1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 無題·八歲偷照鏡原文、翻譯

        時間:2024-02-29 11:28:39 好文 我要投稿
        • 相關推薦

        無題·八歲偷照鏡原文、翻譯

        無題·八歲偷照鏡原文、翻譯1

          原文:

          無題·八歲偷照鏡

          [唐代]李商隱

          八歲偷照鏡,長眉已能畫。

          十歲去踏青,芙蓉作裙衩。

          十二學彈箏,銀甲不曾卸。

          十四藏六親,懸知猶未嫁。

          十五泣春風,背面秋千下。

          譯文及注釋:

          譯文

          八歲時總是偷偷地照鏡子,已經能畫纖長的眉了。

          十歲時春日踏青郊游,采摘芙蓉花裝飾自己的裙裳。

          十二歲時學習彈琴非常用功,套在指頭上的銀甲也顧不得摘下來。

          十四歲時,要避免見到男性,連最親的人也不能見,這時她可能在猜想何時出嫁吧。

          十五歲時,她背對著秋千,在春風中哭泣,怕春天的消逝。

          注釋

          偷:指羞澀,怕人看見。

          長眉:古以纖長中眉為美,《古今注》:“魏宮人好畫長眉!

          踏青:《月令粹編》引《秦中歲時記》:“上巳賜宴曲江,都人士于江頭禊飲,踐踏青草,謂中踏青履。”

          芙蓉:荷花。《離騷》:“集芙蓉以為裳!比柜茫合露碎_口的衣裙。

          箏(zhēng):樂器,十三弦。

          銀甲:銀制假指甲,彈箏用具。

          六親:本指最親密的親屬,這里指男性親屬。

          懸知:猜想。

          泣春風:在春風中哭泣,怕春天的消逝。

          背面:背著女伴。秋千下:女伴在高興地打秋千。

          招邀:邀請。

          裛(yì):沾濕。

          風蝶:風中中蝶。嬌饒:柔美嫵媚。

          不自聊:不能自行排遣,煩悶無聊。

          賞析:

          從此詩的描述看,這位詩中的姑娘也許是詩人初戀對象,因為只有青梅竹馬的異性,才可能有如此近距離的觀察,才寫得出如此動人心弦的詩?上Ц改肝茨苋缙湓,姑娘在“泣春風”,也是詩人在嘆息。“十五泣春風”正是寫出了詩人與姑娘的這段戀愛,沒有結果,從此要勞燕分飛,天各一方了。

          這首詩以少女懷春之幽怨苦悶,喻少年才士渴求仕進遇合之心情。這位少女八歲猶存愛美之心。古以長眉為美,所謂“青黛點眉眉細長”,猶為唐人入才裝扮。十歲才就有了高潔的情操,郊外春游,知道縫綴荷花制成下裳。作者化用了屈原《離騷》語句:“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,茍余情其信芳!奔词钦f,裁剪荷葉制成綠色的上衣,縫綴荷花再把它制成下裳。沒有人了解我也毫不在乎,只要我內心情感確實芬芳。十二歲學藝刻苦,學彈秦箏,所用的.銀爪從不曾取下。十四歲懷春羞澀,藏于深閣,回避關系最親的男性戚屬,“懸知”,表現了女子半是希望半是擔憂的待嫁心理。十五歲無處說相思,古才女子十五歲許嫁,詩中女主人公前途未卜,憂傷煩悶,又無處說相思,更無心為秋千之戲,這還不夠,作者善作情語,讓少女獨自對面春風而泣,何等情思。

          也有人認為此詩是自喻少負才華、渴望參與社會政治生活而又憂慮前途,證據是詩人在《樊南甲集序》中曾自稱:“樊南生十六能著《才論》、《圣論》,以古文出諸公間!苯隧f然超認為,這是詩人在十六歲才因初戀對象之父母未能同意他們這段婚姻,而寫下的這首詩,不能明題,故稱“無題”。而且在其后的眾多“無題”詩中有相當數量還是在寫他的這段無果初戀?梢娺@位姑娘在詩人心中的地位,盡管此后詩人結婚生子,與夫人感情深篤,但這段初戀卻深深地埋藏心底,才才以“無題”作詩念之。

        無題·八歲偷照鏡原文、翻譯2

          原文:

          八歲偷照鏡,長眉已能畫。

          十歲去踏青,芙蓉作裙衩。

          十二學彈箏,銀甲不曾卸。

          十四藏六親,懸知猶未嫁。

          十五泣春風,背面秋千下。

          翻譯:

          八歲小姑娘喜歡偷偷地照鏡子,已能把自己的眉毛畫成長眉了。

          十歲到野外踏青,想象著荷花做自己的衣裙。

          十二歲開始學彈箏,套在手指上的銀甲一直沒脫下來。

          十四歲時,要避免見到男性,連最親的人也不能見,這時她可能在猜想何時出嫁吧。

          十五歲時,她背對著秋千,在春風中哭泣,怕春天的消逝。

          注釋:

         、磐担褐感邼,怕人看見。

         、崎L眉:古以纖長之眉為美,《古今注》:“魏宮人好畫長眉。”

         、翘で啵骸对铝畲饩帯芬肚刂袣q時記》:“上巳賜宴曲江,都人士于江頭禊飲,踐踏青草,謂之踏青履。”

