1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 與諸子登峴山的原文及賞析

        時間:2023-11-14 09:15:44 好文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        與諸子登峴山的原文及賞析

        與諸子登峴山的原文及賞析1

          【詩句】羊公碑尚在,讀罷淚沾襟。

          【出處】唐·孟浩然《與諸子登峴山》

          【意思】晉人羊祜紀(jì)念碑尚在,讀后令人涕淚漣漣。

          【注釋】

          羊祜之碑。羊祜都督荊州諸軍事,鎮(zhèn)襄陽十年,有德政。及卒,襄陽百姓為立碑于峴山。凡見其碑,無不流淚。南朝梁·劉孝綽《棲隱寺碑銘》:“召棠且思,羊碑猶泣。”亦作“羊公碑”。借指官吏政德。

          【全詩】

          《與諸子登峴山》

          .[唐].孟浩然.

          人事有代謝,往來成古今。

          江山留勝跡,我輩復(fù)登臨。

          水落魚梁淺,天寒夢澤深。

          羊公碑尚在,讀罷淚沾襟。

          【全詩鑒賞】

          這是一首吊古傷今的詩。此詩借登山遠(yuǎn)眺,吊古傷今,抒發(fā)了自己身世不 遇、無所作為的傷感之情。晉代羊祐,鎮(zhèn)守荊襄,政績卓著,百姓立廟建碑,歲時祭祀。 孟浩然攜諸子登上峴山,見羊公碑在,流芳至今,內(nèi)心能無振蕩乎?首聯(lián)言人有生老病 死,家有悲歡離合,人事在不斷地消亡變化;春去秋來,時光流逝,朝代也在不斷循環(huán)更 替。此聯(lián)概括了自然、人生、社會及萬事萬物的變化規(guī)律,具有極強的'哲理性。次聯(lián)緊 承上聯(lián)“古”“今”二字,江山勝跡在,我輩來登臨,其心事浩茫,能不悵然! 頸聯(lián)抓住時 令特點,描寫遠(yuǎn)望寒冬之景象:冬水下落,魚梁高露,溪水更清淺;寒天蕭森,云夢廣闊, 大澤益深遠(yuǎn)。此境清寒空闊,以冬景襯心境,愈顯心情之悲涼也。尾聯(lián)因景生情,抒發(fā) 感慨:四百余年過去,詩人讀罷碑文,為何如此傷悲?詩人想到人事變遷,羊公能與山 河同在,能無景仰之意?再想想自己,一介布衣,一事無成,死后湮沒,能無悲傷之情? 此詩“俯仰古今,寄慨蒼涼”(俞陛云《詩境淺說》);寫清空之景,靜悟哲理,抒發(fā)真情,頗 有意趣,乃上乘之作。

        與諸子登峴山的原文及賞析2

          與諸子登峴山

          唐 孟浩然

          人事有代謝,往來成古今。

          江山留勝跡,我輩復(fù)登臨。

          水落魚梁淺,天寒夢澤深。

          羊公碑尚在,讀罷淚沾襟。

          譯文

          世間的人和事更替變化,暑往寒來,時間流逝,形成了從古到今的 歷史。

          江山各處保留的名勝古跡,而今我們又可以登攀親臨。

          水落石出,魚梁洲清淺;天寒木落,云夢澤廣袤無邊。

          晉人羊祜紀(jì)念碑如今依然巍峨矗立,讀罷碑文淚水沾濕了衣襟。

          注釋

          峴山:一名峴首山,在今湖北襄陽城以南。諸子:指詩人的幾個朋友。

          代謝:交替變化。

          往來:舊的去,新的來。

          復(fù)登臨:對羊祜曾登峴山而言。登臨:登山觀看。

          魚梁:沙洲名,在襄陽鹿門山的沔水中。

          夢澤:云夢澤,古大澤,即今江漢平原。

          字:一作“尚”。

          羊公碑:后人為紀(jì)念西晉名將羊祜而建。羊祜鎮(zhèn)守襄陽時,常與友人到峴山飲酒詩賦,有過江山依舊人事短暫的感傷。

          創(chuàng)作背景

          該詩即創(chuàng)作于詩人在家鄉(xiāng)隱居讀書、寫詩自娛期間,具體時間不詳。詩人與幾個朋友登上峴山游玩,憑吊羊公碑,想起羊祜說過的“自有宇宙,便有此山,由來賢者勝士登此遠(yuǎn)望如我與卿著,皆湮滅無聞,使人傷悲”的話,正與詩人的處境正相吻合。由此借古抒懷,寫下了這首詩。

