- 相關(guān)推薦
容齋隨筆·卷十一·將帥貪功原文附譯文
卷十一·將帥貪功
作者:洪邁
以功名為心,貪軍旅之寄,此自將帥習(xí)氣,雖古為賢卿大夫,未有能知止自斂者也。廉頗既老,飯斗米,肉十斤,被甲上馬,以示可用,致困郭開之口,終不得召。漢武帝大擊匈奴,李廣數(shù)自請行,上以為老,不許。良久乃許之,卒有東道失軍之罪。宣帝時,先零羌反,趙充國年七十余,上老之,使丙吉問誰可將,曰:“亡逾于老臣者矣!奔瘩Y至金城,圖上方略,雖全師制勝,而禍及其子卬。光武時,五溪蠻夷畔,馬援請行,帝愍其老,未許。援自請曰:“臣尚能被甲上馬!钡哿钤囍畵(jù)鞍顧盼,以示可用。帝笑曰:“矍鑠哉!是翁也!”遂用為將,果有壺頭之厄。李靖為相,以足疾就第,會吐谷渾寇邊,即往見房喬曰:“吾雖老,尚堪一行!奔绕狡鋰,而有高甑生誣罔之事,幾于不免。太宗將伐遼,召入謂曰:“高麗未服,公亦有意乎?”對曰:“今疾雖衰,陛下誠不棄,病且瘳矣!钡蹜懫淅,不許。郭子儀年八十余,猶為關(guān)內(nèi)副元帥、朔方河中節(jié)度,不求退身,竟為德宗冊罷。此諸公皆人杰也,猶不免此,況其下者乎!
譯文
把功名放在心上,熱心于寄身軍隊之中,這本來就是將帥的習(xí)氣,即使是自古以來的賢明的卿大夫,也沒有能知足而自己收斂的。廉頗已經(jīng)年老,吃一斗米,十斤肉,身披戰(zhàn)甲上馬,表示還可以被任用,但遭到郭開的讒言,終于不能被征召。漢武帝大舉進攻匈奴,李廣幾次請求隨同出征,武帝認為李廣老了,不允許,很久才允許他去,最后終于在東邊路上迷路,延誤了期限而犯下罪過。漢宣帝時,先零羌造反,趙充國已經(jīng)七十多歲,皇上認為他老了,讓丙吉去詢問他誰可以當將領(lǐng),他說:“沒有能超越老臣我的了!本婉Y馬到金城,呈獻地圖和破敵計劃,雖然保全部隊取得勝利,但卻使他的兒子趙卬遭到災(zāi)禍。漢光帝時,五溪的少數(shù)民族反叛,馬援請求出征,光武帝可憐他年老,沒有同意,馬援請求說:“我還能夠披甲跨馬!惫馕涞圩屗囈辉嚕R援跨上戰(zhàn)馬左顧右盼,來表示可以被任用。光武帝笑著說:“這個老者真是勇健哪!”于是用他為將,果然在壺頭山遭到厄運。李靖當過宰相,因為腳有毛病辭職,遇上吐谷渾進犯邊疆,就去見房喬說:“我雖然老了,但還能出征一次。”平定了吐谷渾國,卻又遭到高甑生誣陷欺騙的事,幾乎不能幸免。唐太宗打算攻打遼東,召他進來對他說:“高麗還不臣服,您也有出征的意思嗎?”他回答說:“現(xiàn)在我有病雖然衰弱,但陛下真的不嫌棄我的話,我的病很快就好了!被实蹜z憫他年齡老了,不同意。郭子儀八十多歲,還擔(dān)任著關(guān)內(nèi)副元帥和朔方、河中節(jié)度使,不求隱退,最后被唐德宗下令罷免。這些人都是人中英杰,還不能免于貪功求名,何況是比他們低下的人呢?
【容齋隨筆·卷十一·將帥貪功原文附譯文】相關(guān)文章:
容齋隨筆·卷五·平津侯原文附譯文07-18
容齋隨筆·卷十二·曹操用人原文附翻譯06-13
《容齋隨筆·卷九·棰取半》原文及翻譯12-01
《容齋隨筆》閱讀以及答案12-21
《無齋記》原文閱讀及譯文11-18