- 相關(guān)推薦
《閬山歌·閬州城東靈山白》杜甫翻譯賞析
《閬山歌·閬州城東靈山白》作者為唐朝文學(xué)家杜甫。其古詩全文如下:
閬州城東靈山白,閬州城北玉臺(tái)碧。
松浮欲盡不盡云,江動(dòng)將崩未崩石。
那知根無鬼神會(huì),已覺氣與嵩華敵。
中原格斗且未歸,應(yīng)結(jié)茅齋看青壁。
【前言】
《閬山歌》是唐代偉大詩人杜甫的作品。此詩詠閬山之勝。上六句敘景,下二句述情。云在山上,石在山下,“浮”字寫不盡之態(tài),“動(dòng)”字摹欲落之勢。格律上屬拗體律詩。
【注釋】
、糯硕潼c(diǎn)出閬州名山及其方位。靈山在閬州城東北十里,傳說蜀王鱉靈登此山,因名靈山。玉臺(tái)山在閬州城北七里,上有玉臺(tái)觀,唐滕王(李元嬰)所造。杜甫另有《玉臺(tái)觀》詩
、粕暇鋵懮缴希M不盡云,即所謂薄云。下句寫山腳,將崩未崩石,即所謂危石
、沁@兩句,先寫出腳下,后寫山上。根,石根,亦即山根。江流洶涌而石根不崩,安知不是有鬼神呵護(hù)。所以浦起龍說:“那知其無,正見其有!睔,氣象。嵩華,中岳嵩山與西岳華山。敵,匹敵,即“草敵虛嵐翠”之“敵”。是說靈山、玉臺(tái)可與嵩華并高。見閬山而聯(lián)想嵩華,已逗下“中原未歸”意
、惹啾,即石崖。青表其色,壁狀其峭
【翻譯】
杜甫在公元763年年(廣德元載)秋第一次到閬中,是為好友房琯奔喪;當(dāng)年冬末,返梓州。公元764年(廣德二載)春初至春晚(即農(nóng)歷的正月至三月),杜甫第二次到閬中,是應(yīng)王刺史之邀,一住近三月。其間,他參與了唐代閬中在清明節(jié)前后十日祭祖祭亡友的掃墓活動(dòng)。因感慨萬端,寫下了著名的《閬山歌》。
【鑒賞】
“閬州城東靈山白”:公元764年的清明時(shí)節(jié),閬中人已在被唐玄宗賜為“仙穴山”的靈山祭祖祭神,用大量的白花、白幡掛放于滿山、滿坡、滿樹枝,映襯得此山一片片白色而象征“靈山白”。“閬州城北玉臺(tái)碧”:與之幾乎同時(shí),閬州城北有“上帝高居”的玉臺(tái)山,則在清明時(shí)節(jié)掛滿了青綠色的紗幔面被閬中人在此祭祖祭天;所以,有了“玉臺(tái)碧(青綠色)”的形容。
“松浮欲盡不盡云”:清明時(shí)節(jié),低山丘陵的山間或山道常有春風(fēng)乍起;在閬州城周,前幾天由人們掛在靈山或玉臺(tái)山松枝上的白花或青紗因松樹的浮動(dòng)而漸漸散落了,但又有后來人陸續(xù)再補(bǔ)掛之,使一部分名山(能寄托祭祖祭神民俗之意的山)上狀如白云的白花與狀如烏云的青紗,能在較長時(shí)間(清明節(jié)前后約十天)持續(xù)被掛在松樹上與綠山間!敖瓌(dòng)將崩未崩石”:唐代閬州盛大持久的祭祖、祭天、祭神、祭亡靈的活動(dòng),因不少儀式是官民共同參與,來自陸路與水路的敬拜者絡(luò)繹不絕:在山祭山神,在水祭水神,在廟祭祖宗,在宇祭上天;這一因船只在江面涌動(dòng)、陸上又有吹打彈唱而震得巖體欲崩的群體性民俗活動(dòng),能震撼目擊者的心靈。
“那知根無鬼神會(huì)”:雖然在唐代閬中有以濃厚的清明民俗來祭拜祖先,可當(dāng)?shù)氐淖訉O后代(根),卻從來沒有在實(shí)際生活中與祖先靈魂或與萬物的精靈(鬼神)相會(huì)!耙延X氣與嵩華敵”:雖然世界上沒有鬼神與人能真正相會(huì),但回顧閬中清明節(jié)的祭拜盛況,其民俗張揚(yáng)的極致所構(gòu)之“氣勢”,可與嵩山、華山的清明活動(dòng)相匹敵。
“中原格斗且未歸”:值此公元764年的清明祭天、祭地、祭祖、祭英靈之際,因安史之亂給社會(huì)帶來的動(dòng)蕩不安還未完全平息,使詩人還未如愿以償回到長安或河南鞏縣的老家,因而心中郁悶。“應(yīng)結(jié)茅齋看青壁”:即使如此,詩人也要按照清明節(jié)的民俗,在閬州古城東南角的居處(茅齋——即曾由閬中后人建存于古城內(nèi)的“杜甫草堂”)中,將青紗幔掛于此居址的墻壁,以表與閬州人民、與中原人民同思同憂。
杜甫在閬中的時(shí)間雖然不長,創(chuàng)作的詩篇卻不少。就創(chuàng)作的速度而言,可以說是一個(gè)小小的高產(chǎn)期。這首《閬山歌》專詠閬山之勝,它與《閬水歌》一起成為杜甫在這一時(shí)期的代表作。
【《閬山歌·閬州城東靈山白》杜甫翻譯賞析】相關(guān)文章:
杜甫《閬水歌》譯文10-25
杜甫詩詞《送韋諷上閬州錄事參軍》全詩賞析10-10
杜甫《王閬州筵奉酬十一舅惜別之作》全詩08-16
酒泉子·長憶觀潮_潘閬的詞原文賞析及翻譯07-24
杜甫《月夜·今夜鄜州月》翻譯賞析07-31
潘閬《歲暮自桐廬歸錢塘》的閱讀答案及賞析09-11
《酒泉子潘閬》閱讀答案09-28
《酒泉子·長憶觀潮》潘閬09-01
杜甫《絕句江碧鳥逾白》翻譯賞析07-25