1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《飲中八仙歌》杜甫譯文和賞析

        時間:2023-03-26 08:31:18 杜甫 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《飲中八仙歌》杜甫譯文和賞析

          杜甫的思想核心是仁政思想,他有“致君堯舜上,再使風俗淳”的宏偉抱負。杜甫雖然在世時名聲并不顯赫,但后來聲名遠播,對中國文學和日本文學都產(chǎn)生了深遠的影響。以下是小編為大家整理的《飲中八仙歌》杜甫譯文和賞析,希望對大家有所幫助。

        《飲中八仙歌》杜甫譯文和賞析

          飲中八仙歌

          知章騎馬似乘船,眼花落井水底眠。⑴

          汝陽三斗始朝天,道逢麴車口流涎,恨不移封向酒泉。⑵

          左相日興費萬錢,飲如長鯨吸百川,銜杯樂圣稱避賢。⑶

          宗之瀟灑美少年,舉觴白眼望青天,皎如玉樹臨風前。⑷

          蘇晉長齋繡佛前,醉中往往愛逃禪。⑸

          李白斗酒詩百篇,長安市上酒家眠,天子呼來不上船,自稱臣是酒中仙。⑹

          張旭三杯草圣傳,脫帽露頂王公前,揮毫落紙如云煙。⑺

          焦遂五斗方卓然,高談雄辯驚四筵。⑻

          【注釋】

          ⑴知章:即賀知章,越州永興(今浙江蕭山)人,官至秘書監(jiān)。性曠放縱誕,自號“四明狂客”,又稱“秘書外監(jiān)”。他在長安一見李白,便稱他為“謫仙人”,解所佩金龜換酒痛飲。這兩句寫賀知章醉后騎馬,搖搖晃晃,像乘船一樣。醉眼昏花,跌落井中淹死。

          ⑵汝陽:汝陽王李琎,唐玄宗的侄子。朝天:朝見天子。此謂李痛飲后才入朝。麴車.酒車。移封:改換封地。酒泉:郡名,在今甘肅酒泉縣。傳說郡城下有泉,味如酒。故名酒泉。

          ⑶左相:指左丞相李適之,天寶元年(742年)八月為左丞相,天寶五年(746年)四月,為李林甫排擠罷相。長鯨:鯨魚。古人以為鯨魚能吸百川之水,故用來形容李適之的酒量之大。銜杯:貪酒。圣:酒的代稱!度龂尽の褐尽ば戾銈鳌罚荷袝尚戾憔谱,校事趙達來問事,邈言“中圣人”。達復(fù)告曹操,操怒,鮮于輔解釋說:“平日醉客,謂酒清者為圣人,酒濁者為賢人!崩钸m之罷相后,嘗作詩云:“避賢初罷相,樂圣且銜杯。為問門前客,今朝幾個來?”此化用李之詩句,說他雖罷相,仍豪飲如常。

         、茸谥捍拮谥舨可袝奕沼弥,襲父封為齊國公,官至侍御史,也是李白的朋友。觴:大酒杯。白眼:晉阮籍能作青白眼,青眼看朋友,白眼視俗人。玉樹臨風:崔宗之風姿秀美,故以玉樹為喻。

         、商K晉:開元進士,曾為戶部和吏部侍郎,長齋:長期齋戒。繡佛:畫的佛像。逃禪:這里指不守佛門戒律。佛教戒飲酒。蘇晉長齋信佛,卻嗜酒,故曰“逃禪”。

         、世畎祝阂院里嬄劽椅乃济艚,常以酒助詩興!缎绿茣だ畎讉鳌份d:李白應(yīng)詔至長安,唐玄宗在金鑾殿召見他,并賜食,親為調(diào)羹,詔為供奉翰林。有一次,玄宗在沉香亭召他寫配樂的詩,而他卻在長安酒肆喝得大醉。范傳正《李白新墓碑》載:玄宗泛舟白蓮地,召李白來寫文章,而這時李白已在翰林院喝醉了,玄宗就命高力士扶他上船來見。

         、藦埿瘢簠侨耍拼麜,善草書,時人稱為“草圣”。脫帽露頂:寫張旭狂放不羈的醉態(tài)。據(jù)說張旭每當大醉,常呼叫奔走,索筆揮灑,甚至以頭濡墨而書。醒后自視手跡,以為神異,不可復(fù)得。世稱“張顛”。