          賞析

          這是一首觸景傷情的感懷之作。峴山是襄陽名勝,孟浩然于此吊古傷今,感念自己的身世,再度抒發(fā)了感時傷懷的這一古老主題。

          首聯(lián)“人事有代謝,往來成古今”,是一個平凡的真理。大至朝代更替,小至一家興衰,以及人們的生老病死、悲歡離合,人事總是在不停止地變化著,沒有誰沒有感覺到。人類社會總是在發(fā)展變化著,長江后浪催前浪,一代新人換舊人,這是不可逆轉(zhuǎn)的自然法則。過去的一切都已不存,今天的一切很快又會成為過去,古往今來,年復(fù)一年,日復(fù)一日,寒來暑往,春去秋來,時光永在無情地流逝。首聯(lián)兩句憑空落筆,似不著題,卻流露出詩人的心事茫茫、無限惆悵,飽含著深深的滄桑之感。

          頷聯(lián)緊承首聯(lián)!敖搅魟氽E”是承“古”字,“我輩復(fù)登臨”是承“今”字。“勝跡”,是指山上的羊公碑和山下的魚梁洲等。作者的傷感情緒,便是來自今日的登臨。登臨峴山,首先看到的就是羊祜廟和墮淚碑。羊祜鎮(zhèn)守襄陽頗有政績,深得民心,他死后,襄陽人民懷念他,在峴山立廟樹碑,“望其碑者莫不流淚,杜預(yù)因名為‘墮淚碑’!痹娙送锌f分,想到了前人的留芳千古,也想到了自己的默默無聞,不免黯然傷情。

          頸聯(lián)寫登山所見。登山遠(yuǎn)望,水落石出,草木凋零,一片蕭條景象。作者抓住了當(dāng)時當(dāng)?shù)厮赜械木拔,提煉出來,既能表現(xiàn)出時序為嚴(yán)冬,又烘托了作者心情的傷感!皽\”指水,由于“水落”,魚梁洲更多地呈露出水面,故稱“淺”。看到魚梁洲,自然會聯(lián)想到曾與司馬徽、諸葛亮為友,數(shù)次拒絕劉表延請的隱士高賢龐德公。“深”指更遠(yuǎn)處,一望無際、遼闊廣遠(yuǎn)的`云夢澤展現(xiàn)在眼前。天寒水清,冷氣陰森,更感湖泊之“深”。古代“云夢”并稱,在湖北省的大江南、北,江南為“夢澤”,江北為“云澤”,后來大部淤積成陸地,今洪湖、梁子湖等數(shù)十湖泊,皆為云夢遺跡。在峴山看不到夢澤,這里是用來借指一般湖泊和沼澤地。這兩句詩寫的是一種蕭條荒落的情調(diào),用來陪襯上下文。詩人登臨峴山,深秋的凋零,不能不使他有“人生幾何”,“去日苦多”,眨眼又是一年過去,空懷才華卻無處施展的慨嘆。

          尾聯(lián)中“羊公碑尚在”,一個“尚”字,十分有力,它包含了復(fù)雜的內(nèi)容。羊祜鎮(zhèn)守襄陽,是在晉初,而孟浩然寫這首詩卻在盛唐,中隔四百余年,朝代的更替,人事的變遷,是多么巨大!然而羊公碑卻還屹立在峴首山上,令人敬仰。與此同時,又包含了作者傷感的情緒。四百多年前的羊祜,為國(指晉)效力,也為人民做了一些好事,是以名垂千古,與山俱傳;想到自己至今仍為“布衣”,無所作為,死后難免湮沒無聞,這和“尚在”的羊公碑,兩相對比,令人傷感,因之,就不免“讀罷淚沾襟”了。

          此詩因作者求仕不遇心情苦悶而作,詩人登臨峴山,憑吊羊公碑,懷古傷今,抒發(fā)感慨,想到自己空有抱負(fù),不覺分外悲傷,淚濕衣襟。全詩借古抒懷,融寫景、抒情和說理于一爐,感情真摯深沉,平淡中見深遠(yuǎn)。

