1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 端午節(jié)的古詩

        時間:2020-06-30 11:56:49 古詩 我要投稿

        有關于端午節(jié)的古詩

          導語:古往今來,描寫端午的古詩有很多,你知道多少呢?接下來小編整理了端午節(jié)的古詩,文章希望大家喜歡!

        有關于端午節(jié)的古詩

          端午節(jié)的古詩

          澡蘭香·淮安重午

          作者:吳文英

          盤絲系腕,巧篆垂簪,玉隱紺紗睡覺。銀瓶露井,彩箑云窗,往事少年依約。為當時曾寫榴裙,傷心紅綃褪萼。黍夢光陰,漸老汀洲煙蒻。

          莫唱江南古調,怨抑難招,楚江沉魄。薰風燕乳,暗雨梅黃,午鏡澡蘭簾幕。念秦樓也擬人歸,應剪菖蒲自酌。但悵望、一縷新蟾,隨人天角。

          注釋

         、呕窗玻航窠K淮安縣。重午:端午節(jié)。

         、票P絲:腕上系五色絲線。

          ⑶巧篆:精巧剪紙,妝飾于頭發(fā)簪上。

         、扔耠[紺紗睡覺:玉人隱在天青色紗帳中睡覺。

         、摄y瓶:汲水器。

         、什晒(sha四聲):彩扇。

         、藢懥袢梗菏侵冈诩t色裙上寫字。

          ⑻紅綃退萼:石榴花瓣落后留下花萼。

         、蜔熒m(ruò):柔弱蒲草。

          ⑽沉魄:指屈原。

          ⑾午鏡:盆水如鏡。澡蘭:五月五日,煮蘭水沐浴。

         、星貥牵呵啬鹿,與蕭史吹簫引鳳,穆公為之筑鳳臺,后遂傳為秦樓。

         、演牌眩憾宋缫淮缇殴(jié)菖蒲浸酒,以辟瘟氣。

          譯文

          情人手腕上系著五色絲線,篆文書寫的咒語符篆戴在頭上,以避邪驅疫。在天青色紗帳中,她睡得格外香甜。在庭院中花樹下擺好酒宴,在窗前輕搖彩扇,當歌對飲,往日的美景歷歷在目。當時曾在她的石榴裙上題詩寫詞,今天窗外的石榴已經凋殘,曾經的歡樂已逝,光陰似箭,沙洲上柔嫩的蒲草在風中搖曳,茫茫如一片青煙,請不要再唱江南的古曲,那幽怨悲抑的哀曲,怎能安慰屈子的沉冤?春風和煦中燕子已生小燕,連綿細雨中梅子已漸漸黃圓。正午的驕陽正烈,美人是否也在幕簾中沐浴香蘭?想她一定會回到繡樓,剪下菖蒲浸酒,自飲自憐。悵望中我仰望蒼空,看那一彎新月冉冉升起,那清淡的月光伴隨著我,來到這海角天邊。

          少年游。端午贈黃守徐君猷

          作者:蘇軾

          銀塘朱檻麹塵波。圓綠卷新荷。蘭條薦浴,菖花釀酒,天氣尚清和。

          好將沈醉酬佳節(jié),十分酒、一分歌。獄草煙深,訟庭人悄,無吝宴游過。

          關于端午節(jié)的古詩

          端午日賜衣

          作者:杜甫

          宮衣亦有名,端午被恩榮。細葛含風軟,香羅疊雪輕。

          自天題處濕,當暑著來清。意內稱長短,終身荷圣情。

          注釋

         。1)宮衣,指官服。曾經有諺語說:“未食五月粽,寒衣不敢送!敝冈诙宋绻(jié)的風俗,吃粽子后穿上畫了圖案的衣裳,可以讓這一年都不再怕風霜。宮衣亦有名,端午被恩榮。指在端午節(jié)這天,自己終于可以做官了,757年五月,杜甫官拜左拾遺,這首詩應該是那時候寫的。被恩榮,指得到賞識而覺得榮幸。

         。2)細葛含風軟,香羅疊雪輕。葛,是一種植物,可用來織布,細葛,指用最細最好的.葛絲做的布,含風軟,指葛布像風那么柔軟。香羅,羅是一種有孔的絲織品,香羅指羅的香味;疊雪輕,像雪花疊在一起那么輕。這兩句都在形容衣服的材料之好。

