1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 揚(yáng)子江的原文及賞析

        時(shí)間:2023-11-14 09:55:44 好文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        揚(yáng)子江的原文及賞析

        揚(yáng)子江的原文及賞析1

          暮秋揚(yáng)子江寄孟浩然

          木葉紛紛下,東南日煙霜。林山相晚暮,天海空青蒼。

          暝色況復(fù)久,秋聲亦何長。孤舟兼微月,獨(dú)夜仍越鄉(xiāng)。

          寒笛對京口,故人在襄陽。詠思勞今夕,江漢遙相望。

          賞析

          總體

          這首詩是“以詩代書 ”詩人從京口(故城在今江蘇鎮(zhèn)江市)附近揚(yáng)子江暮秋時(shí)節(jié)的肅殺景象緩緩寫起,從迷茫的景色中引出獨(dú)居越鄉(xiāng)的客愁,進(jìn)而懷想起遠(yuǎn)在湖北襄陽的友人孟浩然。全詩在結(jié)構(gòu)上層層引進(jìn),步步深入,讀來如友人晤談,娓娓情深。

          這是一首五言古詩。作者在對越中揚(yáng)子江(即長江)暮秋的景色的描寫中寄寓了滯留異鄉(xiāng)的客愁和對故人孟浩然的深切思念。

          第一部分

          全詩大致可以分為兩個(gè)部分。第一部分從開始的“ 木葉紛紛下”到“獨(dú)夜仍越鄉(xiāng)”,寫秋江暮景和月夜客思。詩人在與京口遙遙相對的靠揚(yáng)州那面的長江北岸,他獨(dú)自一人,臨江而望,看見經(jīng)霜后的樹葉紛紛落下 !澳救~紛紛下,東南日煙霜”兩句,是采用因果倒裝的手法。東南地勢低濕,暮秋時(shí)節(jié)霧多霜大,所以樹木的葉子紛紛脫落。這里逆筆取勢,有力地突出了“木葉紛紛下”這一具有特定含義的秋景,造成蕭瑟?dú)夥?!澳救~紛紛下”是化用屈原《九歌·湘夫人 》:“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下!弊髡咴凇澳救~下”三字中嵌以“紛紛”二字 ,突出了落葉之多,這正切近初冬的“暮秋”節(jié)候,遣字生動(dòng)、準(zhǔn)確。開始兩句看似信手拈來,實(shí)則頗具匠心。接著作者看到,“林山相晚暮,天海空青蒼”。傍晚時(shí)分 ,長江兩岸林山相依,暮色蒼茫;而江天相接,一片青蒼。兩句中 ,“相”字使林山與暮色融合無間,顯得暮色廣闊無邊 ;“空”字 ,又生動(dòng)地描繪出了在余光映照中,江上的空明景像。兩岸與江中,迷茫與空明,構(gòu)成了一幅極其動(dòng)人的秋江暮景圖。

          前四句都是客觀寫景,通過景語來暗示情緒,后四句,詩人則是把情、景交織在一起來表現(xiàn),讓感情逐漸顯露出來!瓣陨珱r復(fù)久,秋聲亦何長!”作者臨江眺望愈久,暮色愈加濃重,只聽見江上凄緊的秋風(fēng)和澎湃的水聲 ,浩大而又蒼涼!瓣陨迸c“秋聲”,從視覺和聽覺兩個(gè)方面使人產(chǎn)生愁緒,而“況復(fù)久”、“亦何長”的反復(fù)感嘆 ,更加強(qiáng)了這種愁緒的沉重,詩人的情感直接抒發(fā)出來 !肮轮奂嫖⒃拢(dú)夜仍越鄉(xiāng) 。”眺望了很久,才看見月亮從江邊升起,水面漂蕩著一葉孤舟 ,此時(shí)更激起了作客越鄉(xiāng)的孤苦愁緒!拔⒃隆,寫出月光在江霧籠罩中,一片朦朧的景象,與孤舟相映,把羈旅之思表達(dá)得更為強(qiáng)烈;而下句中的“仍”字,說明作者駐留已久,獨(dú)夜鄉(xiāng)愁,難以忍耐。這四句情景交融,在前四句的基礎(chǔ)上又深入一層,從中我們可以看出作者感情的逐步變化,為下文勾起無限的故人之思,作了充分的鋪墊和醞釀。

          第二部分

          第二部分是最后四句,寫對襄陽故人孟浩然的深切思念,它是前八句情、景的必然深化,也是全詩的題旨所在。這四句,作者不斷變換角度和手法,將思友之情,寫得淋漓盡致!昂褜┛,故人在襄陽!痹娙嗽谠孪麓灯鸬炎,以抒發(fā)對故人思念的.情懷,然而這笛聲只有長江對岸的京口聽得到 ,那關(guān)山萬里、遠(yuǎn)在湖北襄陽的友人孟浩然是聽不到的。這兩句是從自己方面著筆,寫對襄陽故人的思念。“寒笛”二字,不僅表示夜深天冷,也表明笛聲凄咽,思念故人的愁緒已顯。同時(shí),作者以京口之近反襯襄陽之遠(yuǎn),笛聲難達(dá),情思難傳,思念之中,也流露出悵惘之情。最后兩句,“詠思勞今夕,江漢遙相望”,又換了一個(gè)角度,從孟浩然對自己的思念著筆,表現(xiàn)江、漢兩地的情思相牽。作者想象,孟浩然今晚也在思念自己,此刻也在賦詩以表達(dá)久別后的懷念之情,分處漢水(襄陽在漢水之側(cè))和長江兩地的友人 ,彼此遙望。“詠思勞今夕 ”,表明了孟浩然的詩人身份,而以寫詩來表達(dá)相思還透露出文人風(fēng)雅 ,特別是一個(gè)“勞”字,更體現(xiàn)出孟浩然對自己的思念之切。通過寫對方對自己的思念 ,而進(jìn)一步表現(xiàn)出自己對對方的強(qiáng)烈感情,詩情婉曲而深厚 。“遙相望”三字,還留下了悠遠(yuǎn)的余味 ,詩人仿佛在說,我們不知何時(shí)才能再見面!結(jié)句如裊裊余音,留下了無盡的情思。全詩從寫景開始,到情、景交織,再到抒發(fā)懷人之情,層層深化而又聯(lián)系自然,從容不迫而又變化多姿,充分體現(xiàn)了詩人的藝術(shù)技巧。