         、探顾欤翰家轮浚矫,以嗜酒聞名,事跡不詳。卓然:神采煥發(fā)的樣子。袁郊在《甘澤謠》中稱焦遂為布衣。

          【譯文】

          賀知章酒后騎馬,晃晃悠悠,如在乘船。他眼睛昏花墜入井中,竟在井底睡著了。

          汝陽王李琎飲酒三斗以后才去覲見天子。路上碰到裝載酒曲的車,酒味引得口水直流,為自己沒能封在水味如酒的酒泉郡而遺憾。

          左相李適為每日之興起不惜花費萬錢,飲酒如長鯨吞吸百川之水。自稱舉杯豪飲是為了脫略政事,以便讓賢。

          崔宗之是一個瀟灑的美少年,舉杯飲酒時,常常傲視青天,俊美之姿有如玉樹臨風。

          蘇晉雖在佛前齋戒吃素,飲起酒來常把佛門戒律忘得干干凈凈。

          李白飲酒一斗,立可賦詩百篇,他去長安街酒肆飲酒,常常醉眠于酒家。天子在湖池游宴,召他為詩作序,他因酒醉不肯上船,自稱是酒中之仙。

          張旭飲酒三杯,即揮毫作書,時人稱為草圣。他常不拘小節(jié),在王公貴戚面前脫帽露頂,揮筆疾書,若得神助,其書如云煙之瀉于紙張。

          焦遂五杯酒下肚,才得精神振奮。在酒席上高談闊論,常常語驚四座。

          【賞析】

          《飲中八仙歌》是一首別具一格,富有特色的“肖像詩”。八仙中首先出現(xiàn)的是賀知章。他是其中資格最老、年事最高的一個。在長安,他曾“解金龜換酒為樂”(李白《對酒憶賀監(jiān)序》)。詩中說他喝醉酒后,騎馬的姿態(tài)就象乘船那樣搖來晃去,醉眼朦朧,眼花繚亂,跌進井里竟會在井里熟睡不醒。相傳“阮咸嘗醉,騎馬傾欹”,人曰:“箇老子如乘船游波浪中”(明王嗣奭《杜臆》卷一)。杜甫活用這一典故,用夸張手法描摹賀知章酒后騎馬的醉態(tài)與醉意,彌漫著一種諧謔滑稽與歡快的情調(diào),惟妙惟肖地表現(xiàn)了他曠達縱逸的性格特征。

          其次出現(xiàn)的人物是汝陽王李琎。他是唐玄宗的侄子,寵極一時,所謂“主恩視遇頻”,“倍比骨肉親”(杜甫《贈太子太師汝陽郡王琎》),因此,他敢于飲酒三斗才上朝拜見天子。他的嗜酒心理也與眾不同,路上看到麴車(即酒車)竟然流起口水來,恨不得要把自己的封地遷到酒泉(今屬甘肅)去。相傳那里“城下有金泉,泉味如酒,故名酒泉”(見《三秦記》)。唐代,皇親國戚,貴族勛臣有資格襲領(lǐng)封地,因此,八人中只有李琎才會勾起“移封”的念頭,其他人是不會這樣想入非非的。詩人就抓著李琎出身皇族這一特點,細膩地描摹他的享樂心理與醉態(tài),下筆真實而有分寸。

          接著出現(xiàn)的是李適之。他于天寶元年(742年),代牛仙客為左丞相,雅好賓客,夜則燕賞,飲酒日費萬錢,豪飲的酒量有如鯨魚吞吐百川之水,一語點出他的豪華奢侈。然而好景不長,開寶五載適之為李林甫排擠,罷相后,在家與親友會飲,雖酒興未減,卻不免牢騷滿腹,賦詩道:“避賢初罷相,樂圣且銜杯,為問門前客,今朝幾個來?”(《舊唐書·李適之傳》)“銜杯樂圣稱避賢”即化用李適之詩句。“樂圣”即喜喝清酒,“避賢”,即不喝濁酒。結(jié)合他罷相的事實看,“避賢”語意雙關(guān),有諷刺李林甫的意味。這里抓住權(quán)位的得失這一個重要方面刻畫人物性格,精心描繪李適之的肖像,含有深刻的政治內(nèi)容,很耐人尋味。

          三個顯貴人物展現(xiàn)后,跟著出現(xiàn)的是兩個瀟灑的名士崔宗之和蘇晉。崔宗之,是一個倜儻灑脫,少年英俊的風流人物。他豪飲時,高舉酒杯,用白眼仰望青天,睥睨一切,旁若無人。喝醉后,宛如玉樹迎風搖曳,不能自持。杜甫用“玉樹臨風”形容宗之的俊美豐姿和瀟灑醉態(tài),很有韻味。接著寫蘇晉。司馬遷寫《史記》擅長以矛盾沖突的情節(jié)來表現(xiàn)人物的思想性格。杜甫也善于抓住矛盾的行為描寫人物的性格特征。蘇晉一面耽禪,長期齋戒,一面又嗜飲,經(jīng)常醉酒,處于“齋”與“醉”的矛盾斗爭中,但結(jié)果往往是“酒”戰(zhàn)勝“佛”,所以他就只好“醉中愛逃禪”了。短短兩句詩,幽默地表現(xiàn)了蘇晉嗜酒而得意忘形,放縱而無所顧忌的性格特點。