          (3)自天題處濕,當暑著來清。題,指衣服的領子部分,濕,不是說濕潤的濕,而是柔軟的料子貼在頸上,涼涼的很舒服。當暑,指在天氣熱的時候,著,指穿著;清,涼爽。全句的意思是衣領部分好像天生就是潤的,天氣熱的時候穿起來一定很涼爽。

         。4)意內稱長短,終身荷圣情。意內,指心里。稱長短,指計算了一下衣服的大小。荷圣情,指充滿圣上的恩情。全句的意思是,心里計算了一下衣服的大小,竟然剛好,感覺全身都充滿了圣上的恩情。

          譯文

          端午佳節(jié),皇上賜予名貴的宮衣,恩寵有加。

          香羅衣是細葛紡成,柔軟得風一吹就飄起,潔白的顏色宛如新雪。

          來自皇天,雨露滋潤,正當酷暑,穿上它清涼無比。

          宮衣的長短均合心意,終身一世承載皇上的盛情。

          乙卯重五詩

          作者: 陸游

          重五山村好,榴花忽已繁。粽包分兩髻,艾束著危冠。

          舊俗方儲藥,羸軀亦點丹。日斜吾事畢,一笑向杯盤。

          注釋

         、僖颐褐1195年,宋寧宗慶元元年,作者71歲,在家鄉(xiāng)紹興隱居。重五:因是五月五日,故曰“重五”,即端午節(jié)。因這天古人以蘭草湯沐浴,又稱“浴蘭節(jié)”。又因這天少女須佩靈符,替榴花,還稱“女兒節(jié)”

         、谧匕謨慎伲呼兆佑袃蓚尖尖的角。古時又稱角黍。為什么端午節(jié)要吃粽子?南朝吳均《續(xù)齊諧記》載:“屈原以五月五日投汨羅而死,楚人哀之,每于此日,以竹筒貯米祭之!弊钤玺兆邮鞘蛎渍糁贫。到了宋朝,粽里有餡,中間夾棗、豆、杏之類。

         、郯Oじ吒叩拿弊由喜迳习Α(jù)說艾葉氣,熟芬芳,能通九竅,去疾病,故載于帽子上。危冠:高冠。這是屈原流放江南時所戴的一種帽子,屈原《涉江》一詩云:“帶長鐵之陸離分,冠切云之崔鬼!

          ④儲藥:古人把五月視為惡日。

          譯文

          端午節(jié)到了,火紅的石榴花開滿山村。詩人吃了兩只角的粽子,高冠上插著艾蒿。又忙著儲藥、配藥方,為的是這一年能平安無病。忙完了這些,已是太陽西斜時分,家人早把酒菜備好,他便高興地喝起酒來。

          端午節(jié)的古詩

          《臨江仙·高詠楚詞酬午日》

          原文:

          高詠楚詞酬午日,天涯節(jié)序匆匆。

          榴花不似舞裙紅。無人知此意,歌罷滿簾風。

          萬事一身傷老矣,戎葵凝笑墻東。

          酒杯深淺去年同。試澆橋下水,今夕到湘中。

          注釋:

          午日:端午,酬:過,派遣。

          節(jié)序:節(jié)令。

          “榴花”句:言舞裙比石榴更紅。這是懷念昔時生平歲月之意。

          戎葵:即蜀葵,花開五色,似木槿。

          譯文:

          我放聲吟誦楚辭,來度過端午。此時我漂泊在天涯遠地,是一個匆匆過客。異鄉(xiāng)的石榴花再紅,也比不上京師里的舞者裙衫飄飛,那般艷麗。沒有人能理解我此時的心意,慷慨悲歌后,只有一身風動涼過。萬事在如今,只是空有一身老病在。墻東的蜀葵,仿佛也在嘲笑我的凄涼。杯中之酒,看起來與往年相似,我將它澆到橋下的江水,讓江水會帶著流到湘江去。

          作者簡介:

          陳與義(1090—1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現(xiàn)在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出詩人,同時也工于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風格,尤近于蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。

          《端午日》

          原文:

