有關(guān)白居易詩集竹枝詞的原文翻譯鑒賞
竹枝詞四首·其一
瞿唐峽口水煙低,白帝城頭月向西。
唱到竹枝聲咽處,寒猿暗鳥一時(shí)啼。
鑒賞
寫深夜聽唱《竹枝》。四句之中沒有介紹是什么人在唱《竹枝》,是男還是女,以及他因?yàn)槭裁匆@樣一種凄涼哀怨的曲子。而只是說在瞿塘峽口,白帝城頭,月亮西沉?xí)r,煙霧迷漫,一陣陣歌聲遠(yuǎn)遠(yuǎn)傳來,悲涼凄楚,如泣如訴,如怨如慕,唱到聲情凄苦之處,音調(diào)梗塞,致使周圍宿猿棲鳥,齊聲悲啼,更烘托出這一曲哀婉動(dòng)人的悲歌。
“瞿塘峽口水煙低,白帝城頭月向西”交代地點(diǎn)、時(shí)間和周圍的環(huán)境!八疅煹汀泵鑼懡嫔蠠熿F迷漫,給人造成一種壓抑之感;“月向西”說明時(shí)間之晚。在這煙波江上,深宵夜半,竟有人吟唱一首悲歌,應(yīng)該是遇到了極其悲傷的事,郁憤不能自已,故發(fā)而為歌,聲調(diào)凄慘。末句“寒猿暗鳥一時(shí)啼”以環(huán)境烘托歌聲的悲哀。
《水經(jīng)注》引漁歌:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳。”猿鳴鳥啼原本似人之哭泣,悲涼的'歌聲牽動(dòng)了鳥啼猿鳴,而猿鳥鳴啼又成為《竹枝》的協(xié)奏曲,更加倍襯托出悲歌凄愴的情境氣氛。詩歌寫得如此凄婉動(dòng)人,與當(dāng)時(shí)詩人寂寞的心情有關(guān)。
【有關(guān)白居易詩集竹枝詞的原文翻譯鑒賞】相關(guān)文章:
《竹枝詞四首》白居易唐詩原文及鑒賞10-31
有關(guān)白居易的詩集11-20
竹枝詞四首_白居易的詩原文賞析及翻譯08-03
白居易詩原文鑒賞11-17
《竹枝詞四首》白居易唐詩鑒賞10-30
白居易的詩集11-20
有關(guān)岑參詩集白雪歌送武判官歸京原文翻譯鑒賞10-17
白居易的詩集大全11-20
劉禹錫《竹枝詞》原文翻譯及賞析12-16
白居易的長(zhǎng)恨歌原文翻譯11-02