1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 杜甫《野望》鑒賞

        時(shí)間:2024-02-25 10:47:56 杜甫 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        杜甫《野望》鑒賞

        杜甫《野望》鑒賞1

          唐代杜甫《野望》

        杜甫《野望》鑒賞

          清秋望不極,迢遰起曾陰。

          遠(yuǎn)水兼天凈,孤城隱霧深。

          葉稀風(fēng)更落,山迥日初沉。

          獨(dú)鶴歸何晚,昏鴉已滿林。

          譯文/注釋

          譯文

          秋天一眼望去清曠無(wú)極,遠(yuǎn)處隱隱約約蕩起層云。

          水天相接空中一片明凈,一座孤城呈現(xiàn)云霧深深。

          秋風(fēng)吹起枯葉更快脫落,眺望遠(yuǎn)山太陽(yáng)剛剛下沉。

          孤獨(dú)的白鶴為何回得晚,要知道昏鴉早已宿滿林。

          注釋

         、盘鲞r(dì):即迢遞,遙遠(yuǎn)貌。曾(céng)陰:重疊的陰云。曾,層。

          ⑵兼:連著。天凈:天空明凈。

         、清模╦iǒng):遠(yuǎn)。

         、葰w何晚:為何回得晚。

         、苫桫f:黃昏時(shí)的烏鴉。

          全文賞析

          這首詩(shī)是詩(shī)人于邊秋野望而作,全篇都是寫(xiě)望中所見(jiàn)之景物。

          第一句是總寫(xiě)清秋時(shí)節(jié)的“望”。望秋天景色清曠無(wú)極,這就很好的表現(xiàn)“遠(yuǎn)水天凈”。接下來(lái)是寫(xiě)景。寫(xiě)云,云是如何,是遙遠(yuǎn)的,重疊的。如此的云就表現(xiàn)了此時(shí)的天氣是不錯(cuò)的。然后從云寫(xiě)到水,從水寫(xiě)到城,雖仍是遠(yuǎn)景但逼近了一些。水天相接的地方,一片明凈,孤城外,霧氣繚繞。這樣一寫(xiě),就由首聯(lián)的不錯(cuò)天氣轉(zhuǎn)進(jìn)了一些悲涼的氣氛。

          但作者不僅寫(xiě)這么一點(diǎn)點(diǎn)悲涼!叭~稀風(fēng)更落”,就是“風(fēng)起,葉稀更落”,由頷聯(lián)轉(zhuǎn)向近景,并深入的畫(huà)出了悲涼,第六句寫(xiě)落日,再變成了遠(yuǎn)景:夕陽(yáng)剛剛沉入高遠(yuǎn)的山。這里,秋天的涼意更有力量的射出。最后一聯(lián),融入了作者深沉的'情感:孤獨(dú)的鶴,為何歸晚?那些昏鴉早已宿滿了樹(shù)林。結(jié)合作者當(dāng)時(shí)的境況不難發(fā)現(xiàn),當(dāng)時(shí)的作者已無(wú)落足之地,安史叛軍攻陷洛陽(yáng),本欲前往洛陽(yáng)的杜甫被迫退回秦、華,有家不能回,一種哀痛便油然而生,所以見(jiàn)到孤鶴(作者自喻)晚歸,便認(rèn)為是昏鴉(安史叛軍)占據(jù)了樹(shù)林。

          這首詩(shī)自上而下無(wú)不表現(xiàn)出秋天的悲涼,而作者內(nèi)心更深層的悲涼正是安史之亂所造成的,這就含蓄而有力的批判了安史之亂對(duì)國(guó)家與人民帶來(lái)的災(zāi)難。

        杜甫《野望》鑒賞2

          西山白雪三城戍,南浦清江萬(wàn)里橋。

          海內(nèi)風(fēng)塵諸弟隔,天涯涕淚一身遙。

          惟將遲暮供多病,未有涓埃答圣朝。

          跨馬出郊時(shí)極目,不堪人事日蕭條。

          注釋

          1、西山:在成都西,主峰雪嶺終年積雪。

          2、三城:指松(今四川松潘縣)、維(故城在今四川理縣西)、保(故城在理縣新保關(guān)西北)三州。

          3、戍:防守。三城為蜀邊要鎮(zhèn),吐蕃時(shí)相侵犯,故駐軍守之。

          4、南浦:南郊外水邊地。

          5、清江:指錦江。

          6、萬(wàn)里橋:在成都城南。蜀漢費(fèi)?訪問(wèn)吳國(guó),臨行時(shí)曾對(duì)諸葛亮說(shuō):“萬(wàn)里之行,始于此橋!边@兩句寫(xiě)望。

          7、遲暮:這時(shí)杜甫年五十。

          8、供多。航唤o多病之身了。

          譯文

          西山終年積雪,三城都有重兵駐防;

          南郊外的萬(wàn)里橋,跨過(guò)泱泱的錦江。

          海內(nèi)連年戰(zhàn)亂,幾個(gè)兄弟音訊阻隔;

          彼此天涯海角,只我一人好不凄愴?

          惟將遲暮的年光,交與多病的身軀;

          至今無(wú)點(diǎn)滴功德,報(bào)答賢明的圣皇。

          我獨(dú)自地騎馬郊游,常常極目?望,

          世事一天天蕭條,真叫人不堪想象。

          賞析

          這首詩(shī)雖是寫(xiě)郊游野望的感觸,憂家憂國(guó),傷己傷民的感情,迸溢于字里行間。

          詩(shī)的.首聯(lián)寫(xiě)從高低兩處望見(jiàn)的景色。頷聯(lián)是抒情,由野望想到兄弟的飄散和自我孤身浪跡天涯。頸聯(lián)繼續(xù)抒寫(xiě)遲暮多病不能報(bào)效國(guó)家之感。末聯(lián)以出效極目,點(diǎn)明主題“野望”,以人事蕭條總結(jié)中間兩聯(lián)。全詩(shī)感情真摯,語(yǔ)言淳樸。

        【杜甫《野望》鑒賞】相關(guān)文章:

        兒童唐詩(shī):杜甫《野望》12-17

        杜甫唐詩(shī)《野望》賞析10-12

        杜甫野望閱讀答案11-06

        杜甫《野望》譯文及注釋07-14

        野望原文及詩(shī)詞鑒賞06-22

        野望唐杜甫全文、注釋06-12

        (實(shí)用)杜甫野望閱讀答案01-07

        杜甫詩(shī)詞《野望》的詩(shī)意賞析09-06

        杜甫唐詩(shī)《野望》原文賞析09-08

        杜甫《野望》譯文和賞析06-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>