- 相關(guān)推薦
杜甫《江南逢李龜年》原文賞析
想要學好一篇古文,讓古文翻譯成白話文是最佳的方式,這樣我們才能更好的去接受古文中枯燥的知識和文法,以下是小編幫大家整理的杜甫《江南逢李龜年》原文賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
創(chuàng)作背景
此詩大概作于公元770年(大歷五年)杜甫在長沙的時候。安史之亂后,杜甫漂泊到江南一帶,和流落的宮廷歌唱家李龜年重逢,回憶起在岐王和崔九的府第頻繁相見和聽歌的情景而感慨萬千寫下這首詩。
江南逢李龜年
唐代 杜甫
岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。
正是江南好風景,落花時節(jié)又逢君。
譯文
當年在岐王宅里,常常見到你的演出,
在崔九堂前,也曾多次聽到你的演唱,欣賞到你的文采。
眼下正是江南暮春的落花時節(jié),
沒有想到能在這時巧遇你這位老相識。
注釋
、爬铨斈辏禾拼囊魳芳,受唐玄宗賞識,后流落江南。
、漆酰禾菩诶盥』牡艿, 名叫李范,以好學愛才著稱,雅善音律。尋常:經(jīng)常。
⑶崔九:崔滌,在兄弟中排行第九,中書令崔湜的弟弟。玄宗時,曾任殿中監(jiān),出入禁中,得玄宗寵幸。崔姓,是當時一家大姓,以此表明李龜年原來受賞識。
、冉希哼@里指今湖南省一帶。
、陕浠〞r節(jié):暮春,通常指陰歷三月。落花的寓意很多,人衰老飄零,社會的凋弊喪亂都在其中。君:指李龜年。
賞析
詩是感傷世態(tài)炎涼的。李龜年是唐玄宗初年的著名歌手,常在貴族豪門歌唱。杜甫少年時才華卓著,常出入于岐王李隆范和中書監(jiān)崔滌的門庭,得以欣賞李龜年的歌唱藝術(shù)。詩的開首二句是追憶昔日與李龜年的接觸,寄寓詩人對開元初年鼎盛的眷懷;后兩句是對國事凋零,藝人顛沛流離的感慨。僅僅四句卻概括了整個開元時期(注:開元時期為713年—741年)的時代滄桑,人生巨變。語極平淡,內(nèi)涵卻無限豐滿。
李龜年是開元時期“特承顧遇”的著名歌唱家。杜甫初逢李龜年,是在“開口詠鳳凰”的少年時期,正值所謂“開元全盛日”。當時王公貴族普遍愛好文藝,杜甫即因才華早著而受到岐王李隆范和中書監(jiān)崔滌的延接,得以在他們的府邸欣賞李龜年的歌唱。而一位杰出的藝術(shù)家,既是特定時代的產(chǎn)物,也往往是特定時代的標志和象征。在杜甫心目中,李龜年正是和鼎盛的開元時代、也和他自己充滿浪漫情調(diào)的青少年時期的生活,緊緊聯(lián)結(jié)在一起的。幾十年之后,他們又在江南重逢。這時,遭受了八年動亂的唐王朝業(yè)已從繁榮昌盛的頂峰跌落下來,陷入重重矛盾之中;杜甫輾轉(zhuǎn)漂泊到潭州,“疏布纏枯骨,奔走苦不暖”,晚境極為凄涼;李龜年也流落江南,“每逢良辰勝景,為人歌數(shù)闋,座中聞之,莫不掩泣罷酒”(《明皇雜錄》)。這種會見,自然很容易觸發(fā)杜甫胸中原本就郁積著的無限滄桑之感。
“岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞!痹娙穗m然是在追憶往昔與李龜年的接觸,流露的卻是對“開元全盛日”的深情懷念。這兩句下語似乎很輕,含蘊的感情卻深沉而凝重。“岐王宅里”、“崔九堂前”,仿佛信口道出,但在當事者心目中,這兩個文藝名流經(jīng)常雅集之處,是鼎盛的開元時期豐富多彩的精神文化的集中的地方,它們的名字就足以勾起詩人對“全盛日”的美好回憶。當年詩人出入其間,接觸李龜年這樣的藝術(shù)明星,是“尋!倍浑y“幾度”的,多年過后回想起來,簡直是不可企及的夢境了。這里所蘊含的天上人間之隔的感慨,讀者是要結(jié)合下兩句才能品味出來的。兩句詩在迭唱和詠嘆中,流露了詩人對開元全盛日的無限眷戀,猶如要拉長回味的時間。
夢一樣的回憶,畢竟改變不了眼前的現(xiàn)實!罢墙虾蔑L景,落花時節(jié)又逢君!憋L景秀麗的江南,在承平時代,原是詩人們所向往的作快意之游的所在。詩人真正置身其間,所面對的竟是滿眼凋零的“落花時節(jié)”和皤然白首的流落藝人!奥浠〞r節(jié)”,如同是即景書事,又如同是別有寓托,寄興在有意無意之間。這四個字,暗喻了世運的衰頹、社會的動亂和詩人的衰病漂泊,但詩人絲毫沒有在刻意設(shè)喻,這種寫法顯得特別渾成無跡。加上兩句當中“正是”和“又”這兩個虛詞一轉(zhuǎn)一跌,更在字里行間寓藏著無限感慨。江南好風景,恰恰成了亂離時世和沉淪身世的有力反襯。一位老歌唱家與一位老詩人在飄流顛沛中重逢了,落花流水的風光,點綴著兩位形容憔悴的老人,成了時代滄桑的一幅典型畫圖。它無情地證實“開元全盛日”已經(jīng)成為歷史陳跡,一場翻天覆地的大動亂,使杜甫和李龜年這些經(jīng)歷過盛世的人,淪落到了不幸的地步。感慨是很深的,但詩人寫到“落花時節(jié)又逢君”,卻黯然而收,在無言中包孕著深沉的慨嘆,痛定思痛的悲哀。這樣“剛開頭卻又煞了尾”,連一句也不愿多說,顯得蘊藉之極。清代沈德潛評此詩:“含意未申,有案未斷!痹娙诉@種“未申”之意對于有著類似經(jīng)歷的當事者李龜年,是不難領(lǐng)會的;對于后世善于知人論世的讀者,也不難把握。像《長生殿·彈詞》中李龜年所唱的“當時天上清歌,今日沿街鼓板”,“唱不盡興亡夢幻,彈不盡悲傷感嘆,凄涼滿眼對江山”等等,盡管反復唱嘆,意思并不比杜詩更多,倒很像是劇作家從杜甫的詩中抽繹出來的一樣。
