- 相關(guān)推薦
白居易《村居苦寒》賞析
導(dǎo)語(yǔ):《村居苦寒》是唐代詩(shī)人白居易的詩(shī)作。此詩(shī)寫(xiě)酷寒季節(jié)農(nóng)民生活的艱辛,與自己的溫飽相對(duì)照,深感不安和自愧,表達(dá)了對(duì)勞動(dòng)人民的深深同情。下面是小編為你整理的白居易《村居苦寒》賞析,希望對(duì)你有幫助!
村居苦寒
唐代:白居易
八年十二月,五日雪紛紛。
竹柏皆凍死,況彼無(wú)衣民。
回觀村閭間,十室八九貧。
北風(fēng)利如劍,布絮不蔽身。
唯燒蒿棘火,愁坐夜待晨。
乃知大寒歲,農(nóng)者尤苦辛。
顧我當(dāng)此日,草堂深掩門(mén)。
褐裘覆紖被,坐臥有馀溫。
幸免饑凍苦,又無(wú)壟畝勤。
念彼深可愧,自問(wèn)是何人。
譯文
元和八年的十二月,接連五天大雪紛紛。
竹子柏樹(shù)都被凍死,何況那缺衣的農(nóng)民!
遍觀村里所有人家,十有八九戶小家貧。
寒風(fēng)吹來(lái)好似利劍,衣衫單薄不能遮身。
只有點(diǎn)燃蒿草取暖,終夜愁坐盼望清晨。
我才知道大寒年歲,農(nóng)人更加痛苦酸辛。
反思自己在此時(shí)刻,緊緊關(guān)上草堂屋門(mén)。
穿著皮袍蓋著棉被,不論坐臥都有余溫。
慶幸免遭饑寒之苦,且又不必躬耕力勤。
想起他們我很慚愧,叩問(wèn)自己算是何人?
注釋
①“五日”句:形容天氣極度寒冷,連經(jīng)冬不凋的竹子和柏樹(shù)都凍死了。
②回觀:遍觀。村閭(lǘ):村落、村莊。閭,里巷的大門(mén),因以作里巷的代稱。
③蒿(hāo)棘(jí):泛指柴草。蒿,草名,有青蒿白蒿等多種。棘,荊棘,多刺的灌木。
、苻r(nóng)者:種田的人。苦辛:痛苦酸辛。
、蓊櫍嚎墒恰.(dāng):值,在。此日:指在酷寒的時(shí)候。
⑥草堂:茅草蓋的房子,舊時(shí)自稱山野間的住所。深:隱藏。掩門(mén):閉門(mén)。
、吆郑╤è)裘(qiú):布面的皮袍子。絁(shī)被:綿綢被子。
、鄩牛╨ǒng)畝勤:種田的辛苦,壟畝,田畝,田間。
、岜耍褐皋r(nóng)民。深:甚。
、馐呛稳耍菏鞘裁礃拥娜。這句的意思是說(shuō)自己無(wú)垅畝之勤,卻憑什么過(guò)著優(yōu)裕的生活。
賞析
唐代中后期,內(nèi)有藩鎮(zhèn)割據(jù),外有吐蕃入侵,唐王朝中央政府控制的地域大為減少。但是它卻供養(yǎng)了大量隊(duì)伍,再加上官吏、地主、商人、僧侶、道士等等,不耕而食的人甚至占到人口的一半以上。農(nóng)民負(fù)擔(dān)之重,生活之苦,可想而知。白居易對(duì)此深有體驗(yàn)。他在這首詩(shī)中所寫(xiě)的“回觀村閭間,十室八九貧”,同他在另一首詩(shī)中所寫(xiě)的“嗷嗷萬(wàn)族中,唯農(nóng)最辛苦”(《夏旱詩(shī)》)一樣,是他親眼目睹的現(xiàn)實(shí)生活的實(shí)錄。
這首詩(shī)分兩部分。前一部分寫(xiě)農(nóng)民在北風(fēng)如劍、大雪紛飛的寒冬,缺衣少被,夜不能眠,過(guò)得十分痛苦,后一部分寫(xiě)作者在這樣的大寒天卻是深掩房門(mén),有吃有穿,又有好被子蓋,既無(wú)挨餓受凍之苦,又無(wú)下田勞動(dòng)之勤。詩(shī)人把自己的生活與農(nóng)民的痛苦作了對(duì)比,深深感到慚愧和內(nèi)疚,以致發(fā)出“自問(wèn)是何人?”的慨嘆。
古典詩(shī)歌中,運(yùn)用對(duì)比手法的很多,把農(nóng)民的貧困痛苦與剝削階級(jí)的驕奢淫逸加以對(duì)比的也不算太少。但是是,像此詩(shī)中把農(nóng)民的窮苦與詩(shī)人自己的溫飽作對(duì)比的卻極少見(jiàn),尤其這種出自肺腑的“自問(wèn)”,在封建士大夫中更是難能可貴的。除對(duì)比之外,這首詩(shī)還具有這樣幾個(gè)特點(diǎn):語(yǔ)言通俗,敘寫(xiě)流暢,不事藻繪,純用白描,詩(shī)境平易,情真意實(shí)。這些特點(diǎn)都體現(xiàn)了白居易詩(shī)歌特有的通俗平易的藝術(shù)風(fēng)格。
【白居易《村居苦寒》賞析】相關(guān)文章:
村居古詩(shī)賞析10-05
吊白居易賞析04-12
白居易《歌舞》賞析06-07
白居易《草》賞析04-10
白居易《賣炭翁》賞析07-27
白居易《對(duì)酒》賞析08-31
白居易池上賞析09-26
白居易《夜雨》賞析07-26
白居易唐詩(shī)賞析09-21
村居 古詩(shī)譯文及賞析09-04