1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《行香子·述懷》翻譯賞析

        時(shí)間:2024-10-07 16:00:04 古籍 我要投稿

        《行香子·述懷》翻譯賞析

          【全文】

          清夜無(wú)塵,月色如銀。酒斟時(shí),須滿十分。浮名浮利,虛苦勞神。嘆隙中駒,石中火,夢(mèng)中身。

          雖抱文章,開(kāi)口誰(shuí)親。且陶陶,樂(lè)盡天真,幾時(shí)歸去,作個(gè)閑人。對(duì)一張琴,一壺酒,一溪云。

          【前言】

          《行香子·述懷》全詞在抒情中插入議論,它是作者從生活中悟出人生認(rèn)識(shí),很有哲理意義,讀后不致感到其說(shuō)得枯燥。此詞是東坡詞中風(fēng)格曠達(dá)的作品。

          【注釋】

          ⑴行香子:詞牌名,又名“爇心香”!靶邢恪奔捶鸾掏叫械罒,調(diào)名本此。平韻雙調(diào)小令。《詞譜》以晁補(bǔ)之詞為正格,六十六字,前段八句四平韻,后段八句三平韻。另有六十四字、六十八字、六十九字諸體。

         、茐m:塵滓,細(xì)小的塵灰渣滓。

         、鞘郑汗糯⒕破。形如船,內(nèi)藏風(fēng)帆十幅。酒滿一分則一帆舉,十分為全滿。

         、忍摽啵和絼,無(wú)意義的勞苦。

         、蓢@隙中駒:感嘆人生短促, 如快馬馳過(guò)隙縫。隙中駒:語(yǔ)出《莊子·知北游》:“人生天地之間,若白駒之過(guò)隙,忽然而已!

          ⑹石中火,夢(mèng)中身:比喻生命短促,像擊石迸出一閃即滅的火花,像在夢(mèng)境中短暫的經(jīng)歷。石中火,語(yǔ)出北齊劉晝《新論·惜時(shí)》:“人之短生,猶如石火,炯然而過(guò)!眽(mèng)中身,語(yǔ)出《關(guān)尹子·四符》:“知此身如夢(mèng)中身!

          ⑺“雖抱文章,開(kāi)口誰(shuí)親”:是古代士人“宏才乏近用”,不被知遇的感慨。開(kāi)口誰(shuí)親:有話對(duì)誰(shuí)說(shuō),誰(shuí)是知音呢?

          ⑻陶陶:無(wú)憂無(wú)慮,單純快樂(lè)的樣子!扒姨仗、樂(lè)盡天真”是其現(xiàn)實(shí)享樂(lè)的方式。《詩(shī)經(jīng)·王風(fēng)·君子陽(yáng)陽(yáng)》:“君子陶陶,·····其樂(lè)只且!”

          【翻譯】

          題為述懷,不免有嘆?v是灑脫豁達(dá)如東坡者,對(duì)酒當(dāng)月,仍不忘塵世浮沉。想必清酒十分,倒影著是自己身外之身;銀月一輪,寄托著是自己夢(mèng)中之夢(mèng)。于是乎,放眼未來(lái)之閑時(shí),可得頭頂輕松松一片云,手撫悠悠然一張琴,陶樂(lè)溪邊,再飲一壺真正的舒懷酒。

          幾時(shí)歸去,作個(gè)閑人。其實(shí)社會(huì)又有幾個(gè)人能做到這樣呢? 做個(gè)閑人,何其難呢?古人也只能感嘆:幾時(shí)歸去,做個(gè)閑人,對(duì)一張琴、一壺酒、一溪云。大部分的人都是在看到這些詞句時(shí)心情震蕩,心弦被觸動(dòng),然后就夢(mèng)想著也會(huì)有那天那時(shí),做個(gè)閑人歸去,品茶彈琴,看書(shū)采菊。

          【鑒賞】

          夜氣清新,塵滓皆無(wú),月光皎潔如銀。此種夜的恬美,只有月明人靜之后才能感到,與日間塵世的喧囂判若兩個(gè)世界。把酒對(duì)月常是詩(shī)人的一種雅興:美酒盈樽,獨(dú)自一人,仰望長(zhǎng)空,遐想無(wú)窮。唐代詩(shī)人李白月下獨(dú)斟時(shí)浮想翩翩,抒寫了狂放的浪漫主義激情。蘇軾正為政治紛爭(zhēng)所困擾,心情苦悶,因而他這時(shí)沒(méi)有“把酒問(wèn)青天”也沒(méi)有“起舞弄清影”,而是嚴(yán)肅地思索人生的意義。月夜的空闊神秘,闃寂無(wú)人,正好冷靜地來(lái)思索人生,以求解脫。蘇軾以博學(xué)雄辯著稱,在詩(shī)詞里經(jīng)常發(fā)表議論。此詞在描述了抒情環(huán)境之后便進(jìn)入玄學(xué)思辯了。作者曾在作品中多次表達(dá)過(guò)“人生如夢(mèng)”的主題思想,但在這首詞里卻表達(dá)得更明白、更集中。他想說(shuō)明:人們追求名利是徒然勞神費(fèi)力的,萬(wàn)物在宇宙中都是短暫的,人的一生只不過(guò)是“隙中駒、石中火、夢(mèng)中身”一樣地須臾即逝。

