1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 杜甫《一百五日夜對月》鑒賞及譯文

        時間:2024-11-07 12:35:14 賽賽 杜甫 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        杜甫《一百五日夜對月》鑒賞及譯文

          《一百五日夜對月》是唐代大詩人杜甫的作品。此詩作于詩人困居長安時期,它同《月夜》一樣抒發(fā)了夫妻二人分隔兩地的離情,同時也透露了天下亂離才會造成家人分離的社會現(xiàn)實。以下是小編整理的杜甫《一百五日夜對月》鑒賞及譯文,歡迎閱讀。

        杜甫《一百五日夜對月》鑒賞及譯文

          《一百五日夜對月》

          唐代:杜甫

          無家對寒食,有淚如金波。

          斫卻月中桂,清光應(yīng)更多。

          仳離放紅蕊,想像嚬青蛾。

          牛女漫愁思,秋期猶渡河。

          《一百五日夜對月》譯文

          沒有家人一起過這寒食節(jié),此時的眼淚也像金波一樣涌動不止。

          如果砍去了月中的桂樹,月亮的光輝會更加清澈皎潔吧?

          月亮偏在離別時散播光澤,想必思念故人會使得妻子為之蹙眉吧。

          牛郎織女愁思漫漫,每年秋天七夕尚能團(tuán)聚,而我何時才能與家人團(tuán)聚?

          《一百五日夜對月》注釋

          一百五日:即寒食日。

          無家:沒有房舍,沒有家庭。此處說的是沒有家人和自己在一起。

          寒食:即寒食節(jié),亦稱“禁煙節(jié)”、 “百五節(jié)”,在農(nóng)歷冬至后一百零五日,清明節(jié)前一二天。

          金波:形容月光浮動,因亦即指月光。

          斫(zhuó)卻:砍掉。一作“折盡”。月中桂:指的是傳說中月宮所植的桂樹,此處暗用了吳剛伐桂的神話故事。

          清光:清亮的光輝。此指月光。

          仳(pǐ)離:別離。舊指婦女被遺棄二離去。

          紅蕊:紅花。

          想像:意思是想念故人的樣子。嚬(pín):同“顰”,皺眉,蹙眉,使動用法,使……蹙眉的意思。

          青蛾:舊時女子用青黛畫的眉。南朝宋劉鑠《白纻曲》:“佳人舉袖輝青蛾,摻摻擢手映鮮羅。”

          牛女:即牛郎與織女。這里寫關(guān)于牛郎織女的故事。

          秋期:指七夕。牛郎織女約會之期。

          《一百五日夜對月》創(chuàng)作背景

          這首詩作于公元757年(唐肅宗至德二載)寒食節(jié),當(dāng)時正值安史之亂,詩人身在長安(今陜西西安)。詩人不說寒食,是由于冬至離妻出門,近計算其日,足見離家之久與思妻之久。

          《一百五日夜對月》賞析

          此詩作于詩人困居長安時期,它同《月夜》一樣抒發(fā)了夫妻二人分隔兩地的離情,同時也透露了天下亂離才會造成家人分離的社會現(xiàn)實。全詩通過神話故事和浪漫想象,運用巧點題、偷春格等藝術(shù)表現(xiàn)手法,表達(dá)自己在寒食之夜思念親人的悲傷之情,詩中神話的運用既展現(xiàn)了詩人的精神世界,又極具浪漫主義色彩,獨具特色,堪稱兼具了思想情感真實博大和藝術(shù)手法圓融貫通的佳作。

          “無家對寒食,有淚如金波”這兩句詩是交待作者當(dāng)時仍然被困在淪陷的長安,而妻兒卻都在鄜州,不知生死,所以此處說“無家”實際上是指沒有家人在身邊,也不知家人生死的意思。詩中首句“寒食”二字與題目中的“一百五日”相互照應(yīng)。第二句“有淚如金波”!坝袦I”同上文的“無家”相對,表現(xiàn)出親人離散的悲哀!敖鸩ā敝傅氖窃鹿馊鋈胨歇q如金波。在這一句中,杜甫實際上是借“金波”來說自己的淚水。月光入水而金光閃爍,自己此時的眼淚也像金波一樣涌動不止。這也是詩人對安史之亂造成人民流離失所的無聲控訴。

