1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《滕王閣序》原文、譯文及賞析

        時(shí)間:2024-08-26 09:11:12 海潔 古籍 我要投稿

        《滕王閣序》原文、譯文及賞析

          漫長(zhǎng)的學(xué)習(xí)生涯中,大家都背過(guò)文言文吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。還記得以前背過(guò)的文言文都有哪些嗎?以下是小編收集整理的《滕王閣序》原文、譯文及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

        《滕王閣序》原文、譯文及賞析

          《滕王閣序》原文:

          豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳。臺(tái)隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫駐。十旬休假,勝友如云,千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫(kù)。家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞!

          時(shí)維九月,序?qū)偃铩A仕M而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑于上路,訪風(fēng)景于崇阿。臨帝子之長(zhǎng)洲,得天人之舊館。層臺(tái)聳翠,上出重霄;飛閣翔丹,下臨無(wú)地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回,桂殿蘭宮,列岡巒之體勢(shì)。披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦迷津,青雀黃龍之軸。云銷雨霽,彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)長(zhǎng)天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦。

          《滕王閣序》譯文:

          這里是過(guò)去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位屬于翼,軫兩星宿的分野,地上的位置連結(jié)著衡山和廬山。以三江為衣襟,以五湖為衣帶、控制著楚地,連接著閩越。物類的精華,是上天的珍寶,寶劍的光芒直沖上牛、斗二星的區(qū)間。人中有英杰,因大地有靈氣,陳蕃專為徐孺設(shè)下幾榻。雄偉的洪州城,房屋象霧一般羅列,英俊的人才,象繁星一樣的活躍。城池座落在夷夏交界的要害之地,主人與賓客,集中了東南地區(qū)的莢俊之才。都督閻公,享有崇高的名望,遠(yuǎn)道來(lái)到洪州坐鎮(zhèn),宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暫留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高貴的賓客,也都不遠(yuǎn)千里來(lái)到這里聚會(huì)。文壇領(lǐng)袖孟學(xué)士,文章的氣勢(shì)象騰起的蛟龍,飛舞的彩鳳,王將軍的武庫(kù)里,刀光劍影,如紫電、如清霜。由于父親在交趾做縣令,我在探親途中經(jīng)過(guò)這個(gè)著名的地方。我年幼無(wú)知,竟有幸親身參加了這次盛大的宴會(huì)。

          時(shí)當(dāng)九月,秋高氣爽。積水消盡,潭水清澈,天空凝結(jié)著淡淡的云煙,暮靄中山巒呈現(xiàn)一片紫色。在高高的山路上駕著馬車,在崇山峻嶺中訪求風(fēng)景。來(lái)到昔日帝子的長(zhǎng)洲,找到仙人居住過(guò)的宮殿。這里山巒重疊,青翠的山峰聳入云霄。凌空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天空,從閣上看不到地面。白鶴,野鴨停息的小洲,極盡島嶼的紆曲回環(huán)之勢(shì),雅浩的宮殿,跟起伏的山巒配合有致。披開雕花的閣門,俯視彩飾的屋脊,山峰平原盡收眼底,湖川曲折令人驚訝。遍地是里巷宅舍,許多鐘鳴鼎食的富貴人家。舸艦塞滿了渡口,盡是雕上了青雀黃龍花紋的大船。正值雨過(guò)天睛,虹消云散,陽(yáng)光朗煦,落霞與孤雁一起飛翔,秋水和長(zhǎng)天連成一片。傍晚漁舟中傳出的歌聲,響徹彭蠡湖濱,雁群感到寒意而發(fā)出的驚叫,回蕩在衡陽(yáng)的水邊。

          《滕王閣序》詩(shī)文賞析:

