1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 杜甫《曲江其二》古詩賞析翻譯

        時間:2024-08-27 00:38:59 杜甫 我要投稿
        • 相關推薦

        杜甫《曲江二首其二》古詩賞析翻譯

          在日常學習、工作和生活中,大家都知道一些經(jīng)典的古詩吧,古詩言簡意豐,具有凝煉和跳躍的特點。什么樣的古詩才經(jīng)典呢?下面是小編幫大家整理的杜甫《曲江其二》古詩賞析翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

        杜甫《曲江二首其二》古詩賞析翻譯

          杜甫《曲江其二》古詩賞析翻譯

          原文:

          杜甫

          朝回日日典春衣,每日江頭盡醉歸。

          酒債尋常行處有,人生七十古來稀。

          穿花蛺蝶深深見,點水蜻蜓款款飛。

          譯文1

          每天退朝歸來,都要典衣沽酒。常常到曲江邊舉杯暢飲,盡醉而歸。因賒酒太多,處處留有酒債。人生活到七十歲,自古以來就不多。蝴蝶在花叢中穿行,時隱時現(xiàn)。蜻蜓緩緩飛動,時而點著水面。我要對春光說,請與蝴蝶、蜻蜓一同流轉。須得片刻欣賞,莫誤時機。

          譯文2:

          上朝回來,天天去典當春天穿的衣服,換得的錢每天到江頭買酒喝,直到喝醉了才肯回來。到處都欠著酒債,那是尋常的小事,人能活到七十歲,古來也是很少的了,但見蝴蝶在花叢深處穿梭往來,蜻蜓在水面款款而飛,時不時點一下水,傳話給春光,讓我與春光一起逗留吧,雖是暫時相賞,也不要違背啊!

          詞語解釋:

          典:典當。

          蛺蝶:蝴蝶。

          款款:徐緩的樣子。

          流轉:輪流。

          1.朝回:退朝回來。典春衣:典當春衣?lián)Q錢買酒。江頭:曲江邊。

          2.飲酒欠債已是常事,所到之處欠了不少酒債。

          3.蛺蝶:胡蝶戀花,飛來飛去。深深見:忽隱忽現(xiàn)。見即現(xiàn)?羁铒w:忽上忽下,從容自在地飛。

          4.傳語:請轉告。共流轉:一起游玩。莫相違:希望春光不要拋人而去。

          賞析:

          《曲江二首》是唐代詩人杜甫的詩作,寫于乾元元年(758)暮春。杜甫時任“左拾遺”,此時安史之亂還在繼續(xù)。曲江又名曲江池,位于長安城南朱雀橋之東,是唐代長安城最大的名勝風景區(qū)。曲江的盛衰與大唐同在。詩人在詩中把曲江與大唐融為一體,以曲江的盛衰比大唐的盛衰,將全部的哀思寄予曲江這一實物,從一個側面更形象的寫出了世事的變遷。

          詩人以酒消愁,日日江頭盡醉歸,因此落得酒債滿身,不得不典當春衣。雖然如此,他還是賞花玩景,高唱及時行樂。然而仔細探索,就發(fā)現(xiàn)言外有意、弦外有音,景外有景、情外有情,「測之而意深,究之而意來」,真正表現(xiàn)了「神馀像外」的藝術特點。

          至德二年(757)九月,唐軍借回紇之助收復長安,十月,又收復洛陽,肅宗返回京師。杜甫于十一月回到長安,仍任左拾遺。當時宦官李輔國擅權,杜甫雖為諫官,但被皇帝和宰執(zhí)們目為異己,受到排斥,因而心情極為煩悶。此詩作于乾元元年(758)春天,共二首,前一首傷春感時,言人事無常,何必被榮辱窮達所累。這里選的是第二首,寫散朝后賞春縱酒、苦中作樂的情態(tài)和心境。后四句對明媚的春光也描繪得十分生動出色,表現(xiàn)出人與自然的親切感。頸聯(lián)對杖精巧,歷來為人稱道,《杜詩鏡銓》云:"對句活變,開后人無限法門。"全詩意深語淡的風格也頗引人注目,《瀛奎律髓匯評》云:"淡語而自然老健"。

          “酒債尋常行處有,人生七十古來稀”是說,后來連衣服都沒得當了就只好賒帳,“尋常”是很短的距離,走上幾步就會遇到債主,說明曲江邊上的酒鋪子都被他賒遍了。人生苦短,我杜甫“四十明朝過”,已經(jīng)是“飛騰暮景斜”了,還能夠有多少年去完成我致君堯舜和竊比稷契的理想?