          作者為說(shuō)明人生的虛無(wú),從古代典籍里找出了三個(gè)習(xí)用的比喻。《莊子·知北游》云:“人生天地之間,若白駒之過(guò)隙,忽然而已。”古人將日影喻為白駒,意為人生短暫得像日影移過(guò)墻壁縫隙一樣。潘岳《河陽(yáng)縣作》李善《注》引古樂(lè)府詩(shī)“鑿石見(jiàn)火能幾時(shí)”和白居易《對(duì)酒》的“石火光中寄此身”,亦謂人生如燧石之火!肚f子·齊物論》言人“方其夢(mèng)也,不知其夢(mèng)也,夢(mèng)之中又占其夢(mèng)焉,覺(jué)而后知其夢(mèng)也;且有大覺(jué)而后知此其大夢(mèng)也,而愚者自以為覺(jué)”。唐人李群玉《自遣》之“浮生暫寄夢(mèng)中身”即表述莊子之意。蘇軾才華橫溢,在這首詞上片結(jié)句里令人驚佩地集中使用三個(gè)表示人生虛無(wú)的詞語(yǔ),構(gòu)成博喻,而且都有出處。將古人關(guān)于人生虛無(wú)之語(yǔ)密集一處,說(shuō)明作者對(duì)這一問(wèn)題是經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期認(rèn)真思索過(guò)的。上片的議論雖然不可能具體展開(kāi),卻概括集中,已達(dá)到很深的程度。下片開(kāi)頭,以感嘆的語(yǔ)氣補(bǔ)足關(guān)于人生虛無(wú)的認(rèn)識(shí)。

          “雖抱文章,開(kāi)口誰(shuí)親”是古代士人“宏才乏近用”,不被知遇的感慨。蘇軾在元佑時(shí)雖受朝廷恩遇,而實(shí)際上卻無(wú)所作為,“團(tuán)團(tuán)如磨牛,步步踏陳?ài)E”,加以群小攻擊,故有是感。他在心情苦悶之時(shí),尋求著自我解脫的方法。善于從困擾、紛爭(zhēng)、痛苦中自我解脫,豪放達(dá)觀,這正是蘇軾人生態(tài)度的特點(diǎn)。他解脫的辦法是追求現(xiàn)實(shí)享樂(lè),待有機(jī)會(huì)則乞身退隱。

          “且陶陶、樂(lè)盡天真”是其現(xiàn)實(shí)享樂(lè)的方式。“陶陶”,歡樂(lè)的樣子!对(shī)·王風(fēng)·君子陽(yáng)陽(yáng)》:“君子陶陶,·····其樂(lè)只且!”只有經(jīng)常在“陶陶”之中才似乎恢復(fù)與獲得了人的本性,忘掉了人生的種種煩惱。但最好的解脫方法膜過(guò)于遠(yuǎn)離官場(chǎng),歸隱田園。

          看來(lái)蘇軾還不打算立即退隱,“幾時(shí)歸去”很難逆料,而田園生活卻令人十分向往。彈琴,飲酒、賞玩山水,吟風(fēng)弄月,閑情逸致,這是我國(guó)文人理想的一種消極的生活方式。他們恬淡寡欲,并無(wú)奢望,只需要大自然賞賜一點(diǎn)便能滿足,“一張琴、一壺酒、一溪云”就足夠了。這多清高而富有詩(shī)意!蘇軾是一位思想復(fù)雜和個(gè)性鮮明的作家。他在作品中既表現(xiàn)建功立業(yè)的積極思想,也經(jīng)常流露人生虛無(wú)的消極思想。如果僅從某一作品來(lái)評(píng)價(jià)這位作家,都可能會(huì)是片面的。這首《行香子》的確表現(xiàn)了蘇軾思想消極的方面,但也深刻地反映了他在政治生活中的苦悶情緒,因其建功立業(yè)的宏偉抱負(fù)在封建社會(huì)是難以實(shí)現(xiàn)的。蘇軾從青年時(shí)代進(jìn)入仕途之日起就有退隱的愿望。其實(shí)他并不厭棄人生,他的退隱是有條件的,須得像古代范蠡、張良、謝安等杰出人物那樣,實(shí)現(xiàn)了政治抱負(fù)之后功成身退。因而“幾時(shí)歸去,作個(gè)閑人”,這就要根據(jù)政治條件而定了。事實(shí)上,他在一生的政治生涯中并未功成名遂,也就沒(méi)有實(shí)現(xiàn)退隱的愿望,臨到晚年竟被遠(yuǎn)謫海南。

        【《行香子·述懷》翻譯賞析】相關(guān)文章:

        《行香子·述懷》翻譯賞析10-28

        行香子·述懷 蘇軾11-02

        行香子·述懷閱讀答案11-14

        行香子·述懷閱讀答案01-18

        《行香子》蘇軾詞翻譯賞析02-21

        《行香子·過(guò)七里瀨》翻譯及賞析07-15

        行香子·秋與原文翻譯及賞析2篇04-14

        行香子·樹(shù)繞村莊原文、翻譯、賞析12-01

        行香子·樹(shù)繞村莊原文翻譯及賞析04-05

        行香子·舟宿蘭灣原文翻譯及賞析12-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>