韓愈《謁衡岳廟遂宿岳寺題門(mén)樓》
韓愈《謁衡岳廟遂宿岳寺題門(mén)樓》借以解嘲消悶,抒發(fā)對(duì)仕途坎坷的牢騷,表現(xiàn)對(duì)現(xiàn)實(shí)的冷漠心情。下面和小編一起來(lái)看一下吧。
《謁衡岳廟遂宿岳寺題門(mén)樓》
作者:韓愈
五岳祭秩皆三公,四方環(huán)鎮(zhèn)嵩當(dāng)中。
火維地荒足妖怪,天假神柄專(zhuān)其雄。
噴云泄霧藏半腹,雖有絕頂誰(shuí)能窮。
我來(lái)正逢秋雨節(jié),陰氣晦味無(wú)清風(fēng)。
潛心默禱若有應(yīng),豈非正直能感通。
須臾靜掃眾峰出,仰見(jiàn)突兀撐青空。
紫蓋連延接天柱,石廩騰擲堆祝融。
森然魄動(dòng)下馬拜,松柏一徑趨靈宮。
粉墻丹柱動(dòng)光彩,鬼物圖畫(huà)填青紅。
升階傴僂薦脯酒,欲以菲薄明其衷。
廟內(nèi)老人識(shí)神意,睢盱偵伺能鞠躬。
手持杯蛟導(dǎo)我擲,云此最吉余難同。
竄逐蠻荒幸不死,衣食才足甘長(zhǎng)終。
侯王將相望久絕,神縱欲福難為功。
夜投佛寺上高閣,星月掩映云曈昽。
猿鳴鐘動(dòng)不知曙,杲杲寒日生于東。
【注解】
1謁:拜見(jiàn),朝拜。衡岳:南岳,即衡山,在今湖南省衡山縣。題門(mén)樓:即題詩(shī)于寺門(mén)樓上。
2五岳:即東岳泰山,西岳華山,南岳衡山,北岳恒山,中岳嵩山。祭秩:祭祀時(shí)的等次。三公:周以太師、太保、太傅為三公,后世用以稱人臣的最高官位。
3四方環(huán)鎮(zhèn):嵩山在中央,四岳環(huán)鎮(zhèn)四方。
4火維:指南方。地荒:荒遠(yuǎn)的地方。足:多。
5假:授予。柄:權(quán)力。
6泄:吐出。半腹:半山腰。
7絕頂:最高峰。
8晦昧:陰暗。
9潛心:專(zhuān)心。默禱:暗暗禱祝。
10須臾:一會(huì)兒。掃:形容風(fēng)吹干凈。
11突兀:指山峰高峻陡峭。撐:支撐。
12紫蓋、天柱:衡山峰名。
13石廩、祝融:衡山峰名。堆:高積。
14森然魄動(dòng):衡山諸峰異常高峻,望之使人驚心動(dòng)魄。拜:拜謝神靈。
15靈宮:神廟。
16動(dòng):閃爍。
17青紅:指神鬼圖像的色彩。
18傴僂:彎腰,表示對(duì)神的恭敬。薦:進(jìn)獻(xiàn)。
19菲。汉(jiǎn)陋的祭品。
20睢盱:張眼為睢,閉眼為盱。睢盱在這里是偏義復(fù)詞,偏向于“睢”。偵伺:窺察。
21杯傴:占卜用具。導(dǎo):指導(dǎo)。
22竄逐蠻荒:指韓愈被貶陽(yáng)山(今在廣東)令。
23甘:心甘情愿。
24福:賜福。
25投:投宿。
26朣朧:隱約不明的樣子。
27曙:天亮。28杲杲:光明的樣子。
【韻譯】
祭祀五岳的禮儀,如同祭典三公,泰華衡恒分鎮(zhèn)四野,而嵩岳居中。
衡山地處荒遠(yuǎn)的火鄉(xiāng),妖怪特多,天授予南岳的權(quán)力,在那里稱雄。
噴泄的云霧,繚繞遮蔽了半山腰,雖然有橫空極頂,誰(shuí)能登上頂峰。
我來(lái)這里朝拜,正逢上秋雨季節(jié),陰暗的晦氣籠罩,沒(méi)有半點(diǎn)清風(fēng)。
心底里默默地祈禱,仿佛有應(yīng)驗(yàn),難道不是岳神正直,能感應(yīng)靈通?