四句詩,從岐王宅里、崔九堂前的“聞”歌,到落花江南的重“逢”,“聞”、“逢”之間,聯(lián)結(jié)著四十年的時代滄桑、人生巨變。盡管詩中沒有一筆正面涉及時世身世,但透過詩人的追憶感喟,卻表現(xiàn)出了給唐代社會物質(zhì)財富和文化繁榮帶來浩劫的那場大動亂的陰影,以及它給人們造成的巨大災難和心靈創(chuàng)傷?梢哉f“世運之治亂,華年之盛衰,彼此之凄涼流落,俱在其中”(孫洙評)。正如同舊戲舞臺上不用布景,觀眾通過演員的歌唱表演,可以想象出極廣闊的空間背景和事件過程;又像小說里往往通過一個人的命運,反映一個時代一樣。這首詩的成功創(chuàng)作表明:在具有高度藝術(shù)概括力和豐富生活體驗的大詩人那里,絕句這樣短小的體裁可以具有很大的容量,而在表現(xiàn)如此豐富的內(nèi)容時,又能達到舉重若輕、渾然無跡的藝術(shù)境界。
名家點評
元代范梈《木天禁語》:絕句篇法:藏詠。
清代黃生《杜詩說》:此詩與《劍器行》同意。今昔盛衰之感,言外*然欲絕。見風韻于行間,寓感慨于字里,即使龍標、供奉操筆,亦無以過。乃知公于此體,非不能為正聲,直不屑耳。有目公七言絕句為別調(diào)者,亦可持此解嘲矣。
清代黃生《唐詩摘鈔》:一、二總藏一“歌”字。“江南”字見地,“落花時節(jié)”見時,四字將“好風景”三字襯潤一層!罢恰弊、“又”字緊醒前二句,明“岐宅”、“崔堂”聽歌之時,無非“好風景”之時也。今風景不殊,而回思天寶之盛,已如隔世,流離異地,舊人相見,亦復何堪?無限深情,俱藏于數(shù)虛字之內(nèi)。杜有此七言絕而選者多忽之,信識真者之少也。
清代何焯《義門讀書記》:四句渾渾說去,而世運之盛衰,年華之遲暮,兩人之流落,俱在言表。
清高宗敕編《唐宋詩醇》:言情在筆墨之外,悄然數(shù)語,可抵白氏一篇《琵琶行》矣!靶莩懺┓钋,當時朝士已無多”,劉禹錫之婉情;“鈿蟬金雁皆零落,一曲伊州淚萬行”,溫庭筠之哀調(diào)。以彼方此,何其超妙!此千秋絕調(diào)也。
清代沈德潛《唐詩別裁》:含意未伸,有案無斷。
清代楊倫《杜詩鏡銓》:邵云:子美七絕,此為壓卷。
清代黃叔燦《唐詩箋注》:“落花時節(jié)又逢君”,多少盛衰今昔之思!上二句是追舊,下二句是感今,卻不說盡,偏著“好風景”三字,而意含在“正是”字、“又”字內(nèi)。
清代李锳《詩法易簡錄》:少陵七絕多類《竹枝》體,殊失正宗。此詩純用止鋒、藏鋒,深得絕句之味。
清代胡本淵《唐詩近體》:含意未伸,有案無斷;而世運之治亂、年華之盛衰、彼此之凄涼流落,俱在其中。
清代王文濡《唐詩評注讀本》:上二句極言其寵遇之隆,下二句陡然一轉(zhuǎn),以見盛衰不同,傷龜年亦所以自傷也。
清末俞陛云《詩境淺說續(xù)編》:少陵為詩家泰斗,人無間言,而皆謂其不長于七絕。今觀此詩,馀味深長,神韻獨絕,雖王之渙之“黃河遠上”,劉禹錫之“潮打空城”,群推絕唱者,不能過是。此詩以多少盛衰之感,千萬語無從*起,皆于“又逢君”三字之中,蘊無窮酸淚。
作者簡介
杜甫(712—770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。唐代最偉大的現(xiàn)實主義詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜”。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術(shù)上,善于運用各種詩歌形式,尤長于律詩;風格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達能力。存詩一千四百多首,有《杜工部集》。
【杜甫《江南逢李龜年》原文賞析】相關(guān)文章:
杜甫江南逢李龜年原文及賞析04-30
杜甫《江南逢李龜年》賞析05-26
杜甫《江南逢李龜年》01-27
江南逢李龜年 杜甫03-27
杜甫詩詞《江南逢李龜年》的詩意賞析06-13
杜甫《江南逢李龜年》[精]03-29
杜甫《江南逢李龜年》全詩翻譯賞析12-02
杜甫江南逢李龜年全文、注釋、翻譯和賞析08-22
杜甫《江南逢李龜年》詩歌鑒賞01-30