          獨(dú)創(chuàng)性

          但是,它比短札還多了一層詩歌所特有的詩情美和聲情美。詩為五古,在平仄安排上本可隨便,但其中如“ 孤舟兼微月,獨(dú)夜仍越鄉(xiāng)”(平平平仄仄,仄仄仄仄平 )、“寒笛對京口,故人在襄陽”(平仄仄平仄,仄平仄平平)等,卻與律句較為接近,大致對仗,顯得音調(diào)和諧。全詩一韻到底,讀來自然流暢;前五韻為平聲,而最后一韻卻用仄聲,平仄相間,流暢中也有變化 。古詩句法本重散行,但從“林山相晚暮”到“故人在襄陽”八句,每兩句在文字上都大致對偶,初看好像排律,作古詩而又給人以整飭和謹(jǐn)嚴(yán)感,體現(xiàn)了詩人的獨(dú)創(chuàng)性。

        揚(yáng)子江的原文及賞析2

          原文:

          揚(yáng)子江

          幾日隨風(fēng)北海游,回從揚(yáng)子大江頭。

          臣心一片磁針石,不指南方不肯休。

          譯文:

          被元兵扣留數(shù)日(相當(dāng)隨風(fēng)去北海游玩過),終于脫險(xiǎn)回到南方。

          臣的'心好似一塊磁鐵,不指向南方誓不罷休。

          賞析:

          作品賞析

          【注釋】:文天祥在贛州知州任上,以家產(chǎn)充軍資,起兵抗元,入衛(wèi)臨安,不久任右丞相,赴元軍談判被扣留,拘押北行。后脫險(xiǎn)南歸,率兵抗擊元軍。景炎元年(1276),他在從南通往福州擁立端宗以力圖恢復(fù)的途中,作《揚(yáng)子江》一詩述志。景炎三年(1278),他因兵敗被俘,堅(jiān)持了四年的獄中斗爭,終以不屈被害。

        揚(yáng)子江的原文及賞析3

          揚(yáng)子江

          宋 文天祥

          幾日隨風(fēng)北海游,回從揚(yáng)子大江頭。

          臣心一片磁針石,不指南方不肯休。

          譯文

          自鎮(zhèn)江逃脫,繞道北行,在海上漂流數(shù)日,費(fèi)盡千辛萬苦回到揚(yáng)子江頭。

          我的心就像那一根磁針,不永遠(yuǎn)指向南方誓不罷休。

          注釋

          揚(yáng)子江:長江在南京一帶稱揚(yáng)子江。

          北海:這里指北方。

          回從:曲意順從。

          磁針石:即指南針。

          南方:這里指南宋王朝。

          賞析

          這首詩首二句紀(jì)行,敘述他自鎮(zhèn)江逃脫,回到長江口的艱險(xiǎn)經(jīng)歷。末二句抒情,以“磁針石”比喻忠于宋朝的一片丹心。這首詩語言淺近,運(yùn)用比興手法,觸景生情字,里行間表現(xiàn)出堅(jiān)定不移的愛國主義精神。

          詩的首二句紀(jì)行,敘述他自鎮(zhèn)江逃脫,繞道北行,在海上漂流數(shù)日后,又回到長江口的'艱險(xiǎn)經(jīng)歷。首句的“北海游”。指繞道長江口以北的海域。次句“回從揚(yáng)子大江頭”,指從長江口南歸,引起三、四兩句。

          末二句抒情,以“磁針石”比喻忠于宋朝的一片丹心,表明自己一定要戰(zhàn)勝重重困難,回到南方,再興義師,重整山河的決心!俺夹囊黄裴樖,不指南方不肯休”,表現(xiàn)了他不辭千難萬險(xiǎn),趕到南方去保衛(wèi)南宋政權(quán)的決心。忠肝義膽,昭若日月。

          詩人運(yùn)用比興手法,觸景生情,抒寫了自己心向南宋,不到南方誓不罷休的堅(jiān)強(qiáng)信念,真實(shí)地反映了作者對祖國的堅(jiān)貞和熱愛。

        【揚(yáng)子江的原文及賞析】相關(guān)文章:

        艷歌原文及賞析11-06

        送人東游的原文及賞析11-14

        天上謠的原文及賞析11-14

        畫蛇添足原文、翻譯及賞析08-09

        九歌原文、翻譯及賞析08-27

        伯牙絕弦的原文及賞析11-14

        酬張少府的原文及賞析11-14

        雁門太守行的原文及賞析11-14

        與諸子登峴山的原文及賞析11-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>