片刻云霧掃去,眾山峰開(kāi)始顯出,抬頭仰望,山峰突兀地支撐蒼穹。
紫蓋峰連延不斷,緊接著天柱峰,石廩峰逶迤上延,綿連著祝融峰。
嚴(yán)森險(xiǎn)峻驚心動(dòng)魄,我下馬膜拜,沿著松柏間一條小徑,直奔靈宮。
白墻映襯紅柱,閃耀著奪目光彩,壁柱上圖畫(huà)模樣鬼怪,或青或紅。
登階躬背上堂,奉獻(xiàn)肉干和酒食,想借這菲薄祭品,表示我的虔衷。
管廟的老人,似乎知道神的旨意,凝視窺察我祭祀之意,為我鞠躬。
手里持著杯蛟,教導(dǎo)我如何投擲,說(shuō)此卜是最吉征兆,他人難相同。
我被驅(qū)到這南蠻荒僻,僥幸不死,衣食剛足溫飽,我甘愿至死而終。
侯王將相升官欲望,我早已斷念,縱使神明要賜福于我,也難成功。
此夜投宿在佛寺,我登上了高閣,天上星月被云霧遮蔽,夜色朦朧。
猿猴啼寺鐘響,我不知天何時(shí)亮,東方升起一輪寒日,明亮又紅彤。
【評(píng)析】
貞元十九年(803),京畿大旱。韓愈因上書(shū)請(qǐng)寬民徭,被貶為連州陽(yáng)山(今屬?gòu)V東)令。永貞元年(805)遇大赦,離陽(yáng)山到郴州(今湖南郴縣)待命。九月,由郴州赴江陵府(今湖北江陵)任法曹參軍,途中游衡山時(shí)寫(xiě)下這首詩(shī)。詩(shī)中深沉地抒發(fā)了他對(duì)仕途坎坷的不滿情懷。
衡山聳立在湖南衡陽(yáng)盆地北端,氣勢(shì)雄偉。山上的衡岳廟,是游人向往的名勝。詩(shī)的開(kāi)頭六句,寫(xiě)衡岳的形勢(shì)和氣象,起筆高遠(yuǎn),用語(yǔ)不凡。先總敘五岳,再專(zhuān)敘衡岳,突出衡岳在五岳中的崇高地位。按古時(shí)帝王的祭典,五岳都相當(dāng)于爵秩最高的“三公”。泰山、衡山、華山、恒山,各鎮(zhèn)東、南、西、北四方,而嵩山則處在中間。衡岳在炎熱而荒僻的南方,古人以為這里有很多妖魔鬼怪,天帝授予岳神權(quán)力,使它能專(zhuān)力雄鎮(zhèn)一方。詩(shī)人一連采用四個(gè)敘述句,從“五岳”寫(xiě)到衡岳,竭盡鋪墊之能事。緊接二句,便一下子把衡山形勢(shì)的險(xiǎn)要勾勒了出來(lái):衡岳半山腰中蘊(yùn)藏著云霧,不時(shí)噴泄出來(lái),雖有山頂,又怎能攀登上去呢!一句中連用“噴”、“泄”、“藏”三個(gè)動(dòng)詞,來(lái)描繪平日衡山云霧濃重不散,既奇突,又貼切。
以下八句寫(xiě)登山。“我來(lái)”二句,是敘事,亦是寫(xiě)景,寫(xiě)出了秋雨欲來(lái)的景象,給人一種沉悶和壓抑之感。欲揚(yáng)先抑,詩(shī)意推起一道波瀾。“潛心默禱若有應(yīng),豈非正直能感通”,說(shuō)衡岳有靈,使天氣由陰而晴,詩(shī)意陡轉(zhuǎn)。云霧全消,眾峰頓現(xiàn),原是自然界本身的變化,而詩(shī)人卻說(shuō)是自己“潛心默禱”、把正直的神明“感通”的結(jié)果。“正直”二字寓有深意。往下連用兩聯(lián),描寫(xiě)眾峰由隱而現(xiàn)后的景象。“須臾”一聯(lián),寫(xiě)出了山間景色變化之快:霎那之間,浮云掃盡,眾峰顯露,仰面看去,那高峻陡峭的山峰,就好比擎天柱支撐著天空。這一聯(lián)是虛寫(xiě),給人以豁然開(kāi)朗、奇險(xiǎn)明快之感。據(jù)《水經(jīng)注》載:衡山有三峰,自遠(yuǎn)望去,蒼蒼隱天。所以晉代羅含的《湘中記》也說(shuō):“望若陣云,非清霽素朝,不見(jiàn)其峰。”“紫蓋”一聯(lián),描寫(xiě)紫蓋峰連延著與天柱峰相接,石廩峰騰躍起伏,堆擁著祝融峰。這是實(shí)寫(xiě)。汪佑《南山?jīng)懿萏迷?shī)話》說(shuō),“是登絕頂寫(xiě)實(shí)景,妙用‘眾峰出’領(lǐng)起,蓋上聯(lián)虛,此聯(lián)實(shí),虛實(shí)相生;下接‘森然魄動(dòng)’句,復(fù)虛寫(xiě)四峰之高峻,的是古詩(shī)神境。”聯(lián)系上下詩(shī)意來(lái)看,此說(shuō)不無(wú)道理。