          唐高宗上元三年(676),詩(shī)人遠(yuǎn)道去交趾探父,途經(jīng)洪州(今江西南昌),參與閻都督宴會(huì),即席作《滕王閣序》,序末附這首凝煉、含蓄的詩(shī)篇,概括了序的內(nèi)容。第一句開門見山,用質(zhì)樸蒼老的筆法,點(diǎn)出了滕王閣的形勢(shì)。滕王閣是唐高祖李淵之子滕王李元嬰任洪州都督時(shí)所建。故址在今江西新建西章江門上,下臨贛江,可以遠(yuǎn)望,可以俯視,下文的“南浦”、“西山”、“閑云”、“潭影”和“檻外長(zhǎng)江”都從第一句“高閣臨江渚”生發(fā)出來(lái)。滕王閣的形勢(shì)是這樣的好,但是如今閣中有誰(shuí)來(lái)游賞呢?想當(dāng)年建閣的滕王已經(jīng)死去,坐著鸞鈴馬車,掛著琳瑯玉佩,來(lái)到閣上,舉行宴會(huì),那種豪華的場(chǎng)面,已經(jīng)一去不復(fù)返了。第一句寫空間,第二句寫時(shí)間,第一句興致勃勃,第二句意興闌珊,兩兩對(duì)照。詩(shī)人運(yùn)用“隨立隨掃”的方法,使讀者自然產(chǎn)生盛衰無(wú)常的感覺。寥寥兩句已把全詩(shī)主題包括無(wú)余。

          三四兩句緊承第二句,更加發(fā)揮。閣既無(wú)人游賞,閣內(nèi)畫棟珠簾當(dāng)然冷落可憐,只有南浦的云,西山的雨,暮暮朝朝,與它為伴。這兩句不但寫出滕王閣的寂寞,而且畫棟飛上了南浦的云,寫出了滕王閣的居高,珠簾卷入了西山的雨,寫出了滕王閣的臨遠(yuǎn),情景交一融,寄慨遙深。

          至此,詩(shī)人的作意已全部包含,但表達(dá)方法上,還是比較隱藏而沒有點(diǎn)醒寫透,所以在前四句用“渚”“舞”“雨”三個(gè)比較沉著的韻腳之后,立即轉(zhuǎn)為“悠” “秋”“流”三個(gè)漫長(zhǎng)柔和的韻腳,利用章節(jié)和意義上的配合,在時(shí)間方面特別強(qiáng)調(diào),加以發(fā)揮,與上半首的偏重空間,有所變化!伴e云”二字有意無(wú)意地與上文的“南浦云”銜接,“潭影”二字故意避開了“江”字,而把“江”深化為“潭”。云在天上,潭在地下,一俯一仰,還是在寫空間,但接下來(lái)用“日悠悠”三字,就立即把空間轉(zhuǎn)入時(shí)間,點(diǎn)出了時(shí)日的漫長(zhǎng),不是一天兩天,而是經(jīng)年累月,很自然地生出了風(fēng)物更換季節(jié),星座轉(zhuǎn)移方位的感慨,也很自然地想起了建閣的人而今安在。這里一“幾”一“何”,連續(xù)發(fā)問(wèn),表達(dá)了緊湊的情緒。最后又從時(shí)間轉(zhuǎn)入空間,指出物要換,星要移,帝子要死去,而檻外的長(zhǎng)江,卻是永恒地東流無(wú)盡。 “檻”字“江”字回應(yīng)第一句的高閣臨江,神完氣足。

          這首詩(shī)一共只有五十六個(gè)字,其中屬于空間的有閣、江、棟、簾、云、雨、山、浦、潭影;屬于時(shí)間的有日悠悠、物換、星移、幾度秋、今何在,這些詞融混在一起,毫無(wú)疊床架屋的感覺。主要的原因,是它們都環(huán)繞著一個(gè)中心——滕王閣,而各自發(fā)揮其眾星拱月的作用。

          唐詩(shī)多用實(shí)字(即名詞),這與喜歡多用虛字(尤其是轉(zhuǎn)折詞)的宋詩(shī)有著明顯的區(qū)別。例如,三四兩句中,除了“飛”字和“卷”字是動(dòng)詞以外,其余十二個(gè)字都是實(shí)字,但兩個(gè)虛字就把十二個(gè)實(shí)字一齊帶動(dòng)帶活了,唐一人的善用實(shí)字,實(shí)而不實(shí),于此可見。

          另外,詩(shī)的結(jié)尾用對(duì)偶句法作結(jié),很有特色。一般說(shuō)來(lái),對(duì)偶句多用來(lái)放在中段,起鋪排的作用。這里用來(lái)作結(jié)束,而且不象兩扇門一樣地并列(術(shù)語(yǔ)稱為扇對(duì)),而是一開一合,采取“側(cè)勢(shì)”,讀者只覺其流動(dòng),而不覺其為對(duì)偶,顯出了王勃過(guò)人的才力。后來(lái)杜甫的七言律詩(shī),甚至七言絕句,也時(shí)常采用這種手法,如“即從巴峽穿巫峽,便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)”,“口脂面藥隨恩澤,翠管銀罌下九霄”,“流連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼”等?梢娡醪獙(duì)唐詩(shī)發(fā)展的影響。

