1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 訴衷情+黃庭堅

        時間:2024-06-13 12:47:27 黃庭堅 我要投稿

        訴衷情+黃庭堅

          黃庭堅這首小令《訴衷情·小桃灼灼柳鬖鬖》只有短短的四十四個字,卻完美的描寫出了江南春景。

          訴衷情·小桃灼灼柳鬖鬖

          小桃灼灼柳參參,春色滿江南。雨晴風煗煙淡,天氣正醺酣。

          山潑黛,水挼藍,翠相攙。歌樓酒旆,故故招人,權典青衫。

          譯文一

          小桃長得紅艷艷的,綠柳又是參參,春天的景色溢滿長江以南。新雨初晴,輕風送暖,飛煙暗淡,天氣悶沉沉醉酣酣。

          青山象潑了黛,流水漾開了湛藍,到處是翠綠互相扶攙。歌舞樓臺、酒館飛旆,象是舊時相識在招引人,無錢只好典賣身上的青衫。

          譯文二

          桃花盛開,垂柳依依,江南的春色很美。雨過天晴,春風溫暖煙靄淡淡,讓人陶醉。

          山巒黛綠,水波湛藍,綠水與青山相互映襯著。歌樓酒旗飄動,招人前去。姑且把青衫典當了換酒吧。

          注釋

          [1]灼灼:形容花朵顏色鮮明亮麗。

          [2]鬖鬖:音sān sān,植物枝葉下垂貌。

          [3]醺酣:形容天氣溫暖困人。

          [4]黛:青黑色的顏料,古代女子用來畫眉。

          [5]挼藍:浸揉藍草作染料,詩詞中用以借指湛藍色。

          [6]酒旆:旆字讀作pèi,也可寫作“斾”,酒旆即是酒旗。

          [7]故故:常常;屢屢。

        【訴衷情+黃庭堅】相關文章:

        《訴衷情》黃庭堅詞作鑒賞07-28

        黃庭堅詩歌《訴衷情》原文翻譯以及賞析08-20

        黃庭堅《訴衷情·小桃灼灼柳鬖鬖》鑒賞及譯文10-11

        訴衷情·春游08-08

        《訴衷情》 李清照09-24

        訴衷情(顧敻)07-04

        《訴衷情》的詩詞及鑒賞06-09

        黃庭堅的資料11-29

        黃庭堅的詩集09-24

        黃庭堅悟09-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>