“森然”以下十四句,寫(xiě)謁廟,是全詩(shī)中心所在。詩(shī)人通過(guò)對(duì)祭神問(wèn)天的描述,傾吐其無(wú)處申訴的悒郁情懷。“森然”二句,點(diǎn)出謁衡岳廟的題意。目的地已經(jīng)到達(dá),險(xiǎn)峻的山峰,使人驚心動(dòng)魄,不由得下馬揖拜。沿著一條松柏古徑,急步走向神靈的殿堂。既反映了詩(shī)人當(dāng)時(shí)肅然起敬的感受,也烘托出一種莊嚴(yán)肅穆的氣氛。“粉墻”二句,寫(xiě)走進(jìn)廟門(mén)后四壁所見(jiàn):雪白的墻壁和朱紅的柱子,交相輝映,光彩浮動(dòng);上邊都用青紅的彩色,畫(huà)滿了鬼怪的圖像,寫(xiě)出寺廟的特征。“升階”以下六句寫(xiě)行祭。詩(shī)人登上臺(tái)階,彎著腰向神像進(jìn)獻(xiàn)干肉和酒,想借這些菲薄的.祭品來(lái)表明自己的虔誠(chéng)。掌管神廟的老人很能了解神意,眼瞪瞪地在一旁窺察,鞠躬致禮。他手持占卜用的杯珓,教給詩(shī)人投擲的方法;而后又根據(jù)卦象,說(shuō)是得到了最吉的征兆,那是其他人所不易得到的。但是,正是“云此最吉馀難同”的結(jié)語(yǔ),卻引出了詩(shī)人一肚皮牢騷:自己在陽(yáng)山貶所沒(méi)有被折磨致死,算是不幸之中的大幸,今后只求衣食粗安,就甘心長(zhǎng)此而終,哪里還存什么侯王將相之望!神明縱然想賜福保佑,恐怕也難奏效了。這一段描寫(xiě)和牢騷,既真實(shí),又動(dòng)人,深刻地反映了詩(shī)人當(dāng)時(shí)內(nèi)心的不滿情緒。詩(shī)人關(guān)心自己的前途,當(dāng)然希望占卜能得到一個(gè)非常吉利的答復(fù)。但是,當(dāng)他得知是一個(gè)“最吉”的答復(fù)之后,他倒反而產(chǎn)生了懷疑,以致大發(fā)起牢騷來(lái)了。這大概與他當(dāng)時(shí)對(duì)朝延政治斗爭(zhēng)的形勢(shì)有所了解有關(guān)吧!
末四句,歸結(jié)詩(shī)題“宿岳寺”之意。先寫(xiě)上高閣時(shí)所見(jiàn)夜景:月色星光,因云氣掩映而隱約不明。接著翻用謝靈運(yùn)“猿鳴誠(chéng)知曙”句詩(shī)意(《從斤竹澗越嶺西行詩(shī)》),寫(xiě)道:“猿鳴鐘動(dòng)不知曙”。本來(lái)聽(tīng)到猿聲啼叫就知道是天亮了,但詩(shī)人因?yàn)楹ㄋ,連天亮?xí)r猿的啼叫聲和寺院的鐘聲都沒(méi)有聽(tīng)到。詩(shī)人身遭貶謫,卻一覺(jué)睡到天明,足見(jiàn)襟懷之曠達(dá)。末句“寒日”,又照應(yīng)上文“秋雨”、、“陰氣”,筆力遒勁。
此詩(shī)寫(xiě)景、敘事、抒情,融為一體,意境開(kāi)闊,章法井然。詩(shī)一開(kāi)首便從大處落筆,氣勢(shì)磅礴。中間寫(xiě)衡岳諸峰,突兀高聳,令人心驚魄動(dòng)。求神問(wèn)卜一段,亦莊亦諧,其實(shí)是詩(shī)人借以解嘲消悶。末尾數(shù)句,更清楚地反映出詩(shī)人對(duì)現(xiàn)實(shí)所采取的比較泠漠的態(tài)度,他對(duì)自己被貶“蠻荒”的怨憤,也溢于言表。通篇一韻到底。押韻句末尾皆用三平調(diào)(少數(shù)用“平仄平”),音節(jié)鏗鏘有力。詩(shī)的語(yǔ)言古樸蒼勁,筆調(diào)靈活自如,風(fēng)格凝煉典重,無(wú)論意境或修辭,都獨(dú)辟蹊徑,一掃前人記游詩(shī)的陳詞濫調(diào),正如沈德潛《唐詩(shī)別裁》所說(shuō):“橫空盤(pán)硬語(yǔ),妥帖力排奡。公詩(shī)足以當(dāng)此語(yǔ)。”原載:《唐詩(shī)鑒賞大辭典》
