韓愈龍說(shuō)賞析與習(xí)題
龍說(shuō)
韓愈
、冽垏u②氣成云,云固③弗靈于龍也。然龍乘是氣,茫洋窮乎玄間,薄日月,伏④光景⑤,感震電,神變化⑥,水⑦下土,汩gǔ⑧陵谷,云亦靈怪矣哉!
云,龍之所能使為靈也;若龍之靈,則非云之所能使為靈也。然龍弗得云,無(wú)以⑨神其靈矣。失其所憑依,信⑩不可歟(yú) !
異哉!其所憑依,乃其所自為也!兑住吩唬骸霸茝凝垻!奔仍唬糊,云從之矣。
【閱讀提示】
本文以云龍作比喻,寓意深刻。清人李光地認(rèn)為“此篇取類(lèi)至深,寄托至”。其主旨是借龍能創(chuàng)造出自己所憑借依賴的東西,勉勵(lì)有志之士要努力為自己創(chuàng)造出可以施展抱負(fù)才能的良好條件。
【閱讀訓(xùn)練】
2.下列句子中加點(diǎn)的詞語(yǔ)解釋有誤的一項(xiàng)是:()
A.云固弗靈于龍也(本來(lái),當(dāng)然)B.然龍乘是氣(這)
C.神變化(神靈) D.云從龍(跟從,隨著)
3.下列句子中加點(diǎn)的“窮”字與“茫洋窮乎玄間”中的窮字的意思不相同的兩項(xiàng)是:()
A.欲窮其林B.君子固窮 C.窮冬烈風(fēng)
D.日暮途窮E.樂(lè)亦無(wú)窮 F.理屈辭窮
4.本文借“龍”和“云”的相互關(guān)系,表達(dá)了自己的情懷,這種寫(xiě)法是: 。
5.本文以“龍”喻,以“云”喻 ,含蓄地表達(dá)了作者的感慨。
參考答案
2.C
3.B C
4.托物言志或托物寓意
5.人才 際遇 懷才不遇
注釋
、冽堈f(shuō):選自《雜說(shuō)》,為其首篇,題目為編者加。
、趪u:噴吐。龍吹氣成云是古代的一種傳說(shuō)。
③固:本來(lái)、當(dāng)然。
、芊赫诒。
⑤感通“撼”,震撼
⑥神變化:語(yǔ)出《管子·水地篇》“龍生于水,被五色而游,故神。欲小則化為蠶蠋(zhuo,二聲),欲大則藏于天下,欲上則凌于云氣,欲下則入于深泉,變化無(wú)日,上下無(wú)時(shí),謂之神!
、咚好~用作動(dòng)詞,下雨。
⑧汩:淹沒(méi)。
、庑牛捍_實(shí)、的確。
、釤o(wú)以:沒(méi)有可以用來(lái)。
、显茝凝垼赫Z(yǔ)出《易·乾·文言》“云從龍,風(fēng)從虎,圣人作而萬(wàn)物睹。”從:隨,跟隨。
譯文
龍吐出的氣形成云,云本來(lái)不比龍靈異。但是龍乘著這股云氣,可以在茫茫的太空中四處遨游,接近日月,遮蔽它的光芒,震撼起雷電,變化神奇莫測(cè),雨水降落在大地,使得山谷沉淪。這云也是很神奇靈異的呢!
云,是龍的能力使它有靈異的.。至于龍的靈異,卻不是云的能力使它這樣子的。但是龍沒(méi)有云,就不能顯示出它的靈異。失去它所憑借的云,實(shí)在是不行的啊。
多么奇妙啊,龍所憑借依靠的,正是它自己造成的云。《周易》說(shuō):“云跟隨著龍。”那么既然叫做龍,就應(yīng)該有云跟隨著它啊!”
簡(jiǎn)析
文章以龍喻圣君,以云喻賢臣,借“龍噓氣成云”,然后“乘是氣,茫洋窮乎玄間(宇宙間)”的傳說(shuō),闡明賢臣離不開(kāi)圣君任用,圣君也離不開(kāi)賢臣輔佐的道理,可以視為《馬說(shuō)》的姊妹篇。韓愈有“文章巨公”和“百代文宗”之名,著有《韓昌黎集》四十卷,《外集》十卷,《師說(shuō)》等等。
這篇根據(jù)典籍和傳說(shuō)寫(xiě)的雜感,用意很明顯:作者以龍喻圣君,以云喻賢臣,說(shuō)明了圣君與賢臣之間的關(guān)系,即圣君是要依靠賢臣建功立業(yè),賢臣又要仰仗圣君的識(shí)拔才能荷重行遠(yuǎn),如此才能相得益彰。
通篇只就龍與云的關(guān)系著筆,從一個(gè)“靈”字著眼,所無(wú)一句點(diǎn)明本旨,可處處扣題。含蓄而又生動(dòng)形象的寫(xiě)法,使行文委婉曲折,起伏跌宕,讀來(lái)意味深遠(yuǎn)!褒垺迸c“云”相互依存,形象說(shuō)明了圣君與賢臣相互依存。賢臣固然不可無(wú)圣君,而圣君更加不可無(wú)賢臣,說(shuō)明要使國(guó)家長(zhǎng)治久安,圣君與賢臣缺一不可。
【韓愈龍說(shuō)賞析與習(xí)題】相關(guān)文章:
韓愈《馬說(shuō)》習(xí)題11-19
雜說(shuō)一·龍說(shuō)韓愈原文、翻譯、注釋10-19
馬說(shuō)韓愈譯文與注釋11-11
師說(shuō)韓愈賞析10-28
韓愈詩(shī)歌賞析11-20
韓愈春雪賞析10-26
春雪韓愈賞析10-26
韓愈的《馬說(shuō)》07-02