          該詩前兩聯(lián)具有一定的哲理性,詩的前四句,就是概括羊祜的話。“人事”,人物及其事跡,是有新陳代謝的。一代的人去了,一代的人接上了。這就成為古今。山水今天依然是一個名勝,卻輪到我們這一代人來游玩。后兩聯(lián)既描繪了景物,富有形象,又飽含了作者的激情,使得它成為詩人之詩而不是哲人之詩。“湮滅無聞”正是對詩人自己遭遇的真實寫照,觸景生情,倍感悲傷,不禁潸然下淚。想到自己空有抱負(fù),不覺分外悲傷,淚濕衣襟。全詩感生命之短促,表達(dá)懷才不遇之悲傷。同時,語言通俗易懂,感情真摯動人,以平淡深遠(yuǎn)見長。清沈德潛評孟浩然詩詞:“從靜悟中得之,故語淡而味終不薄!边@首詩的確有如此情趣。

        與諸子登峴山的原文及賞析3

          與諸子登峴山

          孟浩然

          人事有代謝,往來成古今。

          江山留勝跡,我輩復(fù)登臨。

          水落魚梁淺,天寒夢澤深。

          羊公碑尚在,讀罷淚沾襟!

          譯文

          人間的事情都有更替變化,來來往往的時日形成古今。

          江山各處保留的名勝古跡,而今我們又可以登攀親臨。

          魚梁洲因水落而露出江面,云夢澤由天寒而迷濛幽深。

          羊祜碑如今依然巍峨矗立,讀罷碑文淚水沾濕了衣襟。

          【詞語解釋】

         、偃耸拢褐溉耸篱g事。

         、诖x:更迭變化。

         、弁褐敢殉蛇^去的。

         、軄恚褐负髞淼。

         、萘魟氽E:前人留下的古跡。這里指峴山(在今湖北襄陽南)上紀(jì)念西晉羊祜的“墮淚碑”!稌x書 ·羊祜傳》載:羊祜鎮(zhèn)荊襄時,常到峴山上飲酒賦詩,曾對同游者說:“自有宇宙,便有此山,由來賢達(dá)勝士登此遠(yuǎn)望如我與卿者多矣!皆湮滅無聞,使人悲傷!”羊祜死后,襄陽百姓懷念他的德政,在峴山建碑立廟,歲時饗祭,“望其碑者莫不流涕,杜預(yù)因名為墮淚碑!

          人事有代謝,往來成古今。

          江山留勝跡,我輩復(fù)登臨。

          這四句是說,社會不斷更替變化,寒來暑往,時間流逝,構(gòu)成了從古到今的歷史;羊祜還給江山留下了勝跡,而我輩登臨,徒感歲月流逝,給后人能留下什么呢?詩人睹物傷情,吊古及今,抒發(fā)自己沉淪不遇的悲憤。這四句詩具一定的哲理性。語言通俗,感情真摯,以平淡深遠(yuǎn)見長。

          【詩文賞析】

          《與諸子登峴山》是唐代詩人孟浩然創(chuàng)作的山水詩。此詩因作者求仕不遇心情苦悶而作,詩人登臨峴山,憑吊羊公碑,懷古傷今,抒發(fā)感慨,想到自己空有抱負(fù),不覺分外悲傷,淚濕衣襟。全詩借古抒懷,融寫景、抒情和說理于一爐,感情真摯深沉,平淡中見深遠(yuǎn)。

          羊公碑,在今湖北襄陽南的峴首山上。據(jù)《晉書·羊祜傳》,羊祜鎮(zhèn)荊襄時,常到此山置酒言詠。有一次,他對同游者喟然嘆曰:“自有宇宙,便有此山,由來賢達(dá)勝士,登此遠(yuǎn)望如我與卿者多矣,皆淹滅無聞,使人悲傷!”羊祜生前有政績,死后,襄陽百姓于峴山建碑立廟,“歲時饗祭焉。望其碑者,莫不流涕!痹娙说桥R峴山,憑吊羊公碑,處境傷懷,抒發(fā)感慨,想到自己空有抱負(fù),不覺分外悲傷,淚濕衣襟。這首詩感情真摯,平淡中見深遠(yuǎn)。