【講解】
作為文學(xué)體裁之一的詩(shī)歌,是客觀的現(xiàn)實(shí)生活在詩(shī)人頭腦中反映的產(chǎn)物。由于客觀現(xiàn)實(shí)和詩(shī)人境遇的不同,詩(shī)歌的藝術(shù)風(fēng)格也有變化!逗庠馈泛汀渡绞冯m是出自同一手筆,且是同類(lèi)題材的作品,但兩者風(fēng)格明顯有別!渡绞穼(xiě)得清麗飄逸,而此詩(shī)則寫(xiě)得凝煉典重。
公元803年(貞元十九年),關(guān)中大旱,餓殍遍地。韓愈上書(shū)皇帝,請(qǐng)寬民徭,觸犯唐德宗及權(quán)貴,被貶為陽(yáng)山令。公元805年(貞元二十一年)順宗即位(八月改年號(hào)為永貞),遇大赦,離陽(yáng)山,到郴州等候命令。同年,憲宗登基,又議大赦,韓愈由郴州赴江陵府任法曹參軍,途中游衡山時(shí)寫(xiě)下這首詩(shī)。
詩(shī)人通過(guò)仰望衡岳諸峰、謁祭衡岳廟神、占卜仕途吉兇和投宿廟寺高閣等情況的敘寫(xiě),抒發(fā)個(gè)人的深沉感慨,一方面為自己投身蠻荒之地終于活著北歸而慶幸,一方面對(duì)仕途坎坷表示憤懣不平,實(shí)際上也是對(duì)最高統(tǒng)治者的一種抗議。
開(kāi)篇六句寫(xiě)望岳。起筆超拔,用語(yǔ)不凡,突出南岳在當(dāng)時(shí)眾山中的崇高地位,引出遠(yuǎn)道來(lái)訪的原因。“我來(lái)”以下八句寫(xiě)登山。來(lái)到山里,秋雨連綿,陰晦迷蒙;等到上山時(shí),突然云開(kāi)雨霽,群峰畢現(xiàn)。整段以秋空陰晴多變?yōu)楸尘,襯托出遠(yuǎn)近諸峰突兀環(huán)立,雄奇壯觀,景象闊大,氣勢(shì)雄偉。“潛心默禱若有應(yīng)”句,借衡岳有靈,引起下段祭神問(wèn)天的心愿。“森然”以下十四句寫(xiě)謁廟,乃全詩(shī)的核心。韓愈游南岳,雖不離賞玩名山景色,但更主要的還是想通過(guò)祭神問(wèn)天,申訴無(wú)人理解、無(wú)處傾吐的悒郁情懷。在敘寫(xiě)所見(jiàn)、所感時(shí),肅穆之中含詼諧之語(yǔ),涉筆成趣。最后四句寫(xiě)夜宿佛寺。身遭貶謫,卻一覺(jué)酣睡到天明,以曠達(dá)寫(xiě)郁悶,筆力遒勁。末句“寒日”,呼應(yīng)“秋雨”、“陰氣”。全篇章法井然。
這首詩(shī)的思想價(jià)值雖不高,藝術(shù)表現(xiàn)上卻有特色。全篇寫(xiě)景、敘事、抒情,融為一體,境界開(kāi)闊,色彩濃重,語(yǔ)言古樸蒼勁,敘述自由靈活。篇幅不短,而能一韻到底,一氣呵成。雙句末尾多用三平調(diào),少數(shù)收尾用“平仄平”,音節(jié)鏗鏘有力,重而不浮,頗具聲勢(shì)。
【韓愈《謁衡岳廟遂宿岳寺題門(mén)樓》】相關(guān)文章:
《謁衡岳廟遂宿岳寺題門(mén)樓》韓愈唐詩(shī)鑒賞10-29
謁衡岳廟遂宿岳寺題門(mén)樓_韓愈的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
讀韓愈梁衡閱讀答案10-31
望岳中考閱讀題10-18