          《滕王閣序》藝術(shù)特色:

          《滕王閣序》是唐人王勃用駢文寫的佳作。此文內(nèi)容豐富,情真意切;對(duì)仗工整,聲律和諧;手法多變,格調(diào)迥異;駢散結(jié)合,語(yǔ)言華美。千百年來(lái),一直被世人廣為傳頌。在高中教材中,此文一直為廣大師生所喜愛。這里,僅就個(gè)人對(duì)文章的一點(diǎn)淺陋理解,將本文的藝術(shù)手法作以簡(jiǎn)要梳理。

          一、文思細(xì)密,層層扣題

          本文原題是《秋日登洪府滕王閣餞別序》,全文謀篇布局,無(wú)不統(tǒng)于題目之下。第一段概寫洪州地勢(shì)之雄偉,物產(chǎn)之華美,人才之優(yōu)秀,賓主之尊貴,緊扣題目“洪府”二字。第二段先敘寫清澈幽寒之水,青紫暮色之山;再寫仙境般之長(zhǎng)洲,桂殿般之樓閣,展示了一幅壯美秀麗的滕王閣秋景圖,緊扣題目“秋日” 、“登滕王閣”六字。第三段寫滕王閣及周圍景色之美,再一次緊扣題目“滕王閣”。第四段集中筆墨寫閣中宴會(huì)場(chǎng)面,贊文人雅士之氣概和風(fēng)采,特別是“四美俱,二難并”一句,對(duì)良辰、美景、賞心、樂(lè)事和賢主嘉賓作總結(jié)贊美,緊扣題目“餞”。后面三段,筆鋒一轉(zhuǎn),由盛贊良辰美景、文人雅士轉(zhuǎn)為慨嘆人生艱難、命運(yùn)多舛,表達(dá)了正視現(xiàn)實(shí)、奮發(fā)向上的態(tài)度。最后交代有幸參加盛會(huì),理當(dāng)應(yīng)命作序,緊扣題目“餞”“序”二字?v觀全文,由地及人、由人及景、由景及情,步步遞進(jìn),層層扣題。

          二、寫景狀物,手法多變

          王勃在文中運(yùn)用靈活多變的手法描山繪水,將讀者帶入一種絕妙的佳境。

          1、景情結(jié)合法。文章前半部分側(cè)重寫景,生動(dòng)地展示了滕王閣壯美秀麗的圖景,描繪了宴游唱和之歡樂(lè)。后半部分觸景生情,反復(fù)抒發(fā)了作客他鄉(xiāng)、懷才不遇的感慨,表達(dá)了對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿。文中雖流露出相信時(shí)命運(yùn)數(shù)的消極思想,但作者正視現(xiàn)實(shí)和奮發(fā)向上的進(jìn)取精神在文中無(wú)處不在?芍^景中有情,情中見景。

          2、色彩變化法。文章不惜筆墨,極力渲染,盡展色彩變化之美。如“紫電”、“青霜”、“聳翠”、“青雀”、“黃龍”、“白云”等,真可謂五光十色,搖曳生輝。特別是“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”一句,盡力表現(xiàn)出山光水色之色彩變化,上句用色淡雅,下句著色濃重,在對(duì)比中突出了秋日景象之色。

          3、詩(shī)畫統(tǒng)一法。文章第三段濃墨重彩地將滕王閣及周圍景色推上了美的極致。文中寫閣門美、屋宇美、山川美,寫遍地宅舍、舸艦迷江、漁舟唱晚,真可謂是山清水秀、國(guó)富民強(qiáng)的江南風(fēng)景圖,特別是“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色”一句,既具有詩(shī)的意境,又兼?zhèn)洚嫷那檎{(diào),想時(shí)像一幅充滿詩(shī)意的大自然風(fēng)景畫,讀時(shí)像一首妙趣絕倫的好詩(shī),真是詩(shī)中有畫,畫中有詩(shī)。