          這是一首吊古傷今的詩。所謂吊古,是憑吊峴首山的羊公碑。據(jù)《晉書·羊祜傳》,羊祜鎮(zhèn)荊襄時,常到此山置酒言詠。有一次,他對同游者喟然嘆曰:“自有宇宙,便有此山,由來賢達(dá)勝士,登此遠(yuǎn)望如我與卿者多矣,皆湮滅無聞,使人悲傷!”羊祜生前有政績,死后,襄陽百姓于峴山建碑立廟,“歲時饗祭焉。望其碑者,莫不流涕。”作者登上峴首山,見到羊公碑,自然會想到羊祜。由吊古而傷今,不由感嘆起自己的身世來。

          “人事有代謝,往來成古今”,是一個平凡的真理。大至朝代更替,小至一家興衰,以及人們的生老病死、悲歡離合,人事總是在不停止地變化著,有誰沒有感覺到呢?寒來暑往,春去秋來,時光也在不停止地流逝著,這又有誰沒有感覺到呢?首聯(lián)憑空落筆,似不著題,卻引出了作者的浩瀚心事。

          第二聯(lián)緊承第一聯(lián)!敖搅魟氽E”是承“古”字,“我輩復(fù)登臨”是承“今”字。作者的傷感情緒,便是來自今日的登臨。

          第三聯(lián)寫登山所見。“淺”指水,由于“水落”,魚梁洲更多地呈露出水面,故稱“淺”;“深”指夢澤,遼闊的云夢澤,一望無際,令人感到深遠(yuǎn)。登山遠(yuǎn)望,水落石出,草木凋零,一片蕭條景象。作者抓住了當(dāng)時當(dāng)?shù)厮赜械木拔铮釤挸鰜,既能表現(xiàn)出時序為嚴(yán)冬,又烘托了作者心情的傷感。

          “羊公碑尚在”,一個“尚”字,十分有力,它包含了復(fù)雜的內(nèi)容。羊祜鎮(zhèn)守襄陽,是在晉初,而孟浩然寫這首詩卻在盛唐,中隔四百余年,朝代的'更替,人事的變遷,是多么巨大!然而羊公碑卻還屹立在峴首山上,令人敬仰。與此同時,又包含了作者傷感的情緒。四百多年前的羊祜,為國(指晉)效力,也為人民做了一些好事,是以名垂千古,與山俱傳;想到自己至今仍為“布衣”,無所作為,死后難免湮沒無聞,這和“尚在”的羊公碑,兩相對比,令人傷感,因之,就不免“讀罷淚沾襟”了。

          這首詩前兩聯(lián)具有一定的哲理性,后兩聯(lián)既描繪了景物,富有形象,又飽含了作者的激情,這就使得它成為詩人之詩而不是哲人之詩。同時,語言通俗易懂,感情真摯動人,以平淡深遠(yuǎn)見長。清沈德潛評孟浩然詩,“從靜悟中得之,故語淡而味終不薄。”這首詩的確有如此情趣。

        與諸子登峴山的原文及賞析4

          與諸子登峴山

          唐代·孟浩然

          人事有代謝,往來成古今。江山留勝跡,我輩復(fù)登臨。

          水落魚梁淺,天寒夢澤深。羊公碑尚在,讀罷淚沾襟。(尚在一作:字在)

          唐代五言律詩《與諸子登峴山》注釋

          人事有代謝,往來成古今。代謝:交替變化。往來:舊的去,新的來。

          江山留勝跡,我輩復(fù)登臨。復(fù)登臨:對羊祜曾登峴山而言。登臨:登山觀看。

          水落魚梁淺,天寒夢澤深。魚梁:沙洲名,在襄陽鹿門山的沔水中。夢澤:云夢澤,古大澤,即今江漢平原。

          羊公碑尚在,讀罷淚沾襟(jīn)。(尚在一作:字在)羊公碑:后人為紀(jì)念西晉名將羊祜?而建。羊?祜?鎮(zhèn)守襄陽時,常與友人到峴山飲酒詩賦,有過江山依舊人事短暫的.感傷。

