- 相關(guān)推薦
《容齋隨筆·卷一·司字作入聲》原文及譯文
【原文】
白樂(lè)天詩(shī),好以“司”字作入聲讀,如云:“四十著緋軍司馬,男兒官職未蹉跎”,“一為州司馬,三見歲重陽(yáng)”,是也。又以“相”字作入聲,如云:“為問(wèn)長(zhǎng)安月,誰(shuí)教不相離”,是也。相字之下自注云:思必切。以“十”字作平聲讀,如云“在郡六百日,入山十二回”,綠浪東西南北路,紅欄三百九十橋“,是也。以“琵”字作入聲讀,如云:“四弦不似琵琶聲,亂寫真珠細(xì)撼鈴,”“忽聞水上琵琶聲”,是也。武元衡亦有句云:“唯有白須張司馬,不言名利尚相從。”
【譯文】
白樂(lè)天的詩(shī),喜歡把‘司”字作入聲字用,如說(shuō):“四十著緋軍司馬,男兒官職未蹉跎”,“一為州司馬,三見歲重陽(yáng)”,就是這種用法。又把“相’字當(dāng)入聲字用,如說(shuō);“為問(wèn)長(zhǎng)安月,誰(shuí)教不相離”,就是這種用法。在相字下面,自己作注說(shuō):“思必切!卑选笆弊肿髌铰曌肿x,如說(shuō):“在郡六百日,入山十二回”,“綠浪東西南北路,紅欄三百九十橋”,就是這種用法。把”琵’字當(dāng)入聲字用,如說(shuō):“四弦不似琵琶聲,亂寫真珠細(xì)撼鈴,”“忽聞水上琵琶聲”,就是這種用法。武元衡也有詩(shī)句說(shuō):“唯有白須張司馬,不言名利尚相從!
【《容齋隨筆·卷一·司字作入聲》原文及譯文】相關(guān)文章:
容齋隨筆·卷五·平津侯原文附譯文07-18
《容齋隨筆·卷九·棰取半》原文及翻譯12-01
容齋隨筆·卷十二·曹操用人原文附翻譯06-13
《容齋隨筆》閱讀以及答案12-21
《無(wú)齋記》原文閱讀及譯文11-18