          4、虛實(shí)相間法。作者登高望遠(yuǎn),不僅馳目四方,而且思接萬(wàn)里。文中既實(shí)寫目之所見,又發(fā)揮想像,描摹目力難極之景。如為渲染閣中氣氛,作者借助聯(lián)想,讓樂(lè)聲喚來(lái)徐徐清風(fēng),讓歌聲阻遏高空行云,讓雅士像陶淵明那樣暢懷痛飲,讓文人像謝靈運(yùn)那般能詩(shī)善寫。如此虛實(shí)相間,不僅使讀者對(duì)所寫之景有具體真實(shí)之感,又使讀者視野開闊,目通萬(wàn)里。

          三、含蓄委婉,述志言情

          在大量的鋪陳敘事之后,作者借含蓄委婉的筆法,騰挪跌宕之氣勢(shì),宴游唱和之歡娛引出人世之艱難,仕途之崎嶇,懷才之不遇,抒寫了報(bào)國(guó)無(wú)門卻奮發(fā)向上的執(zhí)著態(tài)度。如第四自然段,興盡悲來(lái),“望長(zhǎng)安于日下,指吳會(huì)于云間”委婉地抒發(fā)遠(yuǎn)離京城浪跡天涯之情。接著由關(guān)山難越,想到仕途失意,借屈原、賈誼、馮唐、李廣的典故,抒發(fā)有志難伸的感慨,含蓄地表達(dá)了對(duì)所謂“圣君”“明時(shí)”的不滿!八嚲影藏潯比洌磉_(dá)不因年華易逝和處境困頓而自暴自棄的精神,又以大鵬自比,表明扶搖直上九霄的凌云壯志。而后又借“失之東隅,收之桑榆”的說(shuō)法,表明早年雖失意,但拯時(shí)匡世之信念并未泯滅。同時(shí)又反用“貪泉”“涸轍”“阮籍”之典,說(shuō)明“出淤泥而不染”、“窮且益堅(jiān)”之志。作者正是借多樣的歷史典故,委婉含蓄地述志言情。

          四、詞藻華美,語(yǔ)約言豐

          唐初的駢體文,還有齊梁之余風(fēng),辭藻繁多,典故濫用,即以形式上的浮艷來(lái)掩蓋內(nèi)容上的空虛,但王勃的《滕王閣序》卻用駢文的形式表達(dá)豐富的內(nèi)容,再現(xiàn)了交織于內(nèi)心的失望與希望、痛苦與追求、落魄與奮進(jìn)的感情歷程,真可謂辭藻華美,語(yǔ)約言豐。其中妙詞佳句,今天還膾炙人口,廣為流傳。如“星分翼軫”、“物華天寶”、“人杰地靈”、“雄州霧列”、“俊采星馳”、“勝友如云”、“高朋滿座”、“關(guān)山難越”、“萍水相逢”、“馮唐易老,李廣難封”、“老當(dāng)益壯”、“窮且益堅(jiān)”、“不墜青云之志”、“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色”……讀之如飲醇酒,久而彌篤。典故如陶淵明、曹植、謝靈運(yùn)、馮唐、李廣、賈誼、梁鴻、貪泉、涸轍、北海、阮籍……這些典故并未使人陷入濃云晦霧之中,而是清新疏朗,意味雋永。讀之令人蕩氣回腸,感染力極強(qiáng)。

          總之,《滕王閣序》是古代駢文的精品,它既發(fā)揮了駢文特有的鋪陳描寫手法,又運(yùn)用形散而神不散的散文之氣于駢偶之中。字字絕妙,句句傳神,章章生輝,使人讀后有身臨其境之感,正如都督閻公所言:“此真天才,當(dāng)垂不朽矣!”它不但以其真實(shí)的情感和充實(shí)的內(nèi)容區(qū)別于六朝及其以前那些無(wú)病呻吟或嘲風(fēng)弄月者,而且打破了僵死陳舊的駢文格局和陳陳相因的文風(fēng),給駢文注入新的血液。

          創(chuàng)作背景

          關(guān)于《滕王閣序》寫作時(shí)間,主要有四種說(shuō)法:

          “十三歲”說(shuō)

          《太平廣記》記載王勃“年十三省其父至江西”!豆沤袷挛念惥矍凹酚涊d:“唐王勃字子安,六歲能文,詞章蓋世。年十三,侍父宦游江左,舟次馬當(dāng),寓目山半古祠,危欄跨水,飛閣懸!