          唐代五言律詩《與諸子登峴山》賞析

          這是一首吊古傷今的詩。所謂吊古,是憑吊峴首山的羊公碑。作者登上峴首山,見到羊公碑,自然會想到羊祜。由吊古而傷今,不由感嘆起自己的身世來。

        與諸子登峴山的原文及賞析5

          人事有代謝,往來成古今。江山留勝跡,我輩復(fù)登臨。

          水落魚梁淺,天寒夢澤深。羊公碑尚在,讀罷淚沾襟。

          翻譯

          人間的事情都有更替變化,來來往往的時日形成古今。

          江山各處保留的名勝古跡,而今我們又可以登攀親臨。

          注釋

          代謝:交替變化。

          往來:舊的去,新的來。

          復(fù)登臨:對羊祜曾登峴山而言。

          登臨:登山觀看。

          鑒賞

          這是一首吊古傷今的.詩。所謂吊古,是憑吊峴首山的羊公碑。作者登上峴首山,見到羊公碑,自然會想到羊祜。由吊古而傷今,不由感嘆起自己的身世來。

          創(chuàng)作背景

          該詩即創(chuàng)作于詩人在家鄉(xiāng)隱居讀書、寫詩自娛期間。詩人與幾個朋友登上峴山游玩,憑吊羊公碑,想起羊祜說過的“自有宇宙,便有此山,由來賢者勝士登此遠(yuǎn)望如我與卿著,皆湮滅無聞,使人傷悲”的話,正與詩人的處境正相吻合。由此借古抒懷,寫下了這首詩。

        與諸子登峴山的原文及賞析6

          與諸子登峴山

          人事有代謝,往來成古今。江山留勝跡,我輩復(fù)登臨。

          水落魚梁淺,天寒夢澤深。羊公碑字在,讀罷淚沾襟。

          譯文

          人間的事情都有更替變化,來來往往的時日形成古今。

          江山各處保留的名勝古跡,而今我們又可以登攀親臨。

          魚梁洲因水落而露出江面,云夢澤由天寒而迷濛幽深。

          羊祜碑如今依然巍峨矗立,讀罷碑文淚水沾濕了衣襟。

          注釋

         、艒s山:一名峴首山,在今湖北襄陽城以南。諸子:指詩人的幾個朋友。

          ⑵代謝:交替變化。

          ⑶往來:舊的去,新的來。

         、葟(fù)登臨:對羊祜曾登峴山而言。登臨:登山觀看。

          ⑸魚梁:沙洲名,在襄陽鹿門山的沔水中。

         、蕢魸桑涸茐魸,古大澤,即今江漢平原。

          ⑺字:一作“尚”。

          ⑻羊公碑:后人為紀(jì)念西晉名將羊祜?而建。羊?祜?鎮(zhèn)守襄陽時,常與友人到峴山飲酒詩賦,有過江山依舊人事短暫的感傷。

          賞析:

          作者:佚名

          這是一首吊古傷今的詩。所謂吊古,是憑吊峴首山的羊公碑。據(jù)《晉書?·羊祜傳》,羊祜鎮(zhèn)荊襄時,常到此山?置酒言詠。有一次,他對同游者喟然嘆曰:“自有宇宙,便有此山,由來賢達(dá)勝士,登此遠(yuǎn)望如我與卿者多矣,皆湮滅無聞,使人悲傷!”羊祜生前有政績,死后,襄陽百姓于峴山建碑立廟,“歲時饗祭焉。望其碑者,莫不流涕!弊髡叩巧蠉s首山,見到羊公碑,自然會想到羊祜。由吊古而傷今,不由感嘆起自己的`身世來。

          “人事有代謝,往來成古今”,是一個平凡的真理。大至朝代更替,小至一家興衰,以及人們的生老病死、悲歡離合,人事總是在不停止地變化著,沒有誰沒有感覺到。寒來暑往,春去秋來,時光也在不停止地流逝著,這也沒有誰沒有感覺到。首聯(lián)兩句憑空落筆,似不著題,卻引出了作者的浩瀚心事,飽含著深深的滄桑之感。

          頷聯(lián)兩句緊承首聯(lián)。“江山留勝跡”是承“古”字,“我輩復(fù)登臨”是承“今”字。作者的傷感情緒,便是來自今日的登臨。此處所說的“勝跡”,是指山上的羊公碑和山下的魚梁洲等。

