1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 古詩詞鑒賞《初秋夜坐贈吳武陵》

        時間:2020-07-02 12:04:54 古詩 我要投稿

        古詩詞鑒賞《初秋夜坐贈吳武陵》

          古詩原文

        古詩詞鑒賞《初秋夜坐贈吳武陵》

          稍稍雨侵竹,翻翻鵲驚叢。

          美人隔湘浦,一夕生秋風(fēng)。

          積霧杳難極,滄波浩無窮。

          相思豈云遠(yuǎn),即席莫與同。

          若人抱奇音,朱弦縆枯桐。

          清商激西顥,泛滟凌長空。

          自得本無作,天成諒非功。

          希聲閟大樸,聾俗何由聰。

          譯文翻譯

          蕭蕭的夜雨隨風(fēng)襲入竹林,驚恐的鴉鵲翻飛于林叢之中。

          思念的人兒被阻隔在河的對岸,整夜里刮著瑟瑟寒風(fēng)。

          濃濃云霧,茫然無際,蒼蒼瀟水,波濤洶洶。

          所思念的人兒怎說得上遙遠(yuǎn)?只可惜在座席上不能與他同膝共詠。

          這美人心中懷藏奇妙的樂曲,焦桐木上,緊繃的絲弦根根朱紅。

          清商曲調(diào)在秋空中飛揚激蕩,猶如閃動的浮光映射到蒼穹。

          琴曲得自內(nèi)心真情而非做作,天然而成豈有半點人為的加工。

          但細(xì)微的心聲被封閉在心里,耳聾的俗人又從哪兒能知情聽懂?

          注釋解釋

          吳武陵:柳宗元在貶謫永州時最親密的友人之一!缎绿茣の乃噦鳌贰皡俏淞,信州(今江西上饒)人。元和初擢進士第!,柳宗元謫永州,而武陵亦坐事流永州,宗元賢其人!

          稍稍:蕭森,陰晦。

          翻翻:翩翩,鳥飛輕疾的樣子。

          美人:此指吳武陵。按,以美人喻指心中仰慕贊美之人,是《詩經(jīng)》和《楚辭》以來的傳統(tǒng)手法。湘浦:瀟水邊。湘,這兒實為瀟水。浦,水邊。

          杳(yǎo)幽暗深遠(yuǎn)。極:窮盡,這兒指看到盡頭。

          滄:水青蒼色。

          云:謂,說。這兒是說得上的意思。

          即席:就席,在座席上。莫與同:不能與他同坐。莫,沒,不。

          若人:伊人,此人。若,此。抱:懷有。

          縆(gēng):緊繃。這兒指琴弦緊緊地張在琴上。枯桐:焦枯的桐木。這兒借指琴身。相傳東漢蔡邕用燒焦了一截的桐木制琴,音甚美,故名焦桐,又叫焦尾琴。

          清商:古代以宮、商、角、徵、羽表示五階聲律,商音清越,故名清商。激:激揚,飛蕩。西顥(hào):秋天。古人以東南西北配春夏秋冬,西代表秋。又古人稱西方為顥天。顥,白色。

          泛滟(yàn):浮光閃動的樣子。這兒比喻琴聲美妙感人,使人心波動蕩。凌:直沖向上。

          自得:自有所得,自己心中有所感受體會。得,心得感受。作:造作,做作。

          天成:天然而成,不借助人力。諒:確實,真的。功:人工。

          希聲:細(xì)微的聲音。希,細(xì)。閟(bì):關(guān)閉,封閉。大樸:本質(zhì),本性。大,重大的,基本的。樸,未經(jīng)加工成器的原材料,借指樸質(zhì)的天性。

          聾俗:愚昧不明事理的世俗之人。聾,聽覺喪失或遲鈍,喻愚昧無知。何由:由何,從何。聰:聽覺靈敏,聽得很清楚。

          創(chuàng)作背景

          此詩當(dāng)作于公元808年(元和三年)秋。詩中說“美人隔湘浦”,說明其時吳武陵居住在瀟水之西,柳宗元則居住在瀟水之東城內(nèi)。到公元810年(元和五年),柳宗元遷居瀟水之西愚溪,就不再與吳武陵有瀟水之隔了。那么此詩應(yīng)作于公元810年以前。

          詩文賞析

          這首詩可以分為二層。第一層為開頭八句,寫詩人在初秋夜坐之時對吳武陵的思念之情,充滿了關(guān)切和同情。這種思念之情由“一夕生秋風(fēng)”而引起。凄雨侵竹,驚鳥翻飛,濃霧彌漫,煙波浩渺,勾勒出一片秋夜乍寒凄涼的景象,這襯托出詩人被貶謫的愁苦憂戚的心情,也暗示出朝廷的黑暗和政局的`險惡。正直不屈的才士橫遭打擊和迫害,如鵲鳥在寒冷的風(fēng)雨中棲居無所,驚懼難安。他們被貶謫到邊荒,毫無出路,如濃霧煙波無窮無盡一樣。這里,詩人一方面表達了自己的憂憤痛苦,一方面又表達了對吳武陵的惺惺相惜和深切同情。詩人由己及友,很自然地勾起了對吳武陵的思念,他們同病相憐,在初秋風(fēng)雨之夜都會愁苦難當(dāng)?shù)摹5诙䦟訛楹竺姘司,寫詩人對吳武陵琴藝和才華的高度贊賞,為人才被埋沒而深表憤慨。首先,詩人寫吳武陵的琴弦和琴身,十分華麗名貴,為下面寫琴聲的美妙作一鋪墊。然后寫琴音的清揚流蕩,作者用浮光閃動上激秋空來比喻,十分新奇巧妙。琴聲清越,可以上凌天空,使人體會到琴聲的穿透力強,曲調(diào)高遠(yuǎn)。琴聲激蕩,如波光閃耀,粼粼奪目,使人體會到琴聲中激情洋溢,而且音質(zhì)清麗,曲調(diào)流暢。這兩句又與秋天和瀟江景物緊緊相扣,運用比喻不但貼切,而且自然。其次寫琴曲的自得天成。這就是說,琴曲是吳武陵內(nèi)心真情的流露,沒有絲毫的造作和人為的刻意。吳武陵的志趣高遠(yuǎn),才華橫溢,已不言而喻。最后兩句,詩人為吳武陵的才華被埋沒而抱屈不平,深表憤疾。吳武陵琴聲美妙清越,但對權(quán)貴來說,只是聽不見的細(xì)微聲音。吳武陵在被貶之后,剛直不屈,其本性樸質(zhì)如初,毫無虧損,他心中流露的真情志趣,權(quán)貴們不僅不愿聽賞,而且也是無法聽懂無法理解的。權(quán)貴們正如聾子一樣,對才士的情趣、憂憤、才華根本就感受不到。這里,柳宗元用辛辣的嘲諷表達了心中無比的憤慨,為朋友,也為自己。

        【古詩詞鑒賞《初秋夜坐贈吳武陵》】相關(guān)文章:

        柳宗元初秋夜坐贈吳武陵詩詞08-05

        贈王桂陽古詩詞鑒賞07-10

        《贈孟浩然》古詩詞鑒賞05-30

        《贈汪倫》古詩詞鑒賞07-23

        《酬程延秋夜即事見贈》唐詩鑒賞05-21

        《贈李白杜甫》古詩詞鑒賞05-30

        小學(xué)古詩詞贈汪倫鑒賞05-31

        贈汪倫的古詩詞鑒賞01-27

        李清照《武陵春》鑒賞03-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>