          以上五個次要人物展現(xiàn)后,中心人物隆重出場了。

          詩酒同李白結(jié)了不解之緣,李白自己也說過“百年三萬六千日,一日須傾三百杯”(《襄陽歌》),“興酣落筆搖五岳”(《江上吟》)。杜甫描寫李白的幾句詩,浮雕般地突出了李白的嗜好和詩才。李白嗜酒,醉中往往在“長安市上酒家眠”,習以為常,不足為奇!疤熳雍魜聿簧洗边@一句,頓時使李白的形象變得高大奇?zhèn)チ。李白醉后,更加豪氣縱橫,狂放不羈,即使天子召見,也不是那么畢恭畢敬,誠惶誠恐,而是自豪地大聲呼喊:“臣是酒中仙!”強烈地表現(xiàn)出李白不畏權(quán)貴的性格!疤熳雍魜聿簧洗,雖未必是事實,卻非常符合李白的思想性格,因而具有高度的藝術(shù)真實性和強烈的藝術(shù)感染力。杜甫是李白的摯友,他把握李白思想性格的本質(zhì)方面并加以浪漫主義的夸張,將李白塑造成這樣一個桀驁不馴,豪放縱逸,傲視封建王侯的藝術(shù)形象。這肖像,神采奕奕,形神兼?zhèn),煥發(fā)著美的理想光輝,令人難忘。這正是千百年來人民所喜愛的富有浪漫色彩的李白形象。

          另一個和李白比肩出現(xiàn)的重要人物是張旭。他“善草書,好酒,每醉后,號呼狂走,索筆揮灑,變化無窮,若有神助”(《杜臆》卷一)。當時人稱“草圣”。張旭三杯酒醉后,豪情奔放,絕妙的草書就會從他筆下流出。他無視權(quán)貴的威嚴,在顯赫的王公大人面前,脫下帽子,露出頭頂,奮筆疾書,自由揮灑,筆走龍蛇,字跡如云煙般舒卷自如!懊撁甭俄斖豕啊,這是何等的倨傲不恭,不拘禮儀!它酣暢地表現(xiàn)了張旭狂放不羈,傲世獨立的性格特征。

          歌中殿后的人物是焦遂。袁郊稱焦遂為布衣,可見他是個平民。焦遂喝酒五斗后方有醉意,那時他更顯得神情卓異,高談闊論,滔滔不絕,驚動了席間在座的人。詩里刻畫焦遂的性格特征,集中在渲染他的卓越見識和論辯口才,用筆精確、謹嚴。

          《飲中八仙歌》的情調(diào)幽默諧謔,色彩明麗,旋律輕快。在音韻上,一韻到底,一氣呵成,是一首嚴密完整的歌行。在結(jié)構(gòu)上,每個人物自成一章,八個人物主次分明,每個人物的性格特點,彼此襯托映照,有如一座群體圓雕,藝術(shù)上確有獨創(chuàng)性。正如王嗣奭所說:“此創(chuàng)格,前無所因!彼诠诺湓姼柚械拇_是別開生面之作。

          杜甫詩歌成就

          杜甫詩“有集六十卷”,早佚。北宋寶元二年(1039年)王洙輯有1405篇,編為18卷,題為《杜工部集》。錢謙益編有《箋注杜工部集》。楊倫說:“自六朝以來,樂府題率多模擬剽竊,陳陳相因,最為可厭。子美出而獨就當時所感觸,上憫國難,下痛民窮,隨意立題,盡脫去前人窠臼”。

          清代三十六詩仙圖卷之杜甫在杜甫中年因其詩風沉郁頓挫,憂國憂民,杜甫的詩被稱為“詩史”。他的詩詞以古體、律詩見長,風格多樣,以“沉郁頓挫”四字準確概括出他自己的作品風格,而以沉郁為主。杜甫生活在唐朝由盛轉(zhuǎn)衰的歷史時期,其詩多涉筆政治黑暗、人民疾苦,他的詩反映當時社會矛盾和人民疾苦,他的詩記錄了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史巨變,表達了崇高的儒家仁愛精神和強烈的憂患意識,因而被譽為“詩史”。

