1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 酒泉子·長憶觀潮_潘閬的詞原文賞析及翻譯

        時間:2021-08-26 20:40:44 觀潮 我要投稿

        酒泉子·長憶觀潮_潘閬的詞原文賞析及翻譯

          酒泉子·長憶觀潮

        酒泉子·長憶觀潮_潘閬的詞原文賞析及翻譯

          宋代 潘閬

          長憶觀潮,滿郭人爭江上望。來疑滄海盡成空。萬面鼓聲中。

          弄潮兒向濤頭立。手把紅旗旗不濕。別來幾向夢中看。夢覺尚心寒。

          譯文

          我常常想起錢塘江觀潮的情景,滿城的人爭著向江上望去。潮水涌來時,仿佛大海都空了,潮聲像一萬面鼓齊發,聲勢震人。

          踏潮獻技的人站在波濤上表演,他們手里拿著的紅旗絲毫沒被水打濕。此后幾次夢到觀潮的情景,夢醒時依然感覺心驚膽戰。

          注釋

          酒泉子:原為唐教坊曲,以酒泉郡地名作曲名,后用為詞牌名!督饖Y集》入“高平調”。有兩體,一為溫庭筠體,為詞牌正格;二為潘閬體,又名《憶余杭》。

          長:通假字,通“!保3、經常。

          郭:外城,這里指外城以內的范圍。

          萬面鼓聲中:將潮來時,潮聲像萬面金鼓,一時齊發,聲勢震人。

          弄潮兒:指朝夕與潮水周旋的水手或在潮中戲水的少年人。喻有勇敢進取精神的人。

          向:朝著,面對

          紅旗:紅色的旗幟。

          覺:睡醒。

          尚:還(hái),仍然。

          心寒:心里感覺很驚心動魄。

          賞析

          詞的上片描寫觀潮盛況,表現大自然的'壯觀、奇偉;起首兩句,寫杭州人傾城而出,擁擠錢塘江邊,萬頭攢動,爭看江面潮水上漲。為下面潮水的涌現制造了氣氛,作好了鋪墊。上片結尾兩句,運用比喻、夸張等手法,把錢江潮涌的排山倒海、聲容俱壯,渲染得有聲有色、驚險生動。

          下片描寫弄潮情景,表現弄潮健兒與大自然奮力搏斗的大無畏精神,抒發出人定勝天的豪邁氣概。過片轉而描寫弄潮兒的英勇無畏、搏擊風浪、身手不凡和履險如夷。這兩句純用白描手法,寫得有聲有色,富于動感,眩目驚心。結拍由回憶轉為現實,寫詞人雖離杭已久,但那壯觀的錢江涌潮仍頻頻入夢,以至夢醒后尚感驚心動魄。

          此詞對于錢塘江涌潮的描繪,可謂匠心獨遠,別具神韻。詞中“來疑滄海盡成空”一句采用夸張手法,濃墨重彩,大開大闔,感染力甚強。上片第二句的“爭”、“望”二字,生動地表現了人們盼潮到來的殷切心情,從空間廣闊的角度進行烘托與大潮的壯觀結合得甚為密切。結拍言夢醒后尚心有余悸,更深化了潮水的雄壯意象。前后的烘托與中間重點描寫當中的夸張手法配合緊密,使全詞的結構渾然一體。

          創作背景

          潘閬曾以賣藥為生,一度流浪到杭州。親眼看到了漲潮的壯觀以及宏偉,以至于今后的日子里多次夢見漲潮的情形。這首《酒泉子》的小詞,就是他為了回憶觀潮盛況而作的。

        【酒泉子·長憶觀潮_潘閬的詞原文賞析及翻譯】相關文章:

        1.《酒泉子·長憶觀潮》潘閬

        2.酒泉子·長憶觀潮原文賞析及翻譯

        3.《酒泉子·長憶觀潮》原文及翻譯賞析

        4.酒泉子·長憶觀潮原文,翻譯及賞析

        5.酒泉子·長憶觀潮原文翻譯及賞析

        6.酒泉子·長憶觀潮原文、翻譯及賞析

        7.酒泉子·長憶觀潮原文翻譯賞析

        8.《酒泉子·長憶觀潮》原文及賞析

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>