          “十四歲”說(shuō)

          五代王定保記載:“王勃著《滕王閣序》,時(shí)年十四。都督閻公不之信。勃雖在座,而閻公意屬子婿孟學(xué)士者為之,已宿構(gòu)矣。及以筆紙巡讓語(yǔ)賓客,物不辭。公大怒,拂衣而起,專令人其下筆。第一報(bào)云:‘南昌故郡,洪都新府!唬骸且嗬仙U。’又報(bào)云:‘星分翼軫,地接衡廬!勚烈鞑谎。又云:‘落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。’公矍然而起,曰:此真天才,當(dāng)垂不朽矣!’遂請(qǐng)宴所,極歡而縣!

          “二十二歲”說(shuō)

          清初吳楚材等注《古文觀止》認(rèn)為作于“咸亨二年”(671年),王勃時(shí)年二十二歲。其注云:“咸亨二年,閻伯嶼為洪州牧,重修。九月九日,宴賓僚于閣。欲夸其婿吳子章才,令宿構(gòu)序。時(shí)王勃省父,次馬當(dāng),去南昌七百里。夢(mèng)水神告曰,助風(fēng)一帆。達(dá)旦,遂抵南昌與宴,閻請(qǐng)眾賓序,王勃不辭,閻恚甚,密令吏,得句即報(bào)。至落霞二句,嘆曰,此天才也。想其當(dāng)日對(duì)客揮毫,珍詞繡句,層見疊出,海是奇才!鼻迦耸Y清翊在《子安集注》中亦主張作于“省父”六合縣之時(shí)。

          “二十九歲”說(shuō)

          元代辛文房《唐才子傳》認(rèn)為《滕王閣序》是王福峙謫交趾(今越南北部)之后。王勃前往省親,過(guò)南昌而作。父福時(shí)坐是左遷交趾令。勃往省覲途過(guò)南昌,時(shí)都督閻公新修滕王閣成,九月九日,大會(huì)賓客,將令其婿作記,以夸盛事。勃至入謁,帥知其オ,因請(qǐng)為之。物欣然對(duì)客操觚,頃刻而就,文不加點(diǎn),滿座大驚。酒曲辭別,帥贈(zèng)百,即舉帆去,至炎方,舟入洋海溺死,時(shí)年二十九!边@里所說(shuō)的“二十九”是虛歲。

          總之,這首《滕王閣序》是詩(shī)人為滕王閣而寫的一首并序詩(shī)歌。

          《滕王閣序》作者簡(jiǎn)介:

          王勃(約650年—約676年),字子安,漢族,唐代詩(shī)人。古絳州龍門(今山西河津)人,出身儒學(xué)世家,與楊炯、盧照鄰、駱賓王并稱為"初唐四杰",王勃為四杰之首。

          王勃自幼聰敏好學(xué),據(jù)《舊唐書》記載,他六歲即能寫文章,文筆流暢,被贊為"神童"。九歲時(shí),讀顏師古注《漢書》,作《指瑕》十卷以糾正其錯(cuò)。十六歲時(shí),應(yīng)幽素科試及第,授職朝散郎。因做《斗雞檄》被趕出沛王府。之后,王勃?dú)v時(shí)三年游覽巴蜀山川景物,創(chuàng)作了大量詩(shī)文。返回長(zhǎng)安后,求補(bǔ)得虢州參軍。在參軍任上,因私殺官奴二次被貶。上元三年(676年)八月,自交趾探望父親返回時(shí),不幸渡海溺水,驚悸而死。王勃在詩(shī)歌體裁上擅長(zhǎng)五律和五絕,代表作品有《送杜少府之任蜀州》,主要文學(xué)成就是駢文,無(wú)論是數(shù)量還是質(zhì)量上,都是上乘之作,代表作品有《滕王閣序》等。

          注釋

          1、豫章:滕王閣在今江西省南昌市。南昌,為漢豫章郡治。唐代宗當(dāng)政之后,為了避諱唐代宗的名(李豫),“豫章故郡”被替換為“南昌故郡”。所以現(xiàn)在滕王閣內(nèi)的石碑以及蘇軾的手書都作“南昌故郡”。

