1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 杜甫《飲中八仙歌》譯文及注釋

        時間:2023-03-20 20:51:04 杜甫 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        杜甫《飲中八仙歌》譯文及注釋

          文字像精靈,只要你用好它,它就會產(chǎn)生讓你意想不到的效果。所以無論我們說話還是作文,都要運用好文字。只要你能準(zhǔn)確靈活的用好它,它就會讓你的語言煥發(fā)出活力和光彩。下面,小編為大家分享杜甫《飲中八仙歌》譯文及注釋,希望對大家有所幫助!

        杜甫《飲中八仙歌》譯文及注釋

          杜甫《飲中八仙歌》譯文及注釋 篇1

          《飲中八仙歌》

          朝代:唐代

          作者:杜甫

          原文:

          知章騎馬似乘船,眼花落井水底眠。

          汝陽三斗始朝天,道逢麴車口流涎,恨不移封向酒泉。

          左相日興費萬錢,飲如長鯨吸百川,銜杯樂圣稱避賢。

          宗之瀟灑美少年,舉觴白眼望青天,皎如玉樹臨風(fēng)前。

          蘇晉長齋繡佛前,醉中往往愛逃禪。

          李白斗酒詩百篇,長安市上酒家眠,

          天子呼來不上船,自稱臣是酒中仙。

          張旭三杯草圣傳,脫帽露頂王公前,揮毫落紙如云煙。

          焦遂五斗方卓然,高談雄辯驚四筵。

          譯文

          賀知章酒后騎馬,晃晃悠悠,如在乘船。他眼睛昏花墜入井中,竟在井底睡著了。汝陽王李琎飲酒三斗以后才去覲見天子。路上碰到裝載酒曲的車,酒味引得口水直流,為自己沒能封在水味如酒的酒泉郡而遺憾。左相李適為每日之興起不惜花費萬錢,飲酒如長鯨吞吸百川之水。自稱舉杯豪飲是為了脫略政事,以便讓賢。崔宗之是一個瀟灑的`美少年,舉杯飲酒時,常常傲視青天,俊美之姿有如玉樹臨風(fēng)。蘇晉雖在佛前齋戒吃素,飲起酒來常把佛門戒律忘得干干凈凈。李白飲酒十斗,立可賦詩百篇,他去長安街酒肆飲酒,常常醉眠于酒家。天子在湖池游宴,召他為詩作序,他因酒醉不肯上船,自稱是酒中之仙。張旭飲酒三杯,即揮毫作書,時人稱為草圣。他常不拘小節(jié),在王公貴戚面前脫帽露頂,揮筆疾書,若得神助,其書如云煙之瀉于紙張。焦遂五杯酒下肚,才得精神振奮。在酒席上高談闊論,常常語驚四座。

          注釋

          1.知章:即賀知章,越州永興(今浙江蕭山)人,官至秘書監(jiān)。性曠放縱誕,自號"四明狂客",又稱“秘書外監(jiān)”。他在長安一見李白,便稱他為“謫仙人”,解所佩金龜換酒痛飲。這兩句寫賀知章醉后騎馬,搖搖晃晃,像乘船一樣。醉眼昏花,跌落井中猶不自知,索性醉眠井底。這是夸張地形容其醉態(tài)。

          2.汝陽:汝陽王李琎,唐玄宗的侄子。朝天:朝見天子。此謂李痛飲后才入朝。麴車.酒車。移封:改換封地。酒泉:郡名,在今甘肅酒泉縣。傳說郡城下有泉,味如酒。故名酒泉。

          3.左相:指左丞相李適之,742年(天寶元年)八月為左丞相,746年四月,為李林甫排擠罷相。長鯨:鯨魚。古人以為鯨魚能吸百川之水,故用來形容李適之的酒量之大。銜杯:貪酒。圣:酒的代稱!度龂尽の褐尽ば戾銈鳌罚荷袝尚戾憔谱恚J纶w達(dá)來問事,邈言“中圣人”。達(dá)復(fù)告曹操,操怒,鮮于輔解釋說:“平日醉客,謂酒清者為圣人,酒濁者為賢人!崩钸m之罷相后,嘗作詩云:“避賢初罷相,樂圣且銜杯。為問門前客,今朝幾個來?”此化用李之詩句,說他雖罷相,仍豪飲如常。

          4.宗之:崔宗之,吏部尚書崔日用之子,襲父封為齊國公,官至侍御史,也是李白的朋友。觴:大酒杯。白眼:晉阮籍能作青白眼,青眼看朋友,白眼視俗人。玉樹臨風(fēng):崔宗之風(fēng)姿秀美,故以玉樹為喻。