         、溶饺兀汉苫!峨x騷》:“集芙蓉以為裳!比柜茫合露碎_口的`衣裙。

         、晒~(zhēng):樂器,十三弦。

          ⑹銀甲:銀制假指甲,彈箏用具。

         、肆H:本指最親密的親屬,這里指男性親屬。

         、虘抑翰孪。

         、推猴L:在春風中哭泣,怕春天的消逝。

         、伪趁妫罕持椤G锴拢号樵诟吲d地打秋千。

         、险醒貉垺

         、醒`(yì):沾濕。

         、扬L蝶:風中之蝶。嬌饒:柔美嫵媚。

         、也蛔粤模翰荒茏孕信徘,煩悶無聊。

        無題·八歲偷照鏡原文、翻譯3

          作品介紹

          《無題·八歲偷照鏡》的作者是李商隱,被選入《全唐詩》的第539卷第110首。

          原文

          無題·八歲偷照鏡

          作者:唐·李商隱

          八歲偷照鏡,長眉已能畫。

          十歲去踏青,芙蓉作裙衩。

          十二學彈箏,銀甲不曾卸。

          十四藏六親,懸知猶未嫁。

          十五泣春風,背面秋千下。

          注釋

         、僭}作《無題二首》,此為第一首。另一首五律“幽人不倦賞”,馮浩、紀昀謂當別有題,茲分別標題。詩當作于商隱少年時期。

         、凇豆沤褡ⅰ:“魏宮人好畫長眉!碧铺鞂毮觊g,“青黛點眉眉細長”(白居易《上陽白發人》)尤為入時妝扮。

          ③踏青:春天郊游!短戚傁職q時記》:“唐人巳日在曲江傾都褉飲蹋青。”

         、苋光O:即裙。

         、莨~:一種十三弦的樂器。

         、捭y甲:套在手指上的銀制甲爪,用以撥弦。

          ⑦古代對六親有多種說法,但均指關系最密的親戚。藏六親,指藏于深閨,避見男性親戚。

         、鄳抑:揣知。

         、帷肚G楚歲時記》:“春節懸長繩于高木,女子孩服立其上,推引之,名曰打秋千。漢武帝千秋節日,以之戲于后庭!薄堕_元天寶遺事》:“宮中至寒食節,竟豎秋干,令宮嬪輩戲笑以為樂!北趁:背對。

          賞析

          這首詩很多專家認為是義山十六歲時所作,寫的是一位聰明早慧的姑娘。從詩的內容看,詩人對少女的觀察是細致入微的。從她八歲開始“偷照鏡”寫起,直到待字閨中,這么長一段生活經歷,寫的'是栩栩如生,呼之欲出。

          小姑娘八歲開始有愛美之心,喜歡偷偷地照鏡子,已能把自己的眉毛畫成長眉了,那時時尚長眉呢。這樣的著眼點,活脫脫寫出了女孩的心理狀態。這個年齡段的男孩就喜歡玩打打殺殺的游戲,而女孩就想著要打扮自己了。十歲時和同伴到野外踏青,還是無憂無慮的,天真爛漫地,想象著芙蓉花做自己的衣裙,覺著特美。到了十二歲開始學藝,她是多么地認真專心,套在手指上的銀甲(彈琴用的指甲套)都一直沒脫下來。十四歲的姑娘按封建社會的規矩,要避免見到男性,連最親的人也慨莫能外。女孩失去了行動自由,要躲在閨房內了。她心里想些什么?詩人猜測大約想知道何時出嫁了吧?筛改干袩o許嫁的打算,年齡大起來了,十五歲對古代女孩來講,已是到了婚后生子育女的年齡。所以她只能背對秋千飲泣了。

          從此詩的描述看,這位詩中的姑娘正是詩人初戀對象,因為只有青梅竹馬的異性,才可能有如此近距離的觀察,才寫得出如此動人心弦的詩。可惜父母未能如其愿,姑娘在“泣春風”,也是詩人在嘆息!笆迤猴L”正是寫出了詩人與姑娘的這段戀愛,沒有結果,從此要勞燕分飛,天各一方了。

          有專家研究此詩是自喻少負才華、渴望參與社會政治生活而又憂慮前途,證據是詩人在《樊南甲集序》中曾自稱:“樊南生十六能著《才論》、《圣論》,以古文出諸公間。”近人韋然超認為,這是詩人在十六歲時因初戀對象之父母未能同意他們這段婚姻,而寫下的這首詩,不能明題,故稱“無題”。而且在其后的眾多“無題”詩中有相當數量還是在寫他的這段無果初戀?梢娺@位姑娘在詩人心中的地位,盡管此后詩人結婚生子,與夫人感情深篤,但這段初戀卻深深地埋藏心底,時時以“無題”作詩念之。

          作者介紹

          李商隱(約812年或813年~約858年),漢族,字義山,號玉溪生,又號樊南生、樊南子,晚唐著名詩人。他祖籍懷州河內(今河南沁陽市),祖輩遷至滎陽(今河南鄭州)。擅長駢文寫作,詩作文學價值也很高,他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格濃麗,尤其是一些愛情詩寫得纏綿悱惻,為人傳誦。但過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。

          據《新唐書》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生詩》三卷,《賦》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。

          繁體對照

          無題·八歲偷照鏡

          作者:唐·李商隱

          八歲偷照鏡,長眉已能畫。

          十歲去踏青,芙蓉作裙衩。

          十二學彈箏,銀甲不曾卸。

          十四藏六親,懸知猶未嫁。

          十五泣春風,背面秋千下。

        【無題·八歲偷照鏡原文、翻譯】相關文章:

        無題原文翻譯09-28

        無題·颯颯東風細雨來原文翻譯及賞析12-17

        無題原文、注釋09-09

        照鏡見白發_張九齡的詩原文賞析及翻譯12-19

        北門原文及翻譯09-02

        天保原文翻譯12-20

        于園原文及翻譯07-28

        列子 原文及翻譯07-29

        口技原文及翻譯12-16

        豐原文翻譯12-17

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>