          “斫卻月中桂,清光應(yīng)更多”兩句是詩人的想象,寫的是自己思念妻子卻不能與之相聚時所產(chǎn)生的奇特想象,表達(dá)了詩人渴望與妻兒團(tuán)聚的期望。

          “仳離放紅蕊,想像顰青娥”句,清人仇兆鰲認(rèn)為此處“青娥”應(yīng)為“青蛾”。但聯(lián)系前面所提到的“月波”“月中桂”,后面的 “牛女”“渡河”等詞句可知作者處處在圍繞“月”展開聯(lián)想,敘寫心懷,該句中的“青娥”也應(yīng)是指與月有密切關(guān)系的嫦娥,暗指妻子,而不是“青蛾” 。再者,從句意來說,“想像顰青娥 ” 的意思是想念故人使得青娥蹙眉了,若做“青蛾”則無法與詩意相符。這句運用透過一層的寫法,借自己想象妻子思念自己而憂傷不已的樣子來表達(dá)夫婦分隔兩地的愁苦之情。

          最后“牛女漫愁思,秋期猶渡河”兩句是借用牛郎織女七夕相聚的神話故事來反襯自己與妻子不能相聚的悲苦。在這首詩中,杜甫借用神話故事和想象將自己在寒食之夜對月思人的悲傷情懷書寫的淋漓盡致。詩的結(jié)尾感嘆牛郎織女尚能相聚,從側(cè)面反映了安史之亂帶來親人天各一方的苦難。

          這首詩在藝術(shù)上主要有以下特點:

          一是切入點的選擇十分精當(dāng),即“順時應(yīng)月”。標(biāo)題為“一百五日夜對月”便獨具匠心。唐人詩中往往稱“寒食”而不稱“一百五日”。此處杜甫題為“一百五日”意在突出自己離開家人已經(jīng)很長時間了。而寒食近清明,該是懷親思祖之時,夜月可看人喜也可使人愁,于詩人而言,當(dāng)時心處于傷感之期,離家之痛,流淚自悲乃為必然,因而詩首聯(lián)是面臨寒食自己卻是有家如無家,令人難堪,潸然淚下,似月光之灑落揮下。既點了題,又引入了離愁思念,為下幾句的展開作了很好的鋪墊。

          二是藝術(shù)想象的運用奇特又浪漫。在這首詩中,作者用吳剛伐桂表明自己的思念,用青娥長恨想象妻子的愁顏,用牛郎織女相會反襯自己的悲苦。詩人的想象始終與“月”掛鉤,既要有美好的想象,又要與自己思念的閨中人聯(lián)系起來。第三聯(lián)想象尤為奇特而浪漫,此聯(lián)分兩個層次,一曰景,即詩人想象的境界中,一片丹桂花盡情綻放,呈現(xiàn)了滿園春色的美麗情景,為下一句作伏筆;二曰想象中的閨中人,即在花色彌漫中似乎隱隱約約地看到了閨中人的思念遙遠(yuǎn)地鄉(xiāng)親人的愁容。詩中神話故事的運用,展現(xiàn)了詩人對閨中人一份更深的愛,增加了詩歌的浪漫主義色彩。

          三是巧妙的開脫與寬慰。杜甫畢竟在社會中得到沉浮磨練的詩人,不能因為被拘伏而自虐于悲愁之中,應(yīng)在心理上找尋一種解脫,不讓怨悶自服而傷己。末聯(lián)兩句說,詩人抬頭望月,又見到了牛郎織女二星,他們是隔天河相望,每年七月七日才能渡河相見,而僅是一次短暫重逢的機會,想來他們之間的悲傷離情更是一種難以忍受的痛苦,然而自己沒有天河之隔,拘于長安也是短暫的羈束,相逢之日就在前面。相比之下,自己的確應(yīng)該莞爾一笑感到一些寬慰。這就是詩人的巧妙開懷解脫。前人吳瞻泰說:“結(jié)用牛女,彼此雙綰,用秋期倒應(yīng)寒食,布局之整,線索之細(xì),真所謂隱隱隆隆,蛛絲馬跡也。”

