答謝中書(shū)書(shū)譯文及原文
《《答謝中書(shū)書(shū)》這是優(yōu)秀的文言文,下面是小編整理的答謝中書(shū)書(shū)譯文及原文,希望對(duì)你有幫助!
《答謝中書(shū)書(shū)》
朝代:南北朝
作者:陶弘景
原文:
山川之美,古來(lái)共談。高峰入云,清流見(jiàn)底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時(shí)俱備。曉霧將歇,猿鳥(niǎo)亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競(jìng)躍,實(shí)是欲界之仙都,自康樂(lè)以來(lái),未復(fù)有能與其奇者。
譯文:
山川景色的美麗,自古以來(lái)就是文人雅士共同欣賞贊嘆的。巍峨的山峰聳入云端,明凈的溪流清澈見(jiàn)底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時(shí)候,傳來(lái)猿、鳥(niǎo)此起彼伏的鳴叫聲;夕陽(yáng)快要落山的時(shí)候,潛游在水中的魚(yú)兒爭(zhēng)相跳出水面。這里實(shí)在是人間的仙境啊。 自從南朝的謝靈運(yùn)以來(lái),就再也沒(méi)有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。
古今異義
、偎臅r(shí)俱備(時(shí) 古義:季節(jié) 今義:時(shí)間)
。▊ 古義:具備 今義:準(zhǔn)備、具備)
②曉霧將歇(歇 古義:消散 今義:休息)
。〞 古義:清晨 今義:知道)
、巯θ沼j(頹 古義:墜落 今義:消沉,委靡)
、芄艁(lái)共談(談 古義:稱贊 今義:談?wù)摚?/p>
一詞多義
夕日欲頹(將要)
實(shí)是欲界之仙都(欲界,指人間)
詞類活用
五色交輝:名詞作動(dòng)詞,輝映。
創(chuàng)作背景:
《答謝中書(shū)書(shū)》是陶弘景俊賞山林、心靈凈化之后所作。這篇文章當(dāng)為陶弘景晚年的作品。對(duì)于謝中書(shū)為誰(shuí),迄今為止共有四種說(shuō)法。第一種說(shuō)法認(rèn)為是謝微(一作謝徵)。見(jiàn)《六朝文絜》眉間批注,朱東潤(rùn)的《中國(guó)歷代文學(xué)作品選》沿其說(shuō)。第二種說(shuō)法認(rèn)為是謝朓。王家葵《陶弘景叢考》說(shuō):“《陶隱居集》中有《答謝中書(shū)書(shū)》一篇,謝中書(shū)應(yīng)即謝朓,據(jù)《南齊書(shū)》本傳,朓建武初曾‘掌中書(shū)詔告’,故得稱‘謝中書(shū)’,至建武二年(495)夏謝朓出守宣城,友朋唱和乃呼為‘謝宣城’不稱‘謝中書(shū)’矣,如沈約有《和謝宣城》。第三種說(shuō)法認(rèn)為是謝覽。王京州據(jù)明代賈嵩《華陽(yáng)陶隱居內(nèi)傳》中關(guān)于陶弘景與謝覽交往的記載及謝覽曾任中書(shū)郎的經(jīng)歷,認(rèn)為謝中書(shū)為謝覽。第四種說(shuō)法認(rèn)為是謝朏。高步瀛《南北朝文舉要》解題稱:“謝中書(shū),疑是謝朏!读簳(shū)·(謝)朏傳》:朏,天監(jiān)五年,授中書(shū)監(jiān)。”鐘國(guó)發(fā)《陶弘景評(píng)傳》也持這個(gè)觀點(diǎn)。他說(shuō):“他(謝朏)比陶弘景大十五歲,出身頭等高門,加以文才出眾,品格高雅,頗有名望;約永明七年(489)從義興太守內(nèi)調(diào)為中書(shū)令,至隆昌元年(494)外調(diào)為吳興太守。陶弘景恰于永明八年(490)啟假東行浙越。此文所描寫(xiě)的風(fēng)景,顯然非茅山之類臨近京師的小山水,而可能是陶弘景于浙東所見(jiàn)。”
