1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李紳《憫農(nóng)》古詩(shī)翻譯賞析

        時(shí)間:2024-10-14 02:17:10 古詩(shī) 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        李紳《憫農(nóng)》古詩(shī)翻譯賞析

          在日常生活或是工作學(xué)習(xí)中,大家都知道一些經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)包括唐律形成以前所有體式的詩(shī),也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng)作的詩(shī)。那些被廣泛運(yùn)用的古詩(shī)都是什么樣子的呢?以下是小編精心整理的李紳《憫農(nóng)》古詩(shī)翻譯賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

        李紳《憫農(nóng)》古詩(shī)翻譯賞析

          憫農(nóng)

          李紳

          chūn zhòng yī lì sù

          春 種 一 粒 粟 ,

          qiū shōu wàn kē zǐ

          秋 收 萬 顆 子 。

          sì hǎi wú xián tián

          四 海 無 閑 田 ,

          nóng fū yóu è sǐ

          農(nóng) 夫 猶 餓 死 !

          注詞釋義

          粟:谷子,去皮后就小米。這里指糧食作物的種子。

          子:谷子。

          四海:全國(guó)之內(nèi)。

          閑田:空閑的、沒有利用的土地。

          猶:還是。

          憫:憐憫。

          【譯文】

          春天,這個(gè)播種的季節(jié)里,農(nóng)民們種下一粒谷子,

          待到收獲的秋天,就可以收獲千萬粒的谷子。

          即使普天下荒地都變成了良田,

          農(nóng)民還是會(huì)餓死。

          賞析:

          這是李紳《憫農(nóng)》詩(shī)中的一首。詩(shī)一開頭,就以“一粒粟”化為“萬顆子”具體而形象地描繪了豐收,用“種”和“收”贊美了農(nóng)民的勞動(dòng)。第三句再推而廣之,展現(xiàn)出四海之內(nèi),荒地變良田,這和前兩句聯(lián)起來,便構(gòu)成了到處碩果累累,遍地“黃金”的生動(dòng)景象。然而,詩(shī)人的本意并不是要贊美農(nóng)民的勞動(dòng),這樣層層遞進(jìn)的寫法,是為了下文制造懸念。是的,豐收了又怎樣呢?“農(nóng)夫猶餓死”于是,問題就出現(xiàn)了,勤勞的農(nóng)民以他們的雙手獲得了豐收,而他們自己呢,還是兩手空空,慘遭餓死。詩(shī)迫使人們不得不帶著沉重的心情思索:是誰制造了這人間的悲。看鸢甘呛芮宄。詩(shī)人把這一切放在幕后,讓讀者去尋找,去思索。

          古詩(shī)今譯

          農(nóng)民辛勤鋤禾正當(dāng)中午,汗水滴滴落入禾下泥土。誰知道盤中的顆顆飯食,每一粒都是農(nóng)民的辛苦。

          名句賞析——“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦!

          詩(shī)的開頭就與了烈日當(dāng)空的正午農(nóng)民種田的辛苦,提醒人們珍惜農(nóng)民的勞動(dòng)成果,詩(shī)中表達(dá)了對(duì)農(nóng)民深深的同情和敬重。詩(shī)人用非常粗疏的筆調(diào),勾勒出一幅田 間勞動(dòng)的場(chǎng)景:農(nóng)民們不避烈日,正揮汗如雨地鋤著莊稼地,它提醒人們每一顆糧食都來之不易。這一場(chǎng)景在詩(shī)歌中非常突出,它也能使我們聯(lián)想到,還有多少人正 在陰涼處避暑消熱,并且心安理得地享受著農(nóng)民的勞動(dòng)成果呢?那些富貴人家豐盛的“盤中餐”,正是農(nóng)民風(fēng)雨之中、烈日之下辛勤勞作流下的汗水換來的呵!這一 鮮明的對(duì)比,又使我們看到了詩(shī)人對(duì)農(nóng)民的同情,對(duì)不平等的現(xiàn)實(shí)的不滿。

        【李紳《憫農(nóng)》古詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:

        古詩(shī)《憫農(nóng)》及解釋10-15

        憫農(nóng)古詩(shī)二首譯文、賞析06-18

        楊萬里《憫農(nóng)》原文翻譯和賞析06-11

        憫農(nóng)古詩(shī)詞鑒賞08-06

        憫農(nóng)古詩(shī)詞考點(diǎn)解析08-15

        古詩(shī)《憫農(nóng)》的教學(xué)設(shè)計(jì)(通用10篇)08-17

        憫農(nóng)二首古詩(shī)詞鑒賞09-07

        牧童古詩(shī)的賞析及翻譯10-17

        所見古詩(shī)翻譯賞析08-02

        楊萬里的詩(shī)憫農(nóng)原文及賞析08-08

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>