- 采薇譯文及注釋 推薦度:
- 《采薇》原文及譯文 推薦度:
- 采薇原文及譯文 推薦度:
- 相關(guān)推薦
采薇譯文
詩詞是中國文化的瑰寶,讀起來美不勝收,下面讓我們一起看看采薇的譯文,領(lǐng)略其中的深意,歡迎閱讀!
采薇譯文:
《采薇》通過歸途的追述集中表現(xiàn)戍卒們久戍難歸、憂心如焚的內(nèi)心世界,從而表現(xiàn)周人對戰(zhàn)爭的厭惡和反感。
采薇原文
采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。靡室靡家,玁狁(xiǎnyǔn)之故。不遑啟居,玁狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡使歸聘。
采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。王事靡盬(gǔ),不遑啟處。憂心孔疚,我行不來!
彼爾維何?維常之華。彼路斯何,君子之車。戎車既駕,四牡業(yè)業(yè)。豈敢定居?一月三捷。
駕彼四牡,四牡骙骙(kuí)。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒?玁狁孔棘!
昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨(yù)雪霏霏。行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!
采薇譯文
豆苗采了又采,苗苗冒出了芽尖。說要回家了回家了,但已到了年末仍不能實現(xiàn)。沒有妻室沒有家,都是為了和玁狁打仗。 沒有時間安居休息,都是為了和玁狁打仗。
豆苗采了又采,苗苗多么鮮嫩。說回家呀道回家,心中是多么憂悶。憂悶的心好像烈火在燃燒,饑渴交加實在難忍。駐防的地方還不安定,沒有人可委托去打聽家里的消息。
豆苗采了又采,苗苗已經(jīng)又老又硬。說回家呀回家,又到了十月小陽春。征役沒有休止, 哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。
那盛開著的是什么花?是棠棣花。那駛過的是什么人的車?當然是將帥們的從乘。兵車已經(jīng)駕起,四匹雄馬又高又大。哪里敢安然住下?因為一個月多次打勝仗!
駕起四匹雄馬,四匹馬高大而又強壯。將帥們坐在車上,士兵們也靠它隱蔽遮擋。四匹馬訓(xùn)練得已經(jīng)嫻熟,還有象骨裝飾的弓和鯊魚皮箭囊(指精良的裝備)。怎么能不每天戒備呢?玁狁之難很緊急啊。
回想當初出征時,楊柳依依隨風吹。如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。道路泥濘難行走,又饑又渴真勞累。滿腔傷感滿腔悲,我的哀痛誰體會!
拓展閱讀:采薇知識點總結(jié)
1、通假字:
猶可說也(說,通脫,擺脫,脫身) 隰則有泮。(泮,通畔,岸邊)
于嗟鳩兮(于,通吁,嘆息。) 無食桑葚(無,通勿,不要)
匪來貿(mào)絲(匪通非,不是) 將子無怒(無通毋,不要)
歲亦莫止(莫通暮) 彼路斯何(路通輅,大車)
犭嚴 狁孔棘(棘通急) 彼爾維何,(爾通草字頭爾,花盛開的樣子)
維常之華(華通花) 維常之華(常通棠,棠棣)
2、古今異義:
泣涕漣漣(古眼淚,今鼻涕) 三歲食貧(古多年,今三歲的年齡)
送子涉淇(古:你 今:孩子) 將子無怒(古:請,希望 今:將要;將軍)
總角之宴(古:歡聚,快樂 今:宴會)
至于頓丘(至于:古:到達 今:連詞,說完一事,要說另一事時用 至于 )
薇亦作止(止:古:句尾語氣詞 今:停止)
不遑啟居(啟:古:臂部離開腳后跟的叫啟 今:啟發(fā)。)
(居:古:臂部貼在小腿上叫居 今:居住)
歲亦陽止(陽:古:指農(nóng)歷十月 今:陽光、太陽等)
今我來思(思:古:語氣詞,無實意 今:思考,想)
君子所依,(古:指主帥, 今指有品德的人;)
小人所腓 (古:指士卒, 今指品行差的人。)
3、 詞類活用:
夙興夜寐(夙,夜:名詞作狀語,在早晨;在夜晚)
豈不日戒(日:名詞作狀語,每日、每天) 雨雪霏霏(雨:名詞作動詞,降下雨雪猶“落雪”。)
4.一詞多義
(1)作:
、俎币嘧髦梗罕玖x是起來起身,引申為興起,產(chǎn)生。
、谔煜轮y比作于易:開始。
、圩允侵肝镒鲈娏⒕停簞(chuàng)作,撰寫
、芷渲型鶃矸N作,男女衣著,悉如外人:勞動,勞作。
⑤君當作磐石,妾當作蒲葦 :為,成為,引申為充當,充作。
(2) 曰:
①曰歸曰歸:動詞詞頭,無實意。 ②明有奇巧人曰王叔遠:叫做,稱作。
③有朋自遠方來,不亦樂乎 :說。
(3) 止:
①歲亦莫止:語尾助詞。 ②當斬左止者,笞五百:腳,足。
、鄹痹~,僅,止。如:虎因喜,計之曰:“技止此耳!