          頸聯(lián)兩句寫登山所見!皽\”指水,由于“水落”,魚梁洲更多地呈露出水面,故稱“淺”;“深”指夢澤,遼闊的云夢澤,一望無際,令人感到深遠(yuǎn)。登山遠(yuǎn)望,水落石出,草木凋零,一片蕭條景象。作者抓住了當(dāng)時當(dāng)?shù)厮赜械木拔铮釤挸鰜,既能表現(xiàn)出時序為嚴(yán)冬,又烘托了作者心情的傷感。

          尾聯(lián)兩句將“峴山”扣實!把蚬性凇保粋“尚”字,十分有力,它包含了復(fù)雜的內(nèi)容。羊祜鎮(zhèn)守襄陽,是在晉初,而孟浩然寫這首詩卻在盛唐,中隔四百余年,朝代的更替,人事的變遷,是非常巨大的。然而羊公碑卻還屹立在峴首山上,令人敬仰。與此同時,又包含了作者傷感的情緒。四百多年前的羊祜,為國(指晉)效力,也為人民做了一些好事,是以名垂千古,與山俱傳;想到自己仍為“布衣”,無所作為,死后難免湮沒無聞,這和“尚在”的羊公碑,兩相對比,令人傷感,因之,就不免“讀罷淚沾襟”了。

          這首詩前兩聯(lián)具有一定的哲理性,后兩聯(lián)既描繪了景物,富有形象,又飽含了作者的激情,這就使得它成為詩人之詩而不是哲人之詩。同時,語言通俗易懂,感情真摯動人,以平淡深遠(yuǎn)見長。清沈德潛?評孟浩然詩詞:“從靜悟中得之,故語淡而味終不薄!边@首詩的確有如此情趣。

        與諸子登峴山的原文及賞析7

          《與諸子登峴山》原文

          唐代:孟浩然

          人事有代謝,往來成古今。江山留勝跡,我輩復(fù)登臨。

          水落魚梁淺,天寒夢澤深。羊公碑尚在,讀罷淚沾襟。

          譯文及注釋

          譯文

          人間的事情都有更替變化,來來往往的時日形成古今。

          江山各處保留的名勝古跡,而今我們又可以登攀親臨。

          魚梁洲因水落而露出江面,云夢澤由天寒而迷蒙幽深。

          羊祜碑如今依然巍峨矗立,讀罷碑文淚水沾濕了衣襟。

          注釋

          峴山:一名峴首山,在今湖北襄陽城以南。諸子:指詩人的幾個朋友。

          代謝:交替變化。

          往來:舊的去,新的來。

          復(fù)登臨:對羊祜曾登峴山而言。登臨:登山觀看。

          魚梁:沙洲名,在襄陽鹿門山的沔水中。

          夢澤:云夢澤,古大澤,即今江漢平原。

          字:一作“尚”。

          羊公碑:后人為紀(jì)念西晉名將羊祜67而建。羊67祜67鎮(zhèn)守襄陽時,常與友人到峴山飲酒詩賦,有過江山依舊人事短暫的感傷。

          簡析

          這是一首觸景傷情的感懷之作。峴山是襄陽名勝,孟浩然于此吊古傷今,感念自己的身世,再度抒發(fā)了感時傷懷的這一古老主題。

          首聯(lián)“人事有代謝,往來成古今”,是一個平凡的真理。大至朝代更替,小至一家興衰,以及人們的生老病死、悲歡離合,人事總是在不停止地變化著,沒有誰沒有感覺到。人類社會總是在發(fā)展變化著,長江后浪催前浪,一代新人換舊人,這是不可逆轉(zhuǎn)的自然法則。過去的一切都已不存,今天的一切很快又會成為過去,古往今來,年復(fù)一年,日復(fù)一日,寒來暑往,春去秋來,時光永在無情地流逝。首聯(lián)兩句憑空落筆,似不著題,卻流露出詩人的心事茫茫、無限惆悵,飽含著深深的滄桑之感。