          5.蘇晉:開元(唐玄宗年號)年間進(jìn)士,曾為戶部和吏部侍郎,長齋:長期齋戒。繡佛:畫的佛像。逃禪:這里指不守佛門戒律。佛教戒飲酒。蘇晉長齋信佛,卻嗜酒,故曰“逃禪”。

          6.李白:以豪飲聞名,而且文思敏捷,常以酒助詩興!缎绿茣だ畎讉鳌份d:李白應(yīng)詔至長安,唐玄宗在金鑾殿召見他,并賜食,親為調(diào)羹,詔為供奉翰林。有一次,玄宗在沉香亭召他寫配樂的詩,而他卻在長安酒肆喝得大醉。范傳正《李白新墓碑》載:玄宗泛舟白蓮地,召李白來寫文章,而這時李白已在翰林院喝醉了,玄宗就命高力士扶他上船來見。

          7.張旭:吳人,唐代著名書法家,善草書,時人稱為“草圣”。脫帽露頂:寫張旭狂放不羈的醉態(tài)。據(jù)說張旭每當(dāng)大醉,常呼叫奔走,索筆揮灑,甚至以頭濡墨而書。醒后自視手跡,以為神異,不可復(fù)得。世稱“張顛”。

          8.焦遂:布衣之士,平民,以嗜酒聞名,事跡不詳。卓然:神采煥發(fā)的樣子。袁郊在《甘澤謠》中稱焦遂為布衣。

          杜甫《飲中八仙歌》譯文及注釋 篇2

          原文:

          知章騎馬似乘船,眼花落井水底眠。

          汝陽三斗始朝天,道逢曲車口流涎,

          恨不移封向酒泉。左相日興費萬錢,

          飲如長鯨吸百川,銜杯樂圣稱避賢。

          宗之瀟灑美少年,舉觴白眼望青天,

          皎如玉樹臨風(fēng)前。蘇晉長齋繡佛前,

          醉中往往愛逃禪。李白一斗詩百篇,

          長安市上酒家眠,天子呼來不上船,

          自稱臣是酒中仙。張旭三杯草圣傳,

          脫帽露頂王公前,揮毫落紙如云煙。

          焦遂五斗方卓然,高談雄辨驚四筵。

          注釋:

          知章:賀知章,詩人,嗜酒,狂放不羈。

          似乘船:醉后騎馬,似坐船般搖搖晃晃。

          眼花:醉眼昏花。

          汝陽:汝陽王李琎。杜甫曾為其賓客。

          始朝天:才去朝見天子。

          曲車:酒車。

          涎:口水。

          左相:李適之。天寶元年為左丞相。

          鯨:鯨魚,古人以為鯨魚能吸百川之水,以此形容李適之的豪飲之態(tài)。

          樂圣:喜酒。古酒徒戲稱清酒為“圣人”,濁酒為“賢人”。

          宗之:崔宗之。開元初史部尚書崔日用子與李白交情甚厚。

          觴:酒杯。

          白眼:晉阮能為青白眼,對拘守禮法的人以白眼相待,此借指崔宗之傲慢嫉俗的表情。

          玉樹:形容人清秀出塵。

          蘇晉:開元年間,任戶部、史部侍郎、太子庶子。

          長齋:長期戒齋。

          逃禪:不遵守佛教戒律。

          不上船:李白豪放嗜酒,蔑視權(quán)貴。范傳正《李白新墓碑》載:玄宗泛舟于白蓮池,欲召李白寫序,當(dāng)時李白已在翰林院喝醉,高力士遂扶其上船見皇帝。這里指李白酒后狂發(fā),無視萬乘之尊嚴(yán)。

          張旭:著名書法家,善狂草,人稱“草圣”。好酒。

          脫帽露頂:李欣《贈張旭》:“露頂據(jù)胡床,長叫三五聲。興來酒素壁,揮筆如流星!睂憦埿褡頃r不拘形態(tài)的豪放之態(tài)。

          如云煙:指張旭的`書法變化多端、生動瑰奇。

          焦遂:事跡不詳。

          卓然:獨異樣子。

          驚四筵:使四座的人驚嘆。

          賞析:

          詼諧幽默,別有情趣。子美獨具慧眼,于各人特色中取其一二為之,宛如一幅栩栩如生的君仙畫像圖。酒仙酒鬼酒癡酒圣,于斯集聚。詩人妙手偶成,惟妙惟肖。每個人物自成一章又主次分明,同中有異,異中有同,彼此映照,風(fēng)神獨擅。賀知章醉態(tài)可拘,妝陽王嗜酒如命,李適之海量驚人,崔宗之倜儻不群,蘇晉醉酒忘禪,太白斗酒百篇桀驁不馴,張旭酒入豪腸筆走經(jīng)蛇,焦遂五斗方醉,雄談闊論語驚四方。詩人用筆精煉,鬼斧神工,將八位酒中圣哲刻畫得入理入微,不同凡響。