、 載:
、偈份d田橫事:記錄,記載。 ②自去舟職,五載復(fù)還:年。
③有好事者船載以入:裝載。 ④載欣載奔 :祝詞,起加強語氣作用,多用于動詞或形容詞詞頭,可譯為“且”“又”
⑸ 靡:
、偕呱跎,而靡之者甚多:浪費。 ②靡室靡家:無,沒有。
、圩笥医悦 :倒下,后退。
、 烈:
、俜蚧鹆,民望而畏之:火勢猛。 ②窮冬烈風:猛烈。
、廴缇辛颐汗饷,顯赫。 ④如奮六世之余烈:事業(yè),功業(yè)。
、 陽:
、偕降哪厦,水的北面。 ②斜陽草樹,尋常巷陌:陽光,太陽。
、廴鐒t陽收其身:表面上,假裝。
⑻ 孔:
、偃缈孜溆辛Γ汉,甚。 ②如孔道之夷,何不遵乎 :大。
、 華:
、偬抑藏玻瑺q爍其華:同“花”。 ②始雨水,桃李華:開花。
、廴A服麗人:美麗有光彩。 ④華誕,華居:敬辭。
、菸锶A天寶:精華。
、 思:
、賹W而不思則罔,思而不學則殆:思考。 ②已行,弗不思也思念,掛念。:
、劭斠钥,憂思難忘:心情,情思。 ④今我來思,雨雪霏霏:祝詞,無義
、 雨
①齊子歸止,其從如雨:眾多。 ②一別如雨:離散。
、凼菤q之春,雨麥岐山之陽:動詞,下雨或雨一樣的落下來。 ④水能自雨田:灌溉。
、菸岵荒芤源猴L風人,吾不能以夏雨雨人:潤澤。
、 夙
、儋砼d夜寐(早) ②夙夜憂嘆(日) ③ 夙志已酬(素有的,舊有的)
5.下列有關(guān)《詩經(jīng)》常誤,表述有誤的一項是( D )
A.《詩經(jīng)》是我國最早的一部詩歌總集,共收入從西周初期到春秋中葉約五百年間的詩歌305篇,有“詩三百”之稱。
B.《詩經(jīng)》為我國古典文字現(xiàn)實主義傳統(tǒng)的監(jiān)觴,漢代儒家將其奉為經(jīng)典,列為 “五經(jīng)”之首;“楚辭”是我國浪漫主義文學的先河,以《離騷》為代表,因此又稱“騷體”詩。
C.《詩經(jīng)》依據(jù)音樂的不同分為《風》、《雅》、《頌》三部分,其中《風》又稱為《國風》,藝術(shù)成就最高;《詩經(jīng)》的形式以四言為主,普遍采用賦、比、興的手法,與“風”、“雅”、“頌”合稱為《詩經(jīng)》六藝。
D.《雅》分《大雅》和《小雅》,作者多屬貴族階級;詩作以歌頌和維護其統(tǒng)治為基本傾向!恫赊薄肥恰洞笱拧分械囊黄
6.《采薇》一共分為六章,概括各部分的內(nèi)容:
第1章:戍卒為抗擊外族的侵犯,背井離鄉(xiāng),久不得歸而產(chǎn)生的悲傷。厭戰(zhàn)和對外族的仇恨。
第2、3章:軍旅生活之苦。
第4、5章:戰(zhàn)爭場面。
第6章:戍卒歸途中悲傷痛苦的心情。
全詩體現(xiàn)了 :普通士兵在離鄉(xiāng)出征的歲月里的艱苦生活和內(nèi)心傷痛,表達了對戰(zhàn)爭的不滿和對故鄉(xiāng)的思念。
7.閱讀《采薇》4、5兩章,完成下列題目
(1)“彼爾維何,維常之華。彼路斯何。君子之車!焙單鲞@四句詩表現(xiàn)的內(nèi)容及作用的藝術(shù)手法。
內(nèi) 容: 由駐防地盛開棠棣之花的環(huán)境,引出將帥所乘的高大兵車。
藝術(shù)手法:以環(huán)境的優(yōu)美反襯戰(zhàn)爭的激烈;設(shè)問手法,自問自答,引出描寫對象。
(2)“牡”在詩中指駕車的雄馬,其本義是 雄性的鳥獸 ,其反義詞是 牝 。請寫出含“牡”或其反義詞的成語: 牝雞司晨、 牡牝不分。 。