          頷聯(lián)緊承首聯(lián)!敖搅魟氽E”是承“古”字,“我輩復(fù)登臨”是承“今”字!皠氽E”,是指山上的羊公碑和山下的魚梁洲等。作者的傷感情緒,便是來自今日的登臨。登臨峴山,首先看到的'就是羊祜廟和墮淚碑。羊祜鎮(zhèn)守襄陽頗有政績,深得民心,他死后,襄陽人民懷念他,在峴山立廟樹碑,“望其碑者莫不流淚,杜預(yù)因名為‘墮淚碑’!痹娙送锌f分,想到了前人的留芳千古,也想到了自己的默默無聞,不免黯然傷情。

          頸聯(lián)寫登山所見。登山遠(yuǎn)望,水落石出,草木凋零,一片蕭條景象。作者抓住了當(dāng)時當(dāng)?shù)厮赜械木拔铮釤挸鰜,既能表現(xiàn)出時序為嚴(yán)冬,又烘托了作者心情的傷感。“淺”指水,由于“水落”,魚梁洲更多地呈露出水面,故稱“淺”。看到魚梁洲,自然會聯(lián)想到曾與司馬徽、諸葛亮為友,數(shù)次拒絕劉表延請的隱士高賢龐德公。“深”指更遠(yuǎn)處,一望無際、遼闊廣遠(yuǎn)的云夢澤展現(xiàn)在眼前。天寒水清,冷氣陰森,更感湖泊之“深”。古代“云夢”并稱,在湖北省的大江南、北,江南為“夢澤”,江北為“云澤”,后來大部淤積成陸地,今洪湖、梁子湖等數(shù)十湖泊,皆為云夢遺跡。在峴山看不到夢澤,這里是用來借指一般湖泊和沼澤地。這兩句詩寫的是一種蕭條荒落的情調(diào),用來陪襯上下文。詩人登臨峴山,深秋的凋零,不能不使他有“人生幾何”,“去日苦多”,眨眼又是一年過去,空懷才華卻無處施展的慨嘆。

          尾聯(lián)將題目中“峴山”二字扣實!把蚬性凇,一個“尚”字,十分有力,蘊含了詩人極其復(fù)雜的情感。羊祜鎮(zhèn)守襄陽,是在晉初,而孟浩然寫這首詩卻在盛唐,中隔四百余年,朝代的更替,人事的變遷,是非常巨大的。然而羊公碑卻還屹立在峴首山上,令人敬仰。與此同時,又包含了作者傷感的情緒。四百多年前的羊祜為國效力,也為人民做了一些好事,是以名垂千古,與山俱傳;想到自己仍為“布衣”,無所作為,死后難免湮沒無聞,這和“尚在”的羊公碑,兩相對比,自傷不能如羊公那樣遺愛人間,與江山同不朽,因之就不免“讀罷淚沾襟”了。

          縱觀全詩,這是一首觸景傷情的感懷之作。這首詩感情真摯,平淡中見深遠(yuǎn)。該詩前兩聯(lián)具有一定的哲理性,詩的前四句,就是概括羊祜的話。“人事”,人物及其事跡,是有新陳代謝的。一代的人去了,一代的人接上了。這就成為古今。山水今天依然是一個名勝,卻輪到我們這一代人來游玩。后兩聯(lián)既描繪了景物,富有形象,又飽含了作者的激情,使得它成為詩人之詩而不是哲人之詩!颁螠鐭o聞”正是對詩人自己遭遇的真實寫照,觸景生情,倍感悲傷,不禁潸然下淚。想到自己空有抱負(fù),不覺分外悲傷,淚濕衣襟。全詩感生命之短促,表達(dá)懷才不遇之悲傷。同時,語言通俗易懂,感情真摯動人,以平淡深遠(yuǎn)見長。清沈德潛評孟浩然詩詞:“從靜悟中得之,故語淡而味終不薄!边@首詩的確有如此情趣。

        與諸子登峴山的原文及賞析8

          【詩句】水落魚梁淺,天寒夢澤深。

          【出處】唐·孟浩然《與諸子登峴山》

          【意思】水落石出,魚梁洲清淺;天寒木落,云夢澤廣袤無邊。

          【全詩】

          《與諸子登峴山》

          .[唐].孟浩然.

