《燭之武退秦師》教學(xué)反思
身為一位優(yōu)秀的老師,我們要在教學(xué)中快速成長,寫教學(xué)反思可以快速提升我們的教學(xué)能力,那么大家知道正規(guī)的教學(xué)反思怎么寫嗎?以下是小編收集整理的《燭之武退秦師》教學(xué)反思,希望能夠幫助到大家。
《燭之武退秦師》教學(xué)反思1
在當(dāng)前的中學(xué)語文課堂教學(xué)中,文言文教學(xué)如燙手的山芋,摸涅不得。因?yàn)樵谖难晕闹谐休d著比較多的內(nèi)容,有語言文字,也有人文的,要想在一堂課內(nèi)很好的完成這些任務(wù)比較困難,而且有兩個問題必須引起重視:一是教師習(xí)慣于越“文”講“言”,強(qiáng)調(diào)各種古漢語語法規(guī)律,以為總結(jié)種種規(guī)律便能多快好省的學(xué)好文言文,忽視了對教學(xué)內(nèi)容的審美觀照;二是學(xué)生誦讀感悟文本的時間被教師疏解文言字詞句所擠占了。由于課堂教學(xué)“文”與“言”不能兼顧,以致教學(xué)效果嚴(yán)重削弱,這對培養(yǎng)學(xué)生的語文素養(yǎng)極為不利。
鑒于上述情況,如何實(shí)施文言文教學(xué)呢?我認(rèn)為文言文教學(xué)既要教“言”,也要教“文”,言文兼顧。首先要注重文言文語言教學(xué),著力于必要的文字梳解、語言品味,走出了“重文輕言”的'誤區(qū);其次要促進(jìn)學(xué)生積淀民族優(yōu)秀文化,要探究語言文字中的文化信息,挖掘教材文本中的文化因素并實(shí)現(xiàn)教學(xué)實(shí)施中的文化傳遞,走出“有言無文”的誤區(qū);最后要重視反復(fù)誦讀,模仿練讀,想象品讀,實(shí)現(xiàn) “文”“言”融合”。我認(rèn)為張必錕先生提出的“一個轉(zhuǎn)變”和“一個轉(zhuǎn)移”是行之有效的方法。“一個轉(zhuǎn)變”是課堂教學(xué)要從教師講解為主轉(zhuǎn)變?yōu)橐詫W(xué)生練習(xí)誦讀為主;“一個轉(zhuǎn)移”是把立足點(diǎn)從講翻譯、談?wù)Z法轉(zhuǎn)移到指導(dǎo)學(xué)生誦讀上來。通過誦讀以“文”引言,以言帶文,實(shí)現(xiàn)“文”“言”兩個要素的交融合一。
當(dāng)課堂進(jìn)入品味燭之武最精彩的勸辭環(huán)節(jié)時,教室里的空氣凝滯了。在試講的幾節(jié)課中都在這時出現(xiàn)問題。這是為什么呢?我曾經(jīng)有過很多改變的策略:小組合作交流、標(biāo)注關(guān)鍵詞,教師引導(dǎo)示范批注但這些做法基本是徒勞。在朗讀中品味勸辭的魅力,因聲求氣是這一課要教的重點(diǎn)。品味不是本課的教學(xué)內(nèi)容”是呀,我居然沒有明白編者把這篇文章放在此處的意圖,連教的內(nèi)容都有問題,還談什么課堂效率呢?“因聲求氣”“以讀帶言”,朗讀才是實(shí)現(xiàn)文言交融的最佳途徑,如此精彩的勸辭脫離了朗讀,理性的品析顯得多么的枯燥乏味呀!
