- 相關(guān)推薦
漁家傲范仲淹人不寐
《漁家傲·秋思》是由范仲淹創(chuàng)作,是范仲淹任陜西經(jīng)略副使兼知延州(今陜西延安市)時(shí)寫的一首抒懷詞。下面是關(guān)于漁家傲范仲淹人不寐的內(nèi)容,歡迎閱讀!
漁家傲·秋思
宋代:范仲淹
塞下秋來風(fēng)景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂里,長煙落日孤城閉。
濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計(jì)。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。
譯文
秋天到了,西北邊塞的風(fēng)光和江南不同。大雁又飛回衡陽了,一點(diǎn)也沒有停留之意。黃昏時(shí),軍中號(hào)角一吹,周圍的邊聲也隨之而起。層巒疊嶂里,暮靄沉沉,山銜落日,孤零零的城門緊閉。
飲一杯濁酒,不由得想起萬里之外的家鄉(xiāng),未能像竇憲那樣戰(zhàn)勝敵人,刻石燕然,不能早作歸計(jì)。悠揚(yáng)的羌笛響起來了,天氣寒冷,霜雪滿地。夜深了,將士們都不能安睡:將軍為操持軍事,須發(fā)都變白了;戰(zhàn)士們久戍邊塞,也流下了傷心的眼淚。
注釋
、贊O家傲:又名《吳門柳》、《忍辱仙人》、《荊溪詠》、《游仙關(guān)》。
②塞:邊界要塞之地,這里指西北邊疆。
、酆怅栄闳ィ簜髡f秋天北雁南飛,至湖南衡陽回雁峰而止,不再南飛。
、苓吢暎哼吶赜械穆曇簦绱箫L(fēng)、號(hào)角、羌笛、馬嘯的聲音。
⑤千嶂:綿延而峻峭的山峰;崇山峻嶺。
、扪嗳晃蠢眨褐笐(zhàn)事未平,功名未立。燕然:即燕然山,今名杭愛山,在今蒙古國境內(nèi)。據(jù)《后漢書·竇憲傳》記載,東漢竇憲率兵追擊匈奴單于,去塞三千余里,登燕然山,刻石勒功而還。
、咔脊埽杭辞嫉,出自古代西部羌族的一種樂器。
⑧悠悠:形容聲音飄忽不定。
、崦拢核,不寐就是睡不著。
賞析《漁家傲 秋思 》"人不寐"的原因
因?yàn)樽髡卟荒転閲Я,殺敵?bào)國,壯志難酬的郁悶徘徊在心頭。作者思念遠(yuǎn)方的家人,體現(xiàn)了作者有家難回的惆悵。(這也是戍邊將士共同的愁苦。
《漁家傲·秋思》中“人不寐,將軍白發(fā)征夫淚”一句中的淚包含了什么
“羌管悠悠霜滿地。人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。”羌地悲涼抑揚(yáng)的笛聲,在灑滿寒霜的大地上空回蕩。強(qiáng)烈的愛國激情和濃重的鄉(xiāng)思使邊關(guān)將士難以入眠,將軍白了頭發(fā),士卒灑下眼淚。
人不寐,將軍白發(fā)征夫淚的情感
“人不寐”展現(xiàn)出戰(zhàn)士深深的憂慮之情!皩④姲装l(fā)征夫淚”直接的描述了邊塞軍人的狀態(tài),從“白發(fā)”和“淚”二字表達(dá)出強(qiáng)烈的厭戰(zhàn)和無奈之情。全局通過對(duì)戰(zhàn)地環(huán)境,戰(zhàn)士狀態(tài)心態(tài)的描述,表達(dá)出詞人對(duì)戰(zhàn)爭的厭惡以及強(qiáng)力的思鄉(xiāng)情懷。
【漁家傲范仲淹人不寐】相關(guān)文章:
范仲淹《漁家傲》09-15
漁家傲的范仲淹06-29
范仲淹漁家傲秋思09-15
漁家傲范仲淹譯文10-26
范仲淹的漁家傲的翻譯05-25
范仲淹漁家傲的意境10-09
范仲淹《漁家傲》賞析11-14
漁家傲范仲淹詩詞09-17
范仲淹漁家傲詩意07-31