          人事有代謝,往來成古今。

          江山留勝跡,我輩復(fù)登臨。

          水落魚梁淺,天寒夢澤深。

          羊公碑尚在,讀罷淚沾襟。

          【全詩鑒賞】

          峴山又稱峴首山,在湖北省襄陽縣南。《晉書·羊祜傳》載,羊祜鎮(zhèn)荊襄時,常登此山,曾對同游者慨嘆:自有宇宙,便有此山,由來賢者勝士登此遠(yuǎn)望如我與卿輩者多矣,皆湮滅無聞,使人悲傷!”孟浩然作此詩,實際上是再度發(fā)揮了羊祜當(dāng)年感嘆江山依舊、人生短暫的主題。

          詩的前四句即暗寓了當(dāng)年羊祜的故事,并且不拘泥于故實本身,而是借以生發(fā)!叭耸掠写x,往來成古今”,即羊祜當(dāng)年對宇宙人生之感嘆。三、四句“勝跡”,當(dāng)指峴山上“墮淚碑”等。相傳羊祜死后,襄陽父老感念其德,在峴山立廟樹碑,“望其碑者莫不流淚”,繼任者杜預(yù)因名之為“墮淚碑”。詩人登臨峴山,自不免受其感染,但他的感情已不同如羊祜,不是那么簡單,其中包含了一些新的因素。隨后兩句“水落魚梁淺,天寒夢澤深!濒~梁,洲名,在漢水上游。夢澤,即古代云、夢二澤,在湖北省大江南北,江南為夢,江北為云,后世大部分淤成陸地,因并稱云夢澤。這兩句當(dāng)寫登峴山放眼所見荊楚一帶景狀,極為壯觀。然殷璠嘗謂,浩然之詩“無論興象,兼復(fù)故實”(《河岳英靈集》)。這里說的興象,無非是作者即景生情,借景抒情,而故實則成為更深一層的.意義指向。因此,可以說這二句不惟在于景象之描繪,其間還浸透了作者的思想認(rèn)識。據(jù)《水經(jīng)注》記: “沔水中有魚梁州,龐德公所居!饼嫷鹿禆|漢高士,《后漢書·逸民傳》: “龐公者,南郡襄陽人也。……荊州刺使劉表數(shù)延請,不能屈,……后遂攜其妻子登鹿門山,因采藥不返!泵虾迫贿@里特指魚梁,或許還牽扯到其欣慕高士的隱逸情懷。最后兩句“羊公碑尚在,讀罷淚沾襟!毖蜢镔F為晉朝一方督帥,受命經(jīng)略平吳大計,雖然他曾有宇宙人生之感嘆,但他畢竟與隱者風(fēng)馬牛不相及。而孟浩然則不同,他登上峴山,在感慨人世古今的同時,自己的情感也陷于一種復(fù)雜的糾葛之中——他羨慕古時隱者,但他自己卻不是一個完完全全的隱逸者,所以其中注入了作者個人的傷感情緒。

          宋代嚴(yán)羽說孟浩然詩“一味妙悟而已”(《滄浪詩話·詩辨》)。孟浩然能夠從自然生活中獲得直接感受,情動于中而形于外,發(fā)為聲詩,往往點染空靈,筆意在若有若無之間,卻又蘊藉深微,挹之不盡。《與諸子登峴山》流蕩灑落,來去渾然無跡,與嚴(yán)羽所說正合。

          (“我輩”句)“我輩”二字,浩然何等自負(fù),卻在登臨上說,尤妙。

          (“水落”二句)既登山矣,從上望下,見江水落而捕魚之梁淺,淺言其露出;從近望遠(yuǎn),時天方寒,寒則澤竭,而覺夢澤之深,深又言其杳冥也。

          (“羊公”二句)浩然謂羊公愛登此山,身后百姓建碑。我輩今日在此登臨,轉(zhuǎn)盼間便為陳跡,后世亦有知我輩登臨者否?讀其碑文,亦不免淚落矣。(徐增《說唐詩》卷十三)

        【與諸子登峴山的原文及賞析】相關(guān)文章:

        登西峴峰作文08-08

        登廬山原文、翻譯09-09

        艷歌原文及賞析11-06

        天上謠的原文及賞析11-14

        登金陵鳳凰臺原文翻譯09-28

        發(fā)“峴”之旅作文12-27

        九歌原文、翻譯及賞析08-27

        畫蛇添足原文、翻譯及賞析08-09

        酬張少府的原文及賞析11-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>