(3)請結(jié)合“四牡骙骙”、“四牡翼翼”“四牡業(yè)業(yè)”“象弭魚服”等詩句,說說本詩描寫戰(zhàn)爭面的特色:
本詩十分注重用具體生動的細節(jié)來展現(xiàn)戰(zhàn)爭生活的圖景。詩人對戰(zhàn)爭場面的描寫,并不是直接寫刀光劍影和廝打拼殺,而是寫戰(zhàn)馬“業(yè)業(yè)”,“骙骙”“翼翼”,寫“象弭”“魚服”,讓人想象到戰(zhàn)爭的慘烈。
賞析
這首詩描述了這樣的一個情景:寒冬,陰雨霏霏,雪花紛紛,一位解甲退役的征夫在返鄉(xiāng)途中踽踽獨行。道路崎嶇,又饑又渴;但邊關(guān)漸遠,鄉(xiāng)關(guān)漸近。此刻,他遙望家鄉(xiāng),撫今追昔,不禁思緒紛繁,百感交集。艱苦的軍旅生活,激烈的戰(zhàn)斗場面,無數(shù)次的登高望歸情景,一幕幕在眼前重現(xiàn)。此詩就是三千年前這樣的一位久戍之卒,在歸途中的追憶唱嘆之作。其類歸《小雅》,卻頗似《國風》。
全詩六章,可分三層。既是歸途中的追憶,故用倒敘手法寫起。前三章為一層,追憶思歸之情,敘述難歸原因。這三章的前四句,以重章之疊詞申意并循序漸進的方式,抒發(fā)思家盼歸之情;而隨著時間的一推再推,這種心情越發(fā)急切難忍。首句以采薇起興,但興中兼賦。因薇菜可食,戍卒正采薇充饑。所以這隨手拈來的起興之句,是口頭語眼前景,反映了戍邊士卒的生活苦況。邊關(guān)士卒的“采薇”,與家鄉(xiāng)女子的“采蘩”、“采桑”是不可同喻的。戍役不僅艱苦,而且漫長!稗币嘧髦埂薄ⅰ叭嶂埂、“剛止”,循序漸進,形象地刻畫了薇菜從破土發(fā)芽,到幼苗柔嫩,再到莖葉老硬的生長過程,它同“歲亦莫止”和“歲亦陽止”一起,喻示了時間的流逝和戍役的漫長。歲初而暮,物換星移,“曰歸曰歸”,卻久戍不歸;這對時時有生命之虞的戍卒來說,不能不“憂心烈烈”。后四句為什么戍役難歸的問題作了層層說明:遠離家園,是因為玁狁之患;戍地不定,是因為戰(zhàn)事頻頻;無暇休整,是因為王差無窮。其根本原因,則是“玁狁之故”!稘h書·匈奴傳》說:“(周)懿王時,王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中國。中國被其苦,詩人始作,疾而歌之曰:‘靡室靡家,獫狁之故’云云。”這可視為《采薇》之作的時代背景。對于玁狁之患,匹夫有戍役之責。這樣,一方面是懷鄉(xiāng)情結(jié),另一方面是戰(zhàn)斗意識。前三章的前后兩層,同時交織著戀家思親的個人情和為國赴難的責任感,這是兩種互相矛盾又同樣真實的思想感情。其實,這也構(gòu)成了全詩的情感基調(diào),只是思歸的個人情和戰(zhàn)斗的責任感,在不同的章節(jié)有不同的表現(xiàn)。
第四、五章追述行軍作戰(zhàn)的緊張生活。寫出了軍容之壯,戒備之嚴,全篇氣勢為之一振。其情調(diào),也由憂傷的思歸之情轉(zhuǎn)而為激昂的戰(zhàn)斗之情。這兩章同樣四句一意,可分四層讀。四章前四句,詩人自問自答,以“維常之華”,興起“君子之車”,流露出軍人特有的自豪之情。接著圍繞戰(zhàn)車描寫了兩個戰(zhàn)斗場面:“戎車既駕,四牡業(yè)業(yè)。豈敢定居,一月三捷!边@概括地描寫了威武的軍容、高昂的士氣和頻繁的戰(zhàn)斗;“駕彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓!边@又進而具體描寫了在戰(zhàn)車的掩護和將帥的指揮下,士卒們緊隨戰(zhàn)車沖鋒陷陣的場面。最后,由戰(zhàn)斗場面又寫到將士的裝備:“四牡翼翼,象弭魚服!睉(zhàn)馬強壯而訓(xùn)練有素,武器精良而戰(zhàn)無不勝。將士們天天嚴陣以待,只因為玁狁實在猖狂,“豈不日戒,玁狁孔棘”,既反映了當時邊關(guān)的形勢,又再次說明了久戍難歸的原因!睹颉犯鶕(jù)這兩章對軍旅生活的描寫,認為《采薇》是“遣戍役”、勸將士之詩。這與詩意不符。從全詩表現(xiàn)的矛盾情感看,這位戍卒既戀家也識大局,似乎不乏國家興亡匹夫有責的責任感。因此,在漫長的歸途上追憶起昨日出生入死的戰(zhàn)斗生活,是極自然的。
籠罩全篇的情感主調(diào)是悲傷的家園之思。或許是突然大作的霏霏雪花驚醒了戍卒,他從追憶中回到現(xiàn)實,隨之陷入更深的悲傷之中。追昔撫今,痛定思痛,不能不令“我心傷悲”!拔粑彝樱瑮盍酪。今我來思,雨雪霏霏!边@是寫景記事,更是抒情傷懷。個體生命在時間中存在,而在“今”與“昔”、“來”與“往”、“雨雪霏霏”與“楊柳依依”的情境變化中,戍卒深切體驗到了生活的虛耗、生命的流逝及戰(zhàn)爭對生活價值的否定。絕世文情,千古常新,F(xiàn)代人讀此四句仍不禁棖觸于懷,黯然神傷,也主要是體會到了詩境深層的生命流逝感!靶械肋t遲,載渴載饑”,加之歸路漫漫,道途險阻,行囊匱乏,又饑又渴,這眼前的生活困境又加深了他的憂傷!靶械肋t遲”,似乎還包含了戍卒對父母妻孥的擔憂。一別經(jīng)年,“靡使歸聘”,生死存亡,兩不可知,當此回歸之際,必然會生發(fā)“近鄉(xiāng)情更怯,不敢問來人”的憂懼心理。然而,上述種種憂傷在這雨雪霏霏的曠野中,無人知道更無人安慰;“我心傷悲,莫知我哀”,全詩在這孤獨無助的悲嘆中結(jié)束。綜觀全詩,《采薇》主導(dǎo)情致的典型意義,不是抒發(fā)遣戍役勸將士的戰(zhàn)斗之情,而是將王朝與蠻族的戰(zhàn)爭沖突退隱為背景,將從屬于國家軍事行動的個人從戰(zhàn)場上分離出來,通過歸途的追述集中表現(xiàn)戍卒們久戍難歸、憂心如焚的內(nèi)心世界,從而表現(xiàn)周人對戰(zhàn)爭的厭惡和反感!恫赊薄罚瓶煞Q為千古厭戰(zhàn)詩之祖。
在藝術(shù)上,“昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏”,被稱為《三百篇》中最佳詩句之一。自南朝謝玄以來,對它的評析已綿延成一部一千五百多年的闡釋史。王夫之《姜齋詩話》的“以樂景寫哀,以哀景寫樂,一倍增其哀樂”和劉熙載《藝概》的“雅人深致,正在借景言情”,已成為詩家口頭禪。而“昔往”、“今來”對舉的句式,則屢為詩人追摹,如曹植的“始出嚴霜結(jié),今來白露晞”(《情詩》),顏延之的“昔辭秋未素,今也歲載華”(《秋胡詩》之五),等等。
【采薇譯文】相關(guān)文章:
《采薇》原文及譯文08-08
采薇課文譯文04-13
《采薇》譯文與賞析04-19
采薇譯文及注釋07-30
采薇原文及譯文07-21
詩經(jīng)《采薇》全文及譯文06-16
《采薇》原文及注釋譯文11-17
小雅采薇原文及譯文03-20
采薇節(jié)選注釋及譯文07-10