          2、故:以前的。

          3、洪都:漢豫章郡,唐改為洪州,設(shè)都督府。

          4、星分翼軫:古人習(xí)慣以天上星宿與地上區(qū)域?qū)?yīng),稱為“某地在某星之分野”。據(jù)《晉書·天文志》,豫章屬吳地,吳越揚(yáng)州當(dāng)牛斗二星的分野,與翼軫二星相鄰。翼、軫,星宿名,屬二十八宿。

          5、衡:衡山,此代指衡州(治所在今湖南省衡陽(yáng)市)。

          6、廬:廬山,此代指江州(治所在今江西省九江市)。

          7、襟:以……為襟。因豫章在三江上游,如衣之襟,故稱。

          8、三江:太湖的支流松江、婁江、東江,泛指長(zhǎng)江中下游的江河。

          9、帶:以……為帶。五湖在豫章周圍,如衣束身,故稱。

          10、五湖:一說(shuō)指太湖、鄱陽(yáng)湖、青草湖、丹陽(yáng)湖、洞庭湖,又一說(shuō)指菱湖、游湖、莫湖、貢湖、胥湖,皆在鄱陽(yáng)湖周圍,與鄱陽(yáng)湖相連。以此借為南方大湖的總稱。

          11、蠻荊:古楚地,今湖北、湖南一帶。

          12、引:連接。

          13、甌越:古越地,即今浙江地區(qū)。古東越王建都于東甌(今浙江省永嘉縣),境內(nèi)有甌江。

          14、物華天寶:地上的寶物煥發(fā)為天上的寶氣。

          15、龍光射牛斗之墟:龍光,指寶劍的光輝。牛、斗,星宿名。墟、域,所在之處。據(jù)《晉書·張華傳》,晉初,牛、斗二星之間常有紫氣照射。張華請(qǐng)教精通天象的雷煥,雷煥稱這是寶劍之精,上徹于天。張華命雷煥為豐城令尋劍,果然在豐城(今江西省豐城市,古屬豫章郡)牢獄的地下,掘地四丈,得一石匣,內(nèi)有龍泉、太阿二劍。后這對(duì)寶劍入水化為雙龍。

          16、杰:俊杰,豪杰。靈:靈秀。

          17、徐孺:徐孺子的省稱。徐孺子名稚,東漢豫章南昌人,當(dāng)時(shí)隱士。據(jù)《后漢書·徐稚傳》,東漢名士陳蕃為豫章太守,不接賓客,惟徐稚來(lái)訪時(shí),才設(shè)一睡榻,徐稚去后又懸置起來(lái)。

          18、雄:雄偉。州:大洲。

          19、霧列:霧,像霧一樣,名詞作狀語(yǔ)。喻濃密、繁盛,霧列形容繁華!靶恰钡挠梅ㄍ办F”

          20、采:“采”同“寀”,官員,這里指人才。

          21、枕:占據(jù),地處。盡:都是。

          22、東南之美:泛指各地的英雄才俊!对(shī)經(jīng)—爾雅—釋地》:“東南之美,有會(huì)稽之竹箭;西南之美,有華山之金石!睍(huì)稽就是今天的紹興,后用“東箭南金”泛指各地的英雄才俊。

          23、都督:掌管督察諸州軍事的官員,唐代分上、中、下三等。

          24、閻公:閻伯嶼,時(shí)任洪州都督。

          25、雅望:崇高聲望。

          26、棨戟:外有赤黑色繒作套的木戟,古代大官出行時(shí)用。這里代指儀仗。

          27、遙臨:遠(yuǎn)道來(lái)臨。

          28、宇文新州:復(fù)姓宇文的新州(在今廣東境內(nèi))刺史,名未詳。

          29、懿范:好榜樣。

          30、襜。很嚿系尼∧,這里代指車馬。

          31、暫駐:暫時(shí)停留。

          32、十旬休假:唐制,十日為一旬,遇旬日則官員休沐,稱為“旬休”。

          33、勝友:才華出眾的友人

          34、騰蛟起鳳:宛如蛟龍騰躍、鳳凰起舞,形容人很有文采!段骶╇s記》:“董仲舒夢(mèng)蛟龍入懷,乃作《春秋繁露》。”又:“揚(yáng)雄著《太玄經(jīng)》,夢(mèng)吐鳳凰集《玄》之上,頃而滅!

