- 相關(guān)推薦
古詩(shī)《送魏萬(wàn)之京》賞析
古詩(shī)送魏萬(wàn)之京李頎?zhēng)匆舭?/strong>
sòng wèi wàn zhī jīng
送魏萬(wàn)之京
lǐ qí
李頎
zhāo wén yóu zǐ chàng lí gē , zuó yè wēi shuāng chū dù hé 。
朝聞?dòng)巫映x歌,昨夜微霜初渡河。
hóng yàn bù kān chóu lǐ tīng , yún shān kuàng shì kè zhōng guò 。
鴻雁不堪愁里聽(tīng),云山?jīng)r是客中過(guò)。
guān chéng shù sè cuī hán jìn , yù yuàn zhēn shēng xiàng wǎn duō 。
關(guān)城樹色催寒近,御苑砧聲向晚多。
mò jiàn cháng ān xíng lè chǔ , kōng líng suì yuè yì cuō tuó 。
莫見(jiàn)長(zhǎng)安行樂(lè)處,空令歲月易磋砣。
古詩(shī)送魏萬(wàn)之京李頎翻譯及賞析
翻譯
清晨聽(tīng)到游子高唱離別之歌,昨夜下薄霜你一早渡過(guò)黃河。
懷愁之人最怕聽(tīng)到鴻雁鳴叫,云山冷寂更不堪落寞的過(guò)客。
潼關(guān)晨曦催促寒氣臨近京城,京城深秋搗衣聲到晚上更多。
請(qǐng)不要以為長(zhǎng)安是行樂(lè)所在,以免白白地把寶貴時(shí)光消磨。
賞析
這是一首送別詩(shī),意在抒發(fā)別離的情緒。詩(shī)開首用倒戟法落筆,點(diǎn)出出發(fā)前,微霜初落,深秋蕭瑟。頷聯(lián)寫離秋,寫游子面對(duì)云山,黯然傷神。頸聯(lián)介紹長(zhǎng)安秋色,暗寓此地不可長(zhǎng)留。末聯(lián)以長(zhǎng)者風(fēng)度,囑咐魏萬(wàn),長(zhǎng)安雖樂(lè),不要虛擲光陰,要抓緊成就一番事業(yè)。全詩(shī)善于煉句,為后人所稱道,且敘事、寫景、抒情交織,由景生情,引人共鳴。但詩(shī)中有“朝、夜、曙、晚”四字重用,卻是一疵。胡應(yīng)麟說(shuō):“惟其詩(shī)工,故讀之不覺(jué),然一經(jīng)點(diǎn)勘,即為白璧之瑕,初學(xué)首所當(dāng)戒。”
古詩(shī)送魏萬(wàn)之京李頎閱讀答案
1、全詩(shī)采用了什么抒情方式?表達(dá)出怎樣的思想內(nèi)容?
2、寫出首聯(lián)、頷聯(lián)中表現(xiàn)季節(jié)的詞語(yǔ),分析這些詞語(yǔ)對(duì)表現(xiàn)情感的作用
參考答案:
1、借景抒情,表達(dá)了詩(shī)人與朋友離別時(shí)傷感依戀之情和關(guān)切勉勵(lì)之意。
2、微霜鴻雁點(diǎn)出了送別時(shí)深秋時(shí)節(jié)蕭瑟的氣氛,烘托出詩(shī)人送別的悲愁難抑,黯然神傷的情緒。
【古詩(shī)《送魏萬(wàn)之京》賞析】相關(guān)文章:
《送魏萬(wàn)之京》李頎唐詩(shī)注釋翻譯賞析09-02
李頎《送魏萬(wàn)之京》唐詩(shī)鑒賞及譯文參考09-29
唐詩(shī)送魏二賞析10-10
陳子昂《送魏大從軍》古詩(shī)原文翻譯賞析點(diǎn)評(píng)04-01
《逢入京使》古詩(shī)賞析08-06
魏將軍歌古詩(shī)翻譯及賞析08-27
《送杜少府之任蜀州》古詩(shī)賞析04-12