王維鹿柴的詩(shī)意
鹿柴
王維
空山不見(jiàn)人,但聞人語(yǔ)響。
返景入深林,復(fù)照青苔上。
注釋譯文:
鹿柴(zhai):“柴”同“寨“,柵欄。此為地名。
但:只。聞:聽(tīng)見(jiàn)。
返景:夕陽(yáng)返照的光!熬啊保喝展庵,古時(shí)同“影”。
照:照耀(著)
作品譯文:
山中空空蕩蕩不見(jiàn)人影,
只聽(tīng)得喧嘩的人語(yǔ)聲響。
夕陽(yáng)的金光射入深林中,
青苔上映著昏黃的微光
【賞析】
這是寫(xiě)景詩(shī)。描寫(xiě)鹿柴傍晚時(shí)分的幽靜景色。詩(shī)的.絕妙處在于以動(dòng)襯靜,以局部襯全局,清新自然,毫不做作。落筆先寫(xiě)空山寂絕人跡,接著以但聞一轉(zhuǎn),引出人語(yǔ)響來(lái)?展葌饕,愈見(jiàn)其空;人語(yǔ)過(guò)后,愈添空寂。最后又寫(xiě)幾點(diǎn)夕陽(yáng)余暉的映照,愈加觸發(fā)人幽暗的感覺(jué)。
全詩(shī)僅短短二十字,卻充滿(mǎn)詩(shī)情畫(huà)意,據(jù)北宋詞人秦觀(guān)在《書(shū)輞川圖后》中自敘,他在汝南做官時(shí)患病久不愈,看到朋友帶來(lái)王維的《輞川集》畫(huà)卷,其中繪有鹿柴等景,如身歷其境,同時(shí)又讀王維《鹿柴》等詩(shī),久病竟然不治而愈,足見(jiàn)其非同尋常的美的感染力。
詩(shī)的頭一個(gè)透視點(diǎn)是深林。人的感官無(wú)法直接測(cè)知樹(shù)林深處,此詩(shī)以不可見(jiàn)即想象中的“無(wú)限”和“神秘莫測(cè)”寫(xiě)幽深之感。而幽深之感唯在夏末秋初夕陽(yáng)明天中為最深。另一個(gè)透視點(diǎn)是青苔。這一景色即在目底,可以觀(guān)其形,可以辨其色。青苔生于陰暗潮濕之處,它的生長(zhǎng),是濃密的樹(shù)木遮住日光的結(jié)果,而此刻卻在夕照中。這兩個(gè)透視點(diǎn)合在一起,互相映發(fā),使詩(shī)意虛實(shí)相生。 王維的某些山水詩(shī),頗有忘情世事的味道,甚至流露出幻滅之感!遁y川集》中,這一類(lèi)句子隨處可見(jiàn),本篇外,又如:“來(lái)者復(fù)為誰(shuí),空悲昔人有”(《孟城坳》);“暗入商山路,樵人不可知”(《斤竹嶺》);“湖上一回首,山青卷白云”(《敧湖》),“澗戶(hù)寂無(wú)人,紛紛開(kāi)且落” (《辛夷塢》)。這是王維詩(shī)歌創(chuàng)作消極的一面。
創(chuàng)作背景:
鹿柴,是王維在輞川別業(yè)的勝景之一。輞川有勝景二十處,王維和他的好友裴迪逐處作詩(shī),編為《輞川集》,這首詩(shī)是其中的第五首。
【王維鹿柴的詩(shī)意】相關(guān)文章:
王維的鹿柴的詩(shī)意12-15
王維鹿柴詩(shī)意10-28
王維鹿柴的詩(shī)意解讀07-22
鹿柴 王維10-27
鹿柴王維09-08
王維 鹿柴10-19
《鹿柴》王維11-29
鹿柴的詩(shī)意01-21