- 相關(guān)推薦
杜甫的野老詩的鑒賞
野老 杜甫
野老籬邊江岸回,
柴門不正逐江開。
漁人網(wǎng)集澄潭下,
賈客船隨返照來。
長路關(guān)心悲劍閣,
片云何意傍琴臺?
王師未報收東郡,
城闕秋生畫角哀。
杜甫詩鑒賞
此詩作于上元元年(760),這時杜甫剛在成都西郊的草堂寄居下來。經(jīng)過長年顛沛流離之后,總算得到了一個棲居之處,這使他聊感欣慰。但國家殘破、民生凋散的現(xiàn)實,卻使他無法寧靜。這首詩就表達了他憂國憂民的思想。
詩的前四句寫草堂之景,筆觸悠閑疏淡,給人信手拈來之感。開頭野老二字,是杜甫自稱。江岸回曲,竹籬茅舍,此時詩人正在草堂前的江邊漫步游賞。柴門一句妙在寫得毫不費力。這個柴門似乎是隨意安上去的,既然江流在這里拐了個彎,就迎江安個門吧,方位不正也無關(guān)緊要,一切任其自然。而那邊澄碧的百花潭中,漁民們正在歡快地下網(wǎng)捕魚呢。
本詩前四句詩人心境淡泊閑靜,完全陶醉于優(yōu)美的江邊晚景中,達到了物我兩忘的境界。詩的后四句轉(zhuǎn)入抒情后,仍未脫離寫景,但這時詩中的景物,無論是云彩還是城闕,是秋色還是角音,都融注了詩人哀傷的感情色彩。兩種境界,相互映襯,產(chǎn)生了強烈的藝術(shù)感染力。當(dāng)詩的上半部展現(xiàn)出那幅江村圖時,人們以為詩人是忘情于自然了,讀到下面,才感受到他深沉的憂國憂民之心,原來他的閑適放曠,是在報國無門的困境中的一種自我解脫。這種無奈的超脫,反過來加強了痛苦心情的表達,在平靜水面下奔涌著的痛苦的潛流,是一種更為深沉的哀痛。
【杜甫的野老詩的鑒賞】相關(guān)文章:
野老_杜甫的詩原文賞析及翻譯09-28
《白帝》杜甫詩鑒賞10-12
《新婚別》杜甫詩鑒賞04-23
《新安吏》杜甫詩鑒賞07-11
《野老》杜甫唐詩賞析08-28
杜甫《后游》全詩鑒賞10-22
杜甫《垂老別》全詩鑒賞09-19
杜甫詩詞《野老》的詩意賞析11-18
杜甫《麗人行》全詩鑒賞08-03
杜甫詩曲江二首鑒賞10-16