無留影霎時云。賣瓜人過竹邊村。
辛棄疾兩次罷官居江西上饒郡外的帶湖和鉛山期思渡旁的瓢泉,有十八年之久。反映農(nóng)村生活的詞,大都寫于這兩段時間。但也有少數(shù)例外,如本篇即作于嘉泰三年(1203)夏,他以朝請大夫集英殿修撰知紹興府兼浙東安撫使赴任經(jīng)常山的路上。常山,縣名,在浙江省西部,毗鄰江西省?h境內(nèi)有常山,絕頂有湖,亦曰湖山,為衢、信間往來必經(jīng)之路。
詞上片為所見農(nóng)家勞動與生活場景:近看北邊高地上農(nóng)民正在猛踏水車,灌溉農(nóng)田。一個“頻”字充分表現(xiàn)出動作的連續(xù)不斷,暗傳出農(nóng)民的辛勤勞作情景。另一邊河溪兩岸,農(nóng)作物成熟較早,農(nóng)民正品嘗著香甜的新收稻米,隔著院墻買來酒,并煮了小魚。杜甫有“隔籬呼取盡余杯”(《客至》)句;姜夔有“墻頭喚酒,誰問訊、城南詩客”(《惜紅衣》)句;與這里情趣都不同。既“沽酒”又“煮纖鱗”,洋溢著農(nóng)家的歡欣,生動傳神地表現(xiàn)出不為人注意的淳樸的鄉(xiāng)風(fēng)。從結(jié)構(gòu)看,上片三句一句一景,地點不同,風(fēng)采各異,似同時(或先后)收入作者的眼簾,構(gòu)成一幅生動的農(nóng)民生活畫卷。而“北隴”、“西溪”、“隔墻”更給人一種開闊的感覺。與那許許多多慣寫湫隘狹小生活圈子的詞,簡直是另一個天地。歷來人們欣賞稼軒的英氣、豪氣、霸氣,應(yīng)該說如本詞這樣具有爽氣的作品,在其他詞人中,也是少見的。
下片換頭景象一變:“忽有微涼何處雨,更無留影霎時云”。七言對起,工穩(wěn)流利,清新俊爽。忽然涼風(fēng)吹拂,接著飄來幾星細(xì)雨;詩人抬頭望天,帶雨的云一眨眼便無影無蹤了!“忽有”“更見”既見筆勢挺峭勁,更覺空靈跳動,生動地表現(xiàn)出夏日多變的山村氣象。結(jié)以“賣瓜人過竹邊村”,余音裊裊,比蘇軾的“牛衣古柳賣黃瓜”,更富情趣。
辛棄疾寫過“城中桃李愁風(fēng)雨,春在溪頭薺菜花”(《鷓鴣天》),表示對城市熙熙攘攘生活和官場污濁氣氛的厭棄。而總的看來,他筆下的農(nóng)村生活是和平靜穆的,農(nóng)民是淳厚樸實的,各種人物都自得其樂地生活著。如果拋開宋中葉以后的半壁山河,民不堪命等社會現(xiàn)實,我們會覺得他們生活在幸福的田園里。倘若責(zé)備辛棄疾沒有寫出像蘇軾那樣的“而今風(fēng)物那堪,縣吏催錢夜打門”(《陳季常所蓄朱陳村嫁娶圖》),或是像南宋陸游那樣的“豪吞暗蝕皆逃去,窺戶無人草滿廬”(《太息》)描繪農(nóng)民疾苦的作品,不如說“詩莊詞媚”、詞為艷科、詞為小道仍桎梏著人們的思想。就農(nóng)村詞這個領(lǐng)域說,我們只要看辛棄疾有沒有“比他們的前輩提供了新的東西”。那么回答是肯定的。
【浣溪沙常山道中即事宋詞賞析】相關(guān)文章:
浣溪沙·常山道中即事原文及賞析11-15
《浣溪沙常山道中》全詞翻譯賞析10-29
清平樂·博山道中即事_辛棄疾的詞原文賞析09-23
晏殊浣溪沙宋詞賞析10-15
《浣溪沙》宋詞賞析及注釋翻譯09-16
清平樂·博山道中即事詩詞鑒賞10-16
《浣溪沙》張孝祥宋詞賞析06-11
宋詞賞析之晏殊《浣溪沙》09-29
秦觀《浣溪沙》宋詞賞析及注釋翻譯09-13