作品鑒賞
整體賞析
《答謝中書(shū)書(shū)》是作者寄給謝微談山水之美的一封信箋。全文結(jié)構(gòu)巧妙,語(yǔ)言精奇。短短六十八字,即已集江南之美于一身,切切實(shí)實(shí)地道出了山川之自然美。
抓住江南山林的特征,用簡(jiǎn)潔空靈的筆墨來(lái)寫(xiě),這是《答謝中書(shū)書(shū)》突出的優(yōu)點(diǎn)。“高峰入云”的磅礴氣勢(shì)在北方也能看到,但在同一個(gè)景觀里,又相伴著“清流見(jiàn)底”直視無(wú)礙的澄澈之美,在北方就難以見(jiàn)到。
寫(xiě)山林景色的瑰麗,作者只用了兩組對(duì)偶句共十六個(gè)字,即“兩岸石壁,五色交輝;青林翠竹,四時(shí)俱備”,已顯得活脫精到,引人遐想。南宋人鄧椿在他的《畫(huà)繼》里曾指出:“世徒知人之有神,而不知物之有神!鄙搅值摹吧瘛保ū举|(zhì)特征),高明的作家藝術(shù)家總有獨(dú)特的感受。陶弘景以形寫(xiě)神,在他筆下茅山中一年到頭“青林翠竹”已使人欣悅不置,更有誰(shuí)領(lǐng)略過(guò),在清流兩岸壁立千仞的高峰之上,常年色彩變幻莫測(cè)。這奇幻瑰麗的色彩,當(dāng)然是大自然奧秘的生命之彩,它的奇情壯采和迷離多變的性格,作者用“五色交輝”來(lái)形容,可謂恰到好處。而如果用工筆刻鏤,即使做到“情必極貌以寫(xiě)物,辭必窮力而追新”(《文心雕龍·明詩(shī)》),也難免拖沓板滯,存形而略神。多種色彩奇妙的調(diào)諧而又變動(dòng)不居,正是山林的逸趣神韻所在,然而這卻是最難著筆之處。陶弘景用視覺(jué)形象和動(dòng)感都很強(qiáng)的“五色交輝”四字來(lái)點(diǎn)染,自會(huì)引起讀者對(duì)絢爛的山林形象的種種聯(lián)想與記憶,在記憶里呈現(xiàn)的奇?zhèn)ヅc色彩因人而異,具有無(wú)比的豐富性。這種能激起讀者審美活動(dòng)的活脫筆觸,可稱“字外之奇”(蕭衍《觀鐘繇書(shū)法十二意》)。陶弘景又是書(shū)法家,他與梁武帝蕭衍討論鐘王書(shū)法的文字俱在(見(jiàn)蕭衍《答陶弘景書(shū)》及陶弘景《與梁武帝啟》),頗能顯示他的藝術(shù)見(jiàn)解,這一點(diǎn)可存而不論。但陶弘景在書(shū)法藝術(shù)上講究空間布白之美,和文學(xué)創(chuàng)作上用筆空靈是一致的。通過(guò)文字誘發(fā)讀者的聯(lián)想,虛實(shí)相生,形成字外的意境,讓讀者豐富的想象補(bǔ)充作者的藝術(shù)空白,正是此文成功之筆。
