蘇軾浣溪沙詞
引導語: 蘇軾在文學藝術方面堪稱全才。其文汪洋恣肆,明白暢達,今天我們就來看一下蘇軾經典的浣溪沙詞!
浣溪沙一
簌簌(1)衣巾落棗花(2),村南村北(3)響繅車(4),牛衣(5)古柳賣黃瓜。
酒困路長惟欲(6)睡,日高人渴漫(7)思茶,敲門試問野人家。
注釋
1.簌簌:花飄落的樣子。
2.此句謂棗花紛紛落在衣巾上,句法倒裝
3.村南村北:泛指整個村莊。
4.繅車:即繅絲車,抽繭出絲的器械。“繰”同“繅”。
5.牛衣:蓑衣之類的用具,這里指穿牛衣的人 。 《漢書·王章傳》"章疾病,無被,臥牛衣中"。宋程大昌《演繁露》卷二《牛衣》條:"案《食貨志》,董仲舒曰:'貧民常衣牛馬之衣,而食犬彘([zhì ],豕也,即豬 )之食。'然則牛衣者,編草使暖,以被牛體,蓋蓑衣之類也。"此處指賣瓜者衣著粗劣;蛑^本作"半依",如曾季貍《艇齋詩話》:"予嘗見東坡墨跡作'半依',乃知'牛'字誤也。"
6.欲:想要。
7.漫:隨意。因為十分渴,想隨便喝點茶,所以不管哪個人家,都想去敲門試問。蘇軾《偶至野人汪氏之居》:"酒渴思茶漫扣門",與此兩句意同。皮日休《閑夜酒醒》:"酒渴漫思茶",蓋即此語所本。
譯文
棗花紛紛落在衣巾上。村子里響起紡車織布的吱呀聲。身著蓑衣的農民在老柳樹下叫賣著黃瓜。路途遙遠,酒意上心頭,昏昏然只想小憩一會兒。艷陽高照,無奈口渴難忍。敲門試著問一下有人在嗎?只是想討杯茶喝。
浣溪沙二
游蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。
山下蘭芽⑵短浸⑶溪,松間沙路凈無泥⑷。瀟瀟暮雨⑸子規(guī)⑹啼。
誰道人生無再少⑺?門前流水尚能西⑻!休將白發(fā)⑼唱黃雞⑽。
注釋
1.蘄水:古縣名,即今湖北浠水縣。
2.蘭芽:指溪邊的野花野草都已發(fā)芽。
3.浸:泡在水中。
4.白居易《三月三日祓禊洛濱》:"沙路潤無泥"。
5.瀟瀟:擬聲詞,這里形容雨聲。
6.子規(guī):布谷鳥,也稱杜鵑鳥。
7.無再少:不能回到青少年時代。
8.此句當為寫實。但"門前"云云,亦有出處!杜f唐書》卷一九一方伎《一行傳》,謂天臺山國濟寺有一老僧會布算,他說:"門前水當卻西流,弟子亦至。"一行進去請業(yè),"而門前水當卻西流"。
9.白發(fā):老年
10.休將白發(fā)唱黃雞:不要在老年感嘆時光流逝,自傷衰老。白發(fā),老年。唱黃雞,感嘆時光流逝。因黃雞可以報曉。表示時光的流逝。白居易《醉歌》:"誰道使君不解歌,聽唱黃雞與白日。黃雞催曉丑時鳴,白日催年酉前沒。腰間紅綬系未穩(wěn),鏡里朱顏看已失"。這里反用其意,謂不要自傷白發(fā),悲嘆衰老。
譯文
去游覽蘄水清泉寺,寺在蘭溪旁邊,溪水向西流。
山下短短的蘭芽浸在小溪里,松林里的沙路干凈沒有泥,在傍晚的細雨中子規(guī)鳥悲傷地啼叫。(然而)誰說人生在世不能回到少年?門前的流水還能向西奔流,不要為年老時光流逝而嘆息。
浣溪沙三
元豐七年十二月二十四日,從泗州①劉倩叔游南山
細雨斜風作曉寒。淡煙疏柳媚晴灘。入淮清洛②漸漫漫。
雪沫乳花③浮午盞,蓼茸④蒿筍試春盤。人間有味是清歡。
注釋
、。泗州,今安徽泗縣。劉倩叔,生平不詳。南山,即都梁山,在泗州不遠。
、。清洛,指洛澗,今安徽洛河,源出安徽合肥,北流至懷遠入淮河。泗州在淮河北岸。漫漫,大水浩淼貌。
、。雪沫乳花,煎茶時上浮的白色泡沫。古時烹茶,以乳色鮮白、泡沫細膩為上乘。蘇軾《西江月》(龍焙今年絕品):"湯發(fā)云腴釅白,盞浮花乳輕圓"。
、堋^(liao第三聲)茸:蓼菜的嫩芽。蒿筍,萵苣筍。春盤,唐代以來風俗,立春日用春餅、生菜等裝盤,饋贈親友,稱春盤。詞作日離立春不遠,故先"試嘗"。
浣溪沙四
風壓輕云貼水飛,乍晴池館燕爭泥。沈郎多病不勝衣。
沙上不聞鴻雁信,竹間時聽鷓鴣啼。此情惟有落花知!
浣溪沙五
浣溪沙 ①
徐州石潭謝雨,道上作五首。潭在城東二十里,常與泗水增減清濁相應。
軟草平莎過雨新,輕沙走馬路無塵。何時收拾耦耕身?
日暖桑麻光似潑,風來蒿艾氣如薰。使君元是此中人。
注釋。此詞作于蘇軾因與王安石政見不合,自請外放,任徐州知州時。
【蘇軾浣溪沙詞】相關文章:
《浣溪沙》蘇軾詞翻譯及賞析06-28
《浣溪沙》蘇軾詞作的鑒賞06-19
《浣溪沙》蘇軾詞作鑒賞11-06
蘇軾的《浣溪沙》11-02
浣溪沙蘇軾的09-12
蘇軾的浣溪沙08-04
蘇軾詞《浣溪沙》宋詞原文及注釋08-01
浣溪沙蘇軾原文07-22
蘇軾《浣溪沙》學案10-12
蘇軾詩詞《浣溪沙》07-14