- 相關推薦
容齋隨筆·卷十二·光武棄馮衍原文附譯文
卷十二·光武棄馮衍
作者:洪邁
漢室中興,固皆光武之功,然更始既即天子位,光武受其爵秩,北面為臣矣,及平王郎、定河北,詔令罷兵,辭不受召,于是始貳焉。更始方困于赤眉,而光武殺其將謝躬、苗曾,取洛陽、下河東,翻為腹心之疾。后世以成敗論人,故不復議。予謂光武知更始不材,必敗大業(yè),逆取順守,尚為有辭。彼鮑永、馮衍,始堅守并州,不肯降下,聞更始已亡,乃罷兵來歸,曰:“誠慚以其眾幸富貴!逼渲伊x之節(jié),凜然可稱。光武不能顯而用之,聞其言而不悅。永后以他立功見用,而衍終身擯斥,群臣亦無為之言者,吁!可嘆哉!
譯文
漢朝衰微而又復興,固然都是漢光武的功勞,但是更始帝劉玄即天子位之后,漢光武按受了他的封爵宮位,面向北做了臣子,等到平定了王郎、安定了河北,更始命令撤軍,但漢光武推辭不受召見,在這時開始有了二心。正當劉玄被赤眉軍圍困時,漢光武卻殺了他的將領謝躬、苗曾,攻取洛陽、打下河東,反而成了劉玄的腹心之疾。后代根據(jù)成功或失敗來評論人,因此不再議論。我認為漢光武知道劉玄不成材,一定會敗壞大業(yè),因此用武力奪取政權(quán),用文教治理天下,還算可以辯解。那鮑永、馮衍,開始時堅守并州,不肯投降,聽到劉玄已死,才停戰(zhàn)來歸順漢光武,說道:“我實在慚愧帶領我的部眾來幸得富貴。”他的忠義節(jié)操,威嚴正氣,值得稱贊。漢光武不能提拔重用他,聽到他的言談就不高興。鮑永后來因為另外立了功被任用了,而馮衍卻終身被擯棄排斥,大臣們也沒有誰替他說話的,唉!可嘆哪!
【容齋隨筆·卷十二·光武棄馮衍原文附譯文】相關文章:
容齋隨筆·卷五·平津侯原文附譯文07-18
容齋隨筆·卷十二·曹操用人原文附翻譯06-13
《容齋隨筆·卷九·棰取半》原文及翻譯12-01
《容齋隨筆》閱讀以及答案12-21
《無齋記》原文閱讀及譯文11-18