          作者簡介

          杜甫(712~770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現(xiàn)實主義詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜”。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術上,善于運用各種詩歌形式,尤長于律詩;風格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。

          創(chuàng)作背景

          這首詩寫于乾元元年(758年),其時京城雖然收復,但兵革未息,作者眼見唐朝因政治腐敗而釀成的禍亂,心境十分雜亂。游曲江正值暮春,所以詩就極見傷春之情,詩人借寫曲江景物的荒涼敗壞以哀時。

          文學賞析

          前四句一氣旋轉,而又細針密線。仇兆鰲注:“酒債多有,故至典衣;七十者稀,故須盡醉。二句分應!本驼路ǘ,大致是不錯的。但把“盡醉”歸因于“七十者稀”,對詩意的理解就表面化了。時當暮春,長安天氣,春衣才派用場;即使窮到要典當衣服的程度,也應該先典冬衣。如今竟然典起春衣來,可見冬衣已經(jīng)典光。這是透過一層的寫法。而且不是偶而典,而是日日典。這是更透過一層的寫法!叭杖盏浯阂隆保x者準以為不是等米下鍋,就是另有燃眉之急;然而讀到第二句,才知道那不過是為了“每日江頭盡醉歸”,真有點出人意外。出人意外,就不能不引人深思:為什么要日日盡醉呢?

          詩人還不肯回答讀者的疑問,又逼進一層:“酒債尋常行處有。”“尋常行處”,包括了曲江,又不限于曲江。行到曲江,就在曲江盡醉;行到別的地方,就在別的地方盡醉。因而只靠典春衣買酒,無異于杯水車薪,于是乎由買到賒,以至“尋常行處”,都欠有“酒債”。付出這樣高的代價就是為了換得個醉醺醺!≡娙藢@這究竟是為什么終于作了回答:“人生七十古來稀。”意謂人生能活多久,既然不得行其志,就“莫思身外無窮事,且盡生前有限杯”吧!這是憤激之言,聯(lián)系詩的全篇和杜甫的全人,是不難了解言外之意的。

          “穿花”一聯(lián)寫江頭景。在杜詩中也是別具一格的名句,葉夢得曾指出:“詩語固忌用巧太過,然緣情體物,自有天然工妙,雖巧而不見刻削之痕。老杜……‘穿花蛺蝶深深見,點水蜻蜓款款飛’:‘深深’字若無‘穿’字,‘款款’字若無‘點’字,皆無以見其精微如此。然讀之渾然,全似未嘗用力,此所以不礙其氣格超勝。使晚唐諸子為之,便當如‘魚躍練波拋玉尺,鶯穿絲柳織金梭’體矣!保ā妒衷娫挕肪硐拢┻@一聯(lián)“體物”有天然之妙,但不僅妙在“體物”,還妙在“緣情”!捌呤艁硐 ,人生如此短促,而“一片花飛減卻春,風飄萬點正愁人”,大好春光,又即將消逝,非常值得珍惜。詩人正是滿懷惜春之情觀賞江頭景物的!按┗ㄍ惖钌钜姡c水蜻蜓款款飛”,這是無比恬靜、無比自由、無比美好的境界?墒沁@樣恬靜、這樣自由、這樣美好的境界,存在不了多久了。于是詩人“且盡芳樽戀物華”,寫出了這樣的結句:“傳語風光共流轉,暫時相賞莫相違!

          “傳語”猶言“寄語”,對象就是“風光”。這里的“風光”,就是明媚的春光!按┕狻币宦(lián)體物之妙,不僅在于寫小景如畫,而且在于以小景見大景。讀這一聯(lián),就能喚起春光明媚的美感。蛺蝶、蜻蜓,正是在明媚的春光里自由自在地穿花、點水;深深見(現(xiàn))、款款飛的。失掉明媚的春光,這樣恬靜、這樣自由、這樣美好的境界也就不復存在了。詩人以情觀物,物皆有情,因而“傳語風光”說:“可愛的風光呀,你就同穿花的蛺蝶、點水的蜻蜓一起流轉,讓我欣賞吧,那怕是暫時的;可別連這點心愿也違背了!”

          仇注引張綖語云:“二詩以仕不得志,有感于暮春而作!毖院喴赓W,深得詩人用心。因“有感于暮春而作”,故暮春之景與惜春、留春之情融合無間。因“仕不得志”而有感,故惜春、留春之情飽含深廣的社會內(nèi)容,耐人尋味。

        【杜甫《曲江其二》古詩賞析翻譯】相關文章:

        杜甫曲江對雨全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-24

        杜甫《江漢》古詩注釋翻譯與賞析10-12

        杜甫《望岳》古詩賞析及翻譯10-16

        杜甫《夢李白其二》全詩翻譯與賞析09-26

        杜甫《贈花卿》古詩翻譯賞析06-13

        杜甫《贈花卿》古詩翻譯賞析03-30

        杜甫《曲江二首其一》全詩翻譯賞析08-26

        杜甫曲江二首全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-25

        《詠懷古跡·其二》杜甫唐詩注釋翻譯賞析06-11

        杜甫《客至》古詩原文賞析及詩意翻譯07-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>