          此外,偷春格手法的運用同樣為人所稱道。律詩中一般是頷聯(lián)成對而首聯(lián)隨意,首聯(lián)成對而頷聯(lián)不對者就被稱做“偷春格”,杜甫的這首詩首聯(lián)是對句,頷聯(lián)本應(yīng)是對句卻并非對句。這樣的謀篇打破常規(guī),別具一格。

          杜甫的這首《一百五日夜對月》正是通過神話故事,運用浪漫想象和多種藝術(shù)手法將自己在寒食節(jié)之夜思念親人的感情表達(dá)出來的。它同《月夜》一樣,是兼具了思想情感真實博大和藝術(shù)手法圓融貫通的好詩。

          《一百五日夜對月》作者介紹

          杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。

          點評

          羅大經(jīng):李太白云:“鏟卻君山好,平鋪湘水流”,杜子美云:“斫卻月中桂,清光應(yīng)更多”,二公所以為詩人冠冕者,胸襟闊大故也。此皆自然流出,不假安排。(《鶴林玉露》)

          楊萬里:詩有驚人句。杜《山水障》:“堂上不合生楓樹,怪底江山起煙霧!庇郑骸绊絽s月中桂,清光應(yīng)更多!保ā墩\齋詩話》)

          劉須溪曰:語貴不犯。又曰:怨而不傷。楊曰:少陵月詩幾三十首,余取此為魁,以其律而有古意,奇崛清麗,無不兼之。(《李杜詩選》)

          王嗣奭:此詩須溪評不中窾,……余謂“無家”二字,乃一篇之骨,故先提出。唯無家而對寒食之月,月如金波而淚亦如之;此時直欲斫卻月中之桂,令清光更多。何也?吾婦孤居,是謂“有女仳離”,而桂放紅蕊,想像此際,能無顰眉?所以欲斫月中之桂也!鸩、斫桂,不必符其本來;而牛、女渡河,不必目前所有也。起語十字作一句讀,才是對月,不然是對寒食,不合詩題矣。(《杜臆》)

          仇兆鰲:此詩一、二對起,三、四散承,用“偷春格”也,初唐人常有之。(《杜詩詳注》)

          浦起龍:“寒食”字只一借徑,通營不粘,意只趨向?qū)υ氯ヒ!叭缃鸩ā保菊f淚,卻便搭上月光。愁眼對月,纖翳盡屬可憎,故有“斫桂”、“光多”之想;實則此二句正為五、六生根。蓋不斫則“紅蕊”撩人,在“仳離”之撒娥,厭看久矣!傆呻x愁所激耳,故末又借有離必合之“牛女”托醒,曰“漫愁”,曰“猶渡”,若羨之,若妒之,妙不可言。此首詠月,從月中黑翳落想。(《讀杜心解》)

          楊倫:全詩從此生出(“無家”二句下)。邵云:無賴語,自豪(“斫卻”句下)。李云:如節(jié)制之師,偶用一奇。末正借牛、女以自寬也。(《杜詩鏡銓》)

        【杜甫《一百五日夜對月》鑒賞及譯文】相關(guān)文章:

        杜甫《宿府》譯文鑒賞及賞析09-09

        杜甫《茅屋為秋風(fēng)所破歌》譯文及鑒賞05-25

        杜甫絕句譯文10-26

        杜甫《對雪》譯文11-01

        杜甫《野望》鑒賞02-25

        望岳杜甫的譯文06-20

        杜甫望岳的譯文07-12

        杜甫《絕句》詩詞鑒賞05-18

        杜甫《望岳》鑒賞10-10

        杜甫《小至》全文及鑒賞08-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>