          杜甫憂國憂民,人格高尚,詩藝精湛。杜甫一生寫詩一千五百多首,其中很多是傳頌千古的名篇,比如“三吏”和“三別”;其中“三吏”為《石壕吏》《新安吏》和《潼關(guān)吏》,“三別”為《新婚別》《無家別》和《垂老別》。杜甫流傳下來的詩篇是唐詩里最多最廣泛的,是唐代最杰出的詩人之一,對后世影響深遠。杜甫作品被稱為世上瘡痍,詩中圣哲;民間疾苦,筆底波瀾。是現(xiàn)實主義詩歌的代表作。

          律詩在杜詩中占有極重要的地位。杜甫律詩的成就,首先在于擴大了律詩的表現(xiàn)范圍。他不僅以律詩寫應(yīng)酬、詠懷、羈旅、宴游,以及山水,而且用律詩寫時事。用律詩寫時事,字數(shù)和格律都受限制,難度更大,而杜甫卻能運用自如。杜甫把律詩寫得縱橫恣肆,極盡變化之能事,合律而又看不出聲律的束縛,對仗工整而又看不出對仗的痕跡。如被楊倫稱為“杜集七言律第一”的《登高》,就是這樣一首詩:“風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯!比娫诼暵删涫缴希謽O精密、考究。八句皆對,首聯(lián)句中也對。嚴整的對仗被形象的流動感掩蓋起來了,嚴密變得疏暢。

          杜甫律詩的最高成就,可以說就是在把這種體式寫得渾融流轉(zhuǎn),無跡可尋,寫來若不經(jīng)意,使人忘其為律詩。如《春夜喜雨》:“好雨知時節(jié),當春乃發(fā)生。隨風潛入夜,潤物細無聲。野徑云俱黑,江船火獨明,曉看紅濕處,花重錦官城!鄙纤木溆昧魉畬Γ汛河晟耥嵰粴鈱懴,無聲無息不期然而來,末聯(lián)寫一種驟然回首的驚喜,格律嚴謹而渾然一氣。

          杜甫善于運用古典詩歌的許多體制,并加以創(chuàng)造性地發(fā)展。杜甫關(guān)心民生疾苦的思想和他在律詩方面所取得的成就直接影響了中唐時期元稹、白居易等人的新樂府創(chuàng)作。他是新樂府詩體的開路人。他的樂府詩,促成了中唐時期新樂府運動的發(fā)展。他的五七古長篇,亦詩亦史,展開鋪敘,而又著力于全篇的回旋往復(fù),標志著中國詩歌藝術(shù)的高度成就。社會矛盾重重的宋代更是學習杜甫最興盛的時代,出現(xiàn)了以杜甫為宗的江西詩派。明末清初的顧炎武等人也有明顯的學杜傾向,也像杜甫一樣用律詩反映當時的抗清斗爭,慷慨激昂。

          杜甫《詠懷古跡五首》杜詩受到廣泛重視,是在宋朝以后。王禹偁、王安石、蘇軾、黃庭堅、陸游等人對杜甫推崇倍至。研究資料近千年來,治杜之風不絕。宋代有許多杜詩的編年、分類、集注等專書,如王洙《杜工部集》、郭知達《九家集注杜詩》、魯編次、蔡夢弼會箋的《杜工部草堂詩箋》、徐居仁編輯的《分門集注杜工部詩》,其中著作有《聞官軍收河南河北》《春望》《絕句》《望岳》等等。后世注釋杜集的亦在百種以上,較流行的有錢謙益《箋注杜工部集》、仇兆鰲《杜詩詳注》、楊倫《杜詩鏡銓》、浦起龍《讀杜心解》。新、舊《唐書》都有杜甫本傳。兩宋以后,詩話筆記中評點、解釋杜詩的文字非常豐富。明末王嗣有《杜臆》、清施鴻保有《讀杜詩說》。另外,中華書局還將五四運動以來較重要的論文匯編成《杜甫研究論文集》。傳記和新的研究專著有馮至《杜甫傳》、蕭滌非《杜甫研究》、傅庚生《杜甫詩論》、朱東潤《杜甫敘論》。較詳實的年譜有聞一多《少陵先生年譜會箋》和四川文史研究館的《杜甫年譜》。

        【《飲中八仙歌》杜甫譯文和賞析】相關(guān)文章:

        杜甫《飲中八仙歌》譯文及注釋07-27

        杜甫飲中八仙歌原文07-17

        關(guān)于杜甫的《飲中八仙歌》08-11

        杜甫《登高》譯文和賞析10-24

        杜甫《野望》譯文和賞析06-18

        《佳人》杜甫譯文和賞析06-18

        杜甫《登兗州城樓》譯文和賞析06-18

        杜甫《日暮》譯文、賞析06-02

        杜甫《江漢》譯文及賞析08-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>