1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 時間:2022-09-24 19:38:16 隨筆 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        容齋隨筆·卷八·皇甫湜詩原文附譯文

          卷八·皇甫湜詩

        容齋隨筆·卷八·皇甫湜詩原文附譯文

          作者:洪邁

          皇甫湜,李翱,雖為韓門弟子,而皆不能詩,浯溪石間有湜一詩,為元結(jié)而作,其詞云:“次山有文章,可惋只在碎。然長于指敘,約潔多余態(tài)。心語適相應(yīng),出句多分外。于諸作者間,拔戟成一隊。中行雖富劇,粹美君可蓋。子昂感遇佳,未若君雅裁。退之全而神,上與千年對。李杜才海翻,高下非可概。文于一氣間,為物莫為大。先王路不荒,豈不仰吾輩。石屏立衙衙,溪口揚(yáng)素瀨。我思何人知,徒倚如有待!蔽洞嗽娔苏撎迫宋恼露,風(fēng)格殊無可采也。

          譯文

          皇甫湜和李翱,雖然是韓愈門下的弟子,卻都不太會寫詩,在永州浯溪旁的石刻間有皇甫湜的一首詩,是為元結(jié)而作的,內(nèi)容是:“次山(元結(jié)之字)有很好的詩篇,可惜失之于碎而不全。但是他長于寄托和描敘,寫得筒潔而形象。他也擅長以質(zhì)直古樸的語言準(zhǔn)確地表達(dá)自己的思想感情,詩中的警句也常常出人意外,不朝詩人眾多,將出類拔萃的詩人排成隊伍,在中間那一行眾多的詩人里,次山你仍以精粹優(yōu)美的詩篇蓋過他人,陳子昂的感遇詩雖好,也不如你的大作。退之(韓愈之字〕 的詩文全而、優(yōu)美而神奇,只能往前與千年以術(shù)的名家相比。李白、杜甫的才華是大海翻騰的波濤,其高下不是我一句話可以概括的。古往今來,詩文以氣為主,沒有比‘氣’更重要的了,自《 詩經(jīng)》 以來詩歌反映現(xiàn)實(shí)的道路不容荒蕪,豈不要仰仗我們這一代人的努力嗎?浯溪岸邊的石屏排列成行,溪口揚(yáng)起白芭的急流。我的思索什么人知道呢,我徘徊躊躇在久久地等待。”玩味這首詩是在評論唐代詩文,但在風(fēng)格上卻沒有什么特色可取。

        【容齋隨筆·卷八·皇甫湜詩原文附譯文】相關(guān)文章:

        容齋隨筆·卷五·平津侯原文附譯文07-18

        容齋隨筆·卷十六·王衛(wèi)尉原文附譯文05-31

        容齋隨筆·卷十二·曹操用人原文附翻譯06-13

        《容齋隨筆·卷九·棰取半》原文及翻譯12-01

        《容齋隨筆·卷六·邾文公楚昭王》原文及翻譯11-21

        容齋隨筆·卷四·張浮休書的文言文原文及翻譯11-09

        《容齋隨筆》節(jié)選原文及翻譯(通用5篇)04-27

        《容齋隨筆》閱讀以及答案12-21

        《無齋記》原文閱讀及譯文11-18

        《容齋隨筆·卷四·李宓伐南詔》 文言文及翻譯05-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>