韓愈《游城南十六首·題于賓客莊》原文注釋
《游城南十六首·題于賓客莊》作品介紹
《游城南十六首·題于賓客莊》的作者是韓愈,被選入《全唐詩(shī)》的'第343卷。
《游城南十六首·題于賓客莊》原文
游城南十六首·題于賓客莊
作者:唐·韓愈
榆莢車前蓋地皮,薔薇蘸水筍穿籬。
馬蹄無(wú)入朱門跡,縱使春歸可得知。
《游城南十六首·題于賓客莊》注釋
、儆谫e客:指于頔。元和八年九月,為太子賓客;十年十月,遷戶部尚書;十三年以太子賓客致仕。
、谟芮v:榆樹的果實(shí)。形似錢而小,又稱榆錢。車前:即車前子,植物名。大葉長(zhǎng)穗,好生道邊。
、壅核:指倒垂水中。
、苤扉T:古代王侯貴族的大門漆成紅色。這里指于頔的住宅。于頔曾擔(dān)任過宰相,封燕國(guó)公,后失勢(shì)。
《游城南十六首·題于賓客莊》作者介紹
韓愈(768—824) 字退之,洛陽(yáng)人,文學(xué)家,世有韓昌黎、韓吏部、韓文公之稱。三歲即孤,由嫂撫養(yǎng)成人,貞元進(jìn)士。曾官監(jiān)察御史、陽(yáng)山令、刑部侍郎、潮州刺史、吏部侍郎,卒贈(zèng)禮部侍郎。政治上既不贊成改革主張,又反對(duì)藩鎮(zhèn)割據(jù)。尊儒反佛,比較關(guān)心人民疾苦 。
韓愈在文學(xué)上主張師承秦、漢散文傳統(tǒng),積極倡導(dǎo)古文運(yùn)動(dòng),提出“文以載道”、“文道合一”的觀點(diǎn)!稁熣f》、《進(jìn)學(xué)解》等,皆為名篇。韓詩(shī)力求創(chuàng)新,氣勢(shì)雄偉,有獨(dú)特風(fēng)格,對(duì)宋詩(shī)創(chuàng)作影響較大,延及清代 。有《昌黎先生集》。
《游城南十六首·題于賓客莊》繁體對(duì)照
卷343_64遊城南十六首·題於賓客莊韓愈
榆莢車前蓋地皮,薔薇蘸水筍穿籬。
馬蹄無(wú)入朱門跡,縱使春歸可得知。
【韓愈《游城南十六首·題于賓客莊》原文注釋】相關(guān)文章:
韓愈《題廣昌館》原文翻譯注釋12-09
韓愈《贈(zèng)別元十八協(xié)律六首·其六》原文及注釋12-15
韓愈《早春》原文、注釋、賞析10-19
韓愈《送文暢師北游》原文注釋賞析12-16
韓愈師說原文及譯文注釋10-29
韓愈《贈(zèng)唐衢》原文、注釋12-14
韓愈《符讀書城南》詩(shī)詞原文11-21
韓愈《木芙蓉》唐詩(shī)原文及注釋10-14