師傅以她豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)指出文言文的處理要做到“文與言的相融相生,文與言的并舉”可以用“以文率言”“以言悟文”“因氣求聲”“以讀帶文”四種有效的方式。
《燭之武退秦師》教學(xué)反思2
以前上高中時最討厭學(xué)習(xí)文言文,瑣碎的知識點(diǎn),枯燥的翻譯,每當(dāng)學(xué)習(xí)古文總是昏昏欲睡。在講這節(jié)課之前,我一直很擔(dān)心,害怕我的學(xué)生像我一樣抵觸文言文的學(xué)習(xí),害怕我的課堂沉悶枯燥,讓他們提不起精神……
第一節(jié)課上過感覺學(xué)生興趣還挺高的,因?yàn)闆]有涉及到課文的講解,首先讓學(xué)生明白:我們?yōu)槭裁磳W(xué)習(xí)文言文?綱舉目張,知道古文的重要性了,會從思想上重視學(xué)習(xí)。在講春秋三傳:《左傳》《公羊傳》《谷梁傳》時告訴同學(xué)千萬不要把“谷梁傳”記成“母羊傳”,同學(xué)們哄堂大笑,這一笑一下就記牢了!問他們“四書”“五經(jīng)”時,因?yàn)樗麄兡芑卮鸪鰜,感覺自己知道的東西很多,積極性非常高。
學(xué)生都喜歡在老師面前表現(xiàn)自己,愛“顯擺”,這也是學(xué)生的可愛之處,我們做學(xué)生時不是一樣熱衷于在老師面前班門弄斧嗎?老師的贊同是學(xué)生積極學(xué)習(xí)的最大動力。
在接下來分析課文時,為了充分調(diào)動學(xué)生的積極性,我讓他們分角色朗誦課文,讀出人物情感,看哪一組讀的好。有了競爭,就有動力,同學(xué)們朗誦的非常棒。
字詞,句式,語法是文言文學(xué)習(xí)的重難點(diǎn)。為了既能掌握知識,又不至于枯燥乏味,我讓學(xué)生找重點(diǎn)字詞,其他學(xué)生補(bǔ)充,然后翻譯。每天作業(yè)就是句句對應(yīng)翻譯課文,強(qiáng)調(diào)字字落實(shí),直譯為主。在批改作業(yè)的過程中發(fā)現(xiàn)很多問題,第二天上課時,讓同學(xué)到黑板上翻譯重點(diǎn)句子,按著高考翻譯標(biāo)準(zhǔn)改分,學(xué)生們可以直觀的感受到翻譯需嚴(yán)謹(jǐn),如何翻譯。通過這樣的規(guī)范訓(xùn)練,學(xué)生們對古文翻譯有了更深刻的認(rèn)識。
反思:在講課過程中,特別是字詞、句式、翻譯這一塊,有時課堂還是沉悶,苦惱啊!我還是沒有充分調(diào)動起學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,不能完美的駕于課堂,有時感覺課堂氣氛沉悶了,采取的措施還是不得力,這也是我最最最需要努力學(xué)習(xí)的地方。在學(xué)習(xí)文言文時,如何既能讓學(xué)生掌握知識,又不枯燥乏味,一直困擾著我,雖然這次進(jìn)行了一些嘗試,但這篇文章比較短,在學(xué)習(xí)篇幅較長的文言文時,這種方法還適用嗎?如何調(diào)動起學(xué)生學(xué)習(xí)文言文的興趣呢?接下來的《荊軻刺秦王》和《鴻門宴》都是比較長的文言文,我該如何把握呢?故事性比較強(qiáng)的段落,讓學(xué)生分角色讀好呢,還是改編成課本劇好呢?改編的話時間夠嗎?字詞、句式、翻譯怎么能讓學(xué)生不費(fèi)力,并且非常有興趣的積極主動的學(xué)呢?把重點(diǎn)句子寫黑板上,然后找學(xué)生翻譯還是要有的。一切都建立在了解文章意思的基礎(chǔ)上,不了解,怎么讀?怎么演?會把握不到位的,還是就讓他們讀,讓他們演,然后與課文比照,讓學(xué)生找出和課文有出入的地方,這樣比較好。
【《燭之武退秦師》教學(xué)反思】相關(guān)文章:
《燭之武退秦師》說課11-25
《燭之武退秦師》課文講解12-12
《燭之武退秦師》文言文賞析08-08
《燭之武退秦師》文言文譯文08-16
燭之武退秦師說課稿10篇11-10
燭之武退秦師文言文閱讀題及答案08-10
《燭之武退秦師》左丘明文言文原文注釋翻譯07-16
燭之武的人物形象分析10-12
韓愈退之由來11-20