          杜甫《飲中八仙歌》譯文及注釋 篇3

          【年代】:

          唐

          【作者】:

          杜甫——《飲中八仙歌》

          【內(nèi)容】

          知章騎馬似乘船,眼花落井水底眠。

          汝陽三斗始朝天,道逢車口流涎,恨不移封向酒泉。

          左相日興費萬錢,飲如長鯨吸百川,銜杯樂圣稱避賢。

          宗之瀟灑美少年,舉觴白眼望青天,皎如玉樹臨風(fēng)前。

          蘇晉長齋繡佛前,醉中往往愛逃禪。

          李白一斗詩百篇,長安市上酒家眠,天子呼來不上船,自稱臣是酒中仙。

          張旭三杯草圣傳,脫帽露頂王公前,揮毫落紙如云煙。

          焦遂五斗方卓然,高談雄辯驚四筵。

          【賞析】:

          《飲中八仙歌》是一首別具一格,富有特色的“肖像詩”。八個酒仙是同時代的人,又都在長安生活過,在嗜酒、豪放、曠達(dá)這些方面彼此相似。詩人以洗煉的語言,人物速寫的筆法,將他們寫進(jìn)一首詩里,構(gòu)成一幅栩栩如生的群像圖。

          八仙中首先出現(xiàn)的是賀知章。他是其中資格最老、年事最高的一個。在長安,他曾“解金龜換酒為樂”(李白《對酒憶賀監(jiān)序》)。詩中說他喝醉酒后,騎馬的姿態(tài)就象乘船那樣搖來晃去,醉眼朦朧,眼花繚亂,跌進(jìn)井里竟會在井里熟睡不醒。相傳“阮咸嘗醉,騎馬傾欹,人曰:”箇老子如乘船游波浪中‘“(明王嗣奭《杜臆》卷一)。杜甫活用這一典故,用夸張手法描摹賀知章酒后騎馬的醉態(tài)與醉意,彌漫著一種諧謔滑稽與歡快的情調(diào),維妙維肖地表現(xiàn)了他曠達(dá)縱逸的性格特征。

          其次出現(xiàn)的人物是汝陽王李琎。他是唐玄宗的侄子,寵極一時,所謂“主恩視遇頻”,“倍比骨肉親”(杜甫《贈太子太師汝陽郡王琎》),因此,他敢于飲酒三斗才上朝拜見天子。他的嗜酒心理也與眾不同,路上看到?車(即酒車)竟然流起口水來,恨不得要把自己的封地遷到酒泉(今屬甘肅)去。相傳那里“城下有金泉,泉味如酒,故名酒泉”(見《三秦記》)。唐代,皇親國戚,貴族勛臣有資格襲領(lǐng)封地,因此,八人中只有李琎才會勾起“移封”的念頭,其他人是不會這樣想入非非的。詩人就抓著李琎出身皇族這一特點,細(xì)膩地描摹他的享樂心理與醉態(tài),下筆真實而有分寸。

          接著出現(xiàn)的是李琎之。他于天寶元年,代牛仙客為左丞相,雅好賓客,夜則燕賞,飲酒日費萬錢,豪飲的酒量有如鯨魚吞吐百川之水,一語點出他的豪華奢侈。然而好景不長,開寶五載適之為李林甫排擠,罷相后,在家與親友會飲,雖酒興未減,卻不免牢騷滿腹,賦詩道:“避賢初罷相,樂圣且銜杯,為問門前客,今朝幾個來?”(《舊唐書。李琎之傳》)“銜杯樂圣稱避賢”即化用李琎之詩句!皹肥ァ奔聪埠惹寰疲氨苜t”,即不喝濁酒。結(jié)合他罷相的事實看,“避賢”語意雙關(guān),有諷刺李林甫的意味。這里抓住權(quán)位的'得失這一個重要方面刻畫人物性格,精心描繪李琎之的肖像,含有深刻的政治內(nèi)容,很耐人尋味。

