1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 浣溪沙翻譯賞析

        時間:2024-09-30 21:54:57 浣溪沙 我要投稿

        浣溪沙翻譯賞析

          浣溪沙,唐代教坊曲名,后用為詞牌。分平仄兩體,字數以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。下面就是小編整理的浣溪沙翻譯賞析,一起來看一下吧。

             浣溪沙·細雨斜風作曉寒

          宋代:蘇軾

          元豐七年十二月二十四日,從泗州劉倩叔游南山

          細雨斜風作曉寒,淡煙疏柳媚晴灘。入淮清洛漸漫漫。

          雪沫乳花浮午盞,蓼茸蒿筍試春盤。人間有味是清歡。

          婉約,紀游,寫景

          譯文及注釋

          譯文

          細雨斜風天氣微寒。淡淡的煙霧,灘邊稀疏的柳樹似乎在向剛放晴后的沙灘獻媚。眼前入淮清洛,亦仿佛漸流漸見廣遠無際。

          乳色鮮白的好茶伴著新鮮的野菜。人間真正有味道的還是清淡的歡愉。

          注釋

         、配较常罕咎平谭磺,后用作詞牌。一作《浣溪紗》,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。雙調四十二字,平韻。南唐李煜有仄韻之作。此調音節(jié)明快,句式整齊,易于上口。為婉約、豪放兩派詞人所常用。

          ⑵劉倩叔:名士彥,泗州人,生平不詳。

         、悄仙剑涸阢糁輺|南,景色清曠,宋米芾稱為淮北第一山。

         、燃氂晷憋L:唐韋莊《題貂黃嶺軍官》:“斜風細雨江亭上,盡日憑欄憶楚鄉(xiāng)!

          ⑸媚:美好。此處是使動用法。灘:十里灘,在南山附近。

         、事澹郝搴,源出安徽定遠西北,北至懷遠入淮河。

         、寺核畡莺拼蟆

         、獭把┠本洌褐^午間喝茶。雪沫乳花:形容煎茶時上浮的白泡。宋人以講茶泡制成白色為貴,所謂“茶與墨正相反,茶欲白,墨欲黑”(宋趙德麟《侯鯖錄》卷四記司馬光語)。唐曹鄴《故人寄茶》:“碧波霞腳碎,香泛乳花輕!睎|坡《西江月》:“湯發(fā)云腴釅白,盞浮花乳輕圓!蔽绫K:午茶。

         、娃ぃ╨iǎo)茸:蓼菜嫩芽。

         、未罕P:舊俗,立春時用蔬菜水果、糕餅等裝盤饋贈親友。▲

          參考資料:

          1、《唐宋詞鑒賞辭典》(南宋·遼·金卷)上海辭書出版社,1988年版,第2637頁

          2、劉石評注 .唐宋名家詩詞蘇軾詞 :人民文學出版社 ,2012年11月 :209-211 .

          賞析

          詞的上片寫早春景象,下片寫作者與同游者游山時以清茶野餐的風味。作品充滿春天的氣息,洋溢著生命的活力,反映了作者對現實生活的熱愛和健勝進取的精神。

          詞的上片寫沿途景觀。第一句寫清晨,風斜雨細,瑟瑟寒侵,這殘冬臘月是很難耐的,可是東坡卻只以“作曉寒”三字出之,表現了一種不大在乎的態(tài)度。

          第二句寫向午的景物:雨腳漸收,煙云淡蕩,河灘疏柳,盡沐晴暉。一個“媚”字,極富動感地傳出作者喜悅的心聲。作者從曳于淡云晴日中的疏柳,覺察到萌發(fā)中的春潮。于殘冬歲暮之中把握住物象的新機,這正是東坡逸懷浩氣的表現,是他精神境界上度越恒流之處!叭牖础本浼呐d遙深,一結甚遠。句中的“清洛”,即“洛澗”,發(fā)源于合肥,北流至懷遠合于淮水,地距泗州(宋治臨淮)不近,非目力能及。詞中提到清洛,是以虛摹的筆法,眼前的淮水聯想到上游的清碧的洛澗,當它匯入濁淮以后,就變得渾渾沌沌一片浩茫了。

          下片轉寫作者游覽時的清茶野餐及歡快心情。一起兩句,作者抓住了兩件有特征性的事物來描寫:乳白色的香茶一盞和翡翠般的春蔬一盤。兩相映托,便有濃郁的節(jié)日氣氛和誘人的力量!把┠比榛ǎ瑺罴宀钑r上浮的白泡。以雪、乳形容茶色之白,既是比喻,又是夸張,形象鮮明。午盞,指午茶。此句可說是對宋人茶道的形象描繪!稗と纵锕S”,即蓼芽與蒿莖,這是立春的應時節(jié)物。舊俗立春時饋送親友以鮮嫩春菜和水果、餅鉺等,稱“春盤”。

          此二句繪聲繪色、活靈活現地寫出了茶葉和鮮菜的鮮美色澤,使讀者從中體味到詞人品茗嘗鮮時的喜悅和暢適。這種將生活形象鑄成藝術形象的手法,顯示出詞人高雅的審美意趣和曠達的人生態(tài)度!叭碎g有味是清歡”,這是一個具有哲理性的命題,用詞的結尾,卻自然渾成,有照徹全篇之妙趣,為全篇增添了歡樂情調和詩味、理趣。

          這首詞,色彩清麗而境界開闊的生動畫面中,寄寓著作者清曠、閑雅的審美趣味和生活態(tài)度,給人以美的享受和無盡的遐思。

          參考資料:

          1、《唐宋詞鑒賞辭典》(唐·五代·北宋卷)上海辭書出版社,1988年版,第742頁

          創(chuàng)作背景

          這首紀游詞,是宋神宗元豐七年(1084年),蘇軾在赴汝州(今河南汝縣)任團練使途中,路經泗州(今安徽泗縣)時,與泗州劉倩叔同游南山時所作。

          參考資料:

          1、《唐宋詞鑒賞辭典》(唐·五代·北宋卷)上海辭書出版社,1988年版,第742頁

          蘇軾

          蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

        【浣溪沙翻譯賞析】相關文章:

        浣溪沙的原文翻譯及賞析10-26

        《浣溪沙》原文翻譯及賞析08-04

        浣溪沙的原文翻譯及賞析11-21

        浣溪沙的原文翻譯及賞析09-28

        《浣溪沙》原文翻譯及賞析07-22

        蘇軾《浣溪沙》翻譯賞析10-28

        浣溪沙原文翻譯及賞析06-23

        浣溪沙原文的翻譯及賞析11-03

        秦觀《浣溪沙》翻譯及賞析08-19

        浣溪沙原文翻譯賞析10-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>