寫(xiě)了茅山中一年四時(shí)之美后,作者又用兩組并列對(duì)偶句寫(xiě)一日之美。“曉霧將歇,猿鳥(niǎo)亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競(jìng)躍!比绻f(shuō)寫(xiě)茅山一年四時(shí)之美是以靜見(jiàn)動(dòng):靜到能窺見(jiàn)大自然的奧秘,大自然生命之律動(dòng)是通過(guò)“交輝”的色彩奉獻(xiàn)給作家的,那么,茅山中一日之美則是以動(dòng)見(jiàn)靜:天剛麻麻亮,“曉霧將歇”,花葉上露珠還未照上太陽(yáng)時(shí),山林就開(kāi)始了歡唱,“猿鳥(niǎo)亂鳴”。這“亂”字有聲繁悅耳,使人迷惑,動(dòng)人心魄的意思。而到了“夕日欲頹”、金烏西棲之后,魚(yú)兒避開(kāi)了“鷹嶙鶚視”的威脅,此際競(jìng)躍騰歡,盡情享受空氣中彌漫的芳馨?傊瑥脑绲酵,山林中正是由于猿的柔聲啼喚,鳥(niǎo)的恣意鳴哄和魚(yú)的歡騰競(jìng)躍而顯得格外靜謐幽美。
從結(jié)構(gòu)上看,《答謝中書(shū)書(shū)》從富有審美意味的兩句開(kāi)頭,接著有兩個(gè)不同時(shí)空層次的描寫(xiě),以靜見(jiàn)動(dòng),以動(dòng)見(jiàn)靜,寫(xiě)出了茅山美的性靈。至此出聲贊嘆:“實(shí)是欲界之仙都!”就是應(yīng)有之筆。接著以反接收束全篇,深憾于自謝靈運(yùn)以來(lái)竟無(wú)人妙賞此佳山水,一唱三嘆,搖曳生姿,文章雖短而含蘊(yùn)不盡。
以駢文的主要特征來(lái)看,《答謝中書(shū)書(shū)》或許不是很嚴(yán)飭的。四四四四的句式對(duì)屬雖工,但基本上不用典藻飾。音律上平節(jié)和仄節(jié)的交替,也不完全合律。但它好就好在駢散兼行,散文的疏宕流暢之美和駢文的整煉之美結(jié)合得很好。謀篇見(jiàn)巧思,用語(yǔ)清麗含蓄,詩(shī)化了意境。
《答謝中書(shū)書(shū)》一文,反映了作者娛情山水的清高思想。南北朝是中國(guó)歷史上最強(qiáng)黑暗的時(shí)期,因?yàn)楦鞣N矛盾非常尖銳,政局極度動(dòng)蕩,因此不少文人往往遁跡山林,旨圖從自然美中去尋求精神上的慰藉和解脫,因而他們常在書(shū)信中描述山水,來(lái)表明自己之所好,并從而作為對(duì)友人的問(wèn)候和安慰,這類作品雖然沒(méi)有表現(xiàn)出多么積極進(jìn)步的政治觀點(diǎn),但是卻以其高超的藝術(shù)筆觸,創(chuàng)作了具有相當(dāng)高的美學(xué)價(jià)值的文學(xué)精品,至今仍然具有較高的鑒賞意義。
作者簡(jiǎn)介
陶弘景(456—536),南朝齊梁時(shí)期道教思想家、醫(yī)學(xué)家。字通明,自號(hào)華陽(yáng)隱居。丹陽(yáng)秣陵(今江蘇南京)人。仕齊拜左衛(wèi)殿中將軍。后隱居茅山。搜集整理道經(jīng),創(chuàng)立茅山派。入梁,武帝禮聘不出,但朝廷大事輒就咨詢,時(shí)稱“山中宰相”。對(duì)歷算、地理、醫(yī)藥等都有較深研究。卒謚貞白先生。著有《本草經(jīng)集注》《真誥》等。
【答謝中書(shū)書(shū)譯文及原文】相關(guān)文章:
答謝中書(shū)書(shū)原文及譯文07-18
答謝中書(shū)書(shū)原文譯文05-13
關(guān)于答謝中書(shū)書(shū)原文譯文06-03
答謝中書(shū)書(shū)譯文05-16
《答謝中書(shū)書(shū)》譯文05-15
答謝中書(shū)書(shū)譯文及注釋06-15