          少年佳節(jié)倍多情,老去誰知感慨生;

          不效艾符趨習俗,但祈蒲酒話升平。

          鬢絲日日添白頭,榴錦年年照眼明;

          千載賢愚同瞬息,幾人湮沒幾垂名。

          注釋:

          少年:年輕。

          艾符:艾草和驅邪符。

          榴:石榴花。

          賢愚:圣賢,愚蠢。

          垂名:名垂青史。

          譯文:

          年輕時,每逢佳節(jié),總愛生出許多情感,現(xiàn)在老了,誰還有心思平白無故去感慨萬千;在端陽這天,懶得學人家懸掛艾草和驅邪符的習慣,只祈望一盞蒲酒,共話天下太平。

          鬢發(fā)是一天比一天增加了銀白,石榴花如紅錦般射目,年年應節(jié)而開;可嘆在歲月面前,圣賢也罷蠢人也罷都是瞬息過客,誰知道有幾人湮沒無聞,有幾人名垂青史呢。

          作者簡介:

          殷堯藩(780—855),浙江嘉興人。唐朝詩人。唐元和九年(814)進士,歷任永樂縣令、福州從事,曾隨李翱作過潭州幕府的幕僚,后官至侍御史,有政績。他和沈亞之、姚合、雍陶、許渾、馬戴是詩友,跟白居易、李紳、劉禹錫等也有往來。曾拜訪韋應物,兩人投契莫逆。他足跡很廣,遍歷晉、陜、閩、浙、蘇、贛、兩湖等地。性好山水,曾說:“一日不見山水,便覺胸次塵土堆積,急須以酒澆之。”著有詩集一卷,《新唐書藝文志》傳于世。

          《和端午》

          原文:

          競渡深悲千載冤,忠魂一去詎能還。

          國亡身殞今何有,只留離騷在世間。

          注釋:

          競渡:賽龍舟。

          詎(jù):豈,表示反問。

          殞(yǔn):死亡。

          離騷:戰(zhàn)國時楚人屈原的作品。關于篇名,司馬遷在《史記·屈原列傳》中解釋為“離憂”;王逸在《楚辭章句》中解釋為“別愁”;近人或解釋為“牢騷”,或解釋為“楚國曲名‘勞商’的異寫”。關于寫作年代,有人認為寫于楚懷王當朝,人被疏遠以后;也有人認為作于頃襄王當朝,詩人再放江南時。迄無定論。《離騷》是中國古代詩歌最長的一首浪漫主義的政治抒情詩。詩人從自敘身世、品德、理想寫起,抒發(fā)了自己遭讒被害的苦悶與矛盾,斥責了楚王昏庸、群小猖獗與朝政日非,表現(xiàn)了詩人堅持“美政”理想,抨擊黑暗現(xiàn)實,不與邪惡勢力同流合污的斗爭精神和至死不渝的愛國熱情。詩中大量運用了古代神話傳說,以想象和聯(lián)想的方式構成了瑰麗奇特的幻想世界,又以神游幻想世界的方式表現(xiàn)了詩人對理想的熱烈追求。詩中大量地運用了“香草美人”的比興手法,將深刻的內容借助具體生動的藝術形象表現(xiàn)出來,極富藝術魅力。《離騷》具有深刻現(xiàn)實性的積極浪漫主義精神,對后世產生了深遠的影響。

          譯文:

          龍舟競賽為的是深切悲念屈原的千古奇冤,忠烈之魂一去千載哪里還能回還?國破身死現(xiàn)在還能有什么呢?唉!只留下千古絕唱之離騷在人世間了!

          作者簡介:

          張耒,北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一!度卧~》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續(xù)拾遺》一卷!端问贰肪硭乃乃挠袀。

        【有關于端午節(jié)的古詩】相關文章:

        文天祥關于端午節(jié)的古詩07-02

        最有名的端午節(jié)古詩詞有哪些09-01

        有描寫冬至的古詩12-20

        白居易的古詩有哪些11-30

        王之渙的古詩有哪些12-17

        陶淵明的古詩有哪些09-30

        劉禹錫的古詩有哪些05-05

        關于楊萬里的古詩有哪些01-31

        王安石古詩有哪些03-13

        李白的拼搏古詩有哪些11-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>