          三個顯貴人物展現(xiàn)后,跟著出現(xiàn)的是兩個瀟灑的名士崔宗之和蘇晉。崔宗之,是一個倜儻灑脫,少年英俊的風(fēng)流人物。他豪飲時,高舉酒杯,用白眼仰望青天,睥睨一切,旁若無人。喝醉后,宛如玉樹迎風(fēng)搖曳,不能自持。杜甫用“玉樹臨風(fēng)”形容宗之的俊美豐姿和瀟灑醉態(tài),很有韻味。接著寫蘇晉。司馬遷寫《史記》擅長以矛盾沖突的情節(jié)來表現(xiàn)人物的思想性格。杜甫也善于抓住矛盾的行為描寫人物的性格特征。蘇晉一面耽禪,長期齋戒,一面又嗜飲,經(jīng)常醉酒,處于“齋”與“醉”的矛盾斗爭中,但結(jié)果往往是“酒”戰(zhàn)勝“佛”,所以他就只好“醉中愛逃禪”了。短短兩句詩,幽默地表現(xiàn)了蘇晉嗜酒而得意忘形,放縱而無所顧忌的性格特點。

          以上五個次要人物展現(xiàn)后,中心人物隆重出場了。

          詩酒同李白結(jié)了不解之緣,李白自己也說過“百年三萬六千日,一日須傾三百杯”(《襄陽歌》),“興酣落筆搖五岳”(《江上吟》)。杜甫描寫李白的幾句詩,浮雕般地突出了李白的嗜好和詩才。李白嗜酒,醉中往往在“長安市上酒家眠”,習(xí)以為常,不足為奇!疤熳雍魜聿簧洗边@一句,頓時使李白的形象變得高大奇?zhèn)チ。李白醉后,更加豪氣縱橫,狂放不羈,即使天子召見,也不是那么畢恭畢敬,誠惶誠恐,而是自豪地大聲呼喊:“臣是酒中仙!”強烈地表現(xiàn)出李白不畏權(quán)貴的性格。“天子呼來不上船”,雖未必是事實,卻非常符合李白的思想性格,因而具有高度的藝術(shù)真實性和強烈的藝術(shù)感染力。杜甫是李白的知友,他把握李白思想性格的本質(zhì)方面并加以浪漫主義的夸張,將李白塑造成這樣一個桀驁不馴,豪放縱逸,傲視封建王侯的藝術(shù)形象。這肖像,神采奕奕,形神兼?zhèn)洌瑹òl(fā)著美的理想光輝,令人難忘。這正是千百年來人民所喜愛的富有浪漫色彩的李白形象。

          另一個和李白比肩出現(xiàn)的重要人物是張旭。他“善草書,好酒,每醉后,號呼狂走,索筆揮灑,變化無窮,若有神助”(《杜臆》卷一)。當(dāng)時人稱“草圣”。張旭三杯酒醉后,豪情奔放,絕妙的草書就會從他筆下流出。他無視權(quán)貴的威嚴(yán),在顯赫的王公大人面前,脫下帽子,露出頭頂,奮筆疾書,自由揮灑,筆走龍蛇,字跡如云煙般舒卷自如!懊撁甭俄斖豕啊保@是何等的倨傲不恭,不拘禮儀!它酣暢地表現(xiàn)了張旭狂放不羈,傲世獨立的性格特征。

          歌中殿后的人物是焦遂。袁郊在《甘澤謠》中稱焦遂為布衣,可見他是個平民。焦遂喝酒五斗后方有醉意,那時他更顯得神情卓異,高談闊論,滔滔不絕,驚動了席間在座的人。詩里刻畫焦遂的性格特征,集中在渲染他的卓越見識和論辯口才,用筆精確、謹(jǐn)嚴(yán)。

          《八仙歌》的情調(diào)幽默諧謔,色彩明麗,旋律輕快,情緒歡樂。在音韻上,一韻到底,一氣呵成,是一首嚴(yán)密完整的歌行。在結(jié)構(gòu)上,每個人物自成一章,八個人物主次分明,每個人物的性格特點,同中有異,異中有同,多樣而又統(tǒng)一,構(gòu)成一個整體,彼此襯托映照,有如一座群體圓雕,藝術(shù)上確有獨創(chuàng)性。正如王嗣奭所說:“此創(chuàng)格,前無所因!彼诠诺湓姼柚写_是別開生面之作。

        【杜甫《飲中八仙歌》譯文及注釋】相關(guān)文章:

        《飲中八仙歌》杜甫譯文和賞析03-26

        杜甫—《飲中八仙歌》鑒賞03-24

        杜甫《飲中八仙歌》賞析03-27

        關(guān)于杜甫的《飲中八仙歌》08-11

        《飲中八仙歌》杜甫詩歌鑒賞06-08

        《飲中八仙歌》杜甫唐詩鑒賞06-08

        杜甫《飲中八仙歌》全詩賞析11-17

        杜甫《飲中八仙歌》古詩原文賞析及詩意翻譯12-16

        杜甫《日暮》譯文及注釋09-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>