          35、孟學(xué)士:名未詳。學(xué)士是朝廷掌管文學(xué)撰著的官員。

          36、詞宗:文壇宗主。也可能是指南朝文學(xué)家、史學(xué)家沈約。

          37、紫電青霜:《古今注》:“吳大皇帝(孫權(quán))有寶劍六,二曰紫電。”《西京雜記》:“高祖(劉邦)斬白蛇劍,刃上常帶霜雪!薄洞呵锓甭丁芬嘤浧涫。

          38、王將軍:王姓的將軍,名未詳。

          39、武庫(kù):武器庫(kù)。也可能是指西晉軍事家杜預(yù),即杜武庫(kù)。

          40、家君作宰:王勃之父擔(dān)任交趾縣的縣令。

          41、路出名區(qū):(自己因探望父親)路過(guò)這個(gè)有名的地方(指洪州)。出:過(guò)。

          42、童子何知,躬逢勝餞:年幼無(wú)知,(卻有幸)參加這場(chǎng)盛大的宴會(huì)。

          43、維:在。又有一說(shuō)此字為語(yǔ)氣詞,不譯。

          44、序:時(shí)序(春夏秋冬)

          45、三秋:古人稱七、八、九月為孟秋、仲秋、季秋,三秋即季秋,九月。

          46、此句被前人譽(yù)為“寫盡九月之景”。

          47、潦水:雨后的積水。

          48、盡:沒有

          49、儼:整齊的樣子。

          50、驂騑:駕車的馬匹。

          51、上路:高高的道路。

          52、訪:看

          53、崇阿:高大的山陵。

          54、臨、得:到。

          55、帝子、天人:都指滕王李元嬰。有版本為“得仙人之舊館”。

          56、長(zhǎng)洲:滕王閣前贛江中的沙洲。

          57、舊館:指滕王閣

          58、層:重疊。上:上達(dá)。

          59、飛閣流丹:飛檐涂飾紅漆。有版本為“飛閣翔丹”。(新課改上對(duì)“流丹”給出的注解是:朱紅的漆彩鮮艷欲滴)

          60、飛閣:架空建筑的閣道

          61、流:形容彩畫鮮艷欲滴

          62、丹:丹漆,泛指彩繪

          63、臨:從高處往下探望。

          64、鶴汀鳧渚:鶴所棲息的水邊平地,野鴨聚處的小洲。

          65、汀:水邊平地

          66、鳧:野鴨

          67、渚:水中小洲

          68、縈回:曲折

          69、即岡巒之體勢(shì):依著山崗的形式(而高低起伏)。

          70、桂,蘭:兩種名貴的樹,形容宮殿的華麗,講究

          71、披:開

          72、繡闥:繪飾華美的門。

          73、雕甍:雕飾華美的屋脊。

          74、曠:遼闊

          75、盈視:極目遠(yuǎn)望,滿眼都是

          76、紆:迂回曲折

          77、駭矚:對(duì)所見的景物感到驚駭。

          78、閭閻:里門,這里代指房屋。

          79、撲:滿

          80、鐘鳴鼎食:古代貴族鳴鐘列鼎而食,所以用鐘鳴鼎食指代名門望族。

          81、舸:船《方言》:“南楚江、湘,凡船大者謂之舸。”

          82、彌:滿。

          83、青雀黃龍:船的裝飾形狀,船頭作鳥頭型,龍頭型。

          84、舳:船尾把舵處,這里代指船只。

          85、銷:“銷”通“消”,消散。

          86、霽:雨過(guò)天晴

          87、彩:日光。

          88、區(qū):天空。

          89、徹:通貫。

          90、化用庾信《馬射賦》:“落花與芝蓋同飛,楊柳共春旗一色。”

          91、一說(shuō),“霞”為一種小飛蛾,"落“的意思為孤單,孤單的飛蛾與孤獨(dú)的野鴨一起飛翔,自有一種孤寂之情。

         。ㄋ未鷧窃赌芨凝S漫錄。變霞鶩》)

          93、窮:窮盡,引申為“直到”。

          94、彭蠡:古代大澤,即今鄱陽(yáng)湖。

          95、衡陽(yáng):今屬湖南省,境內(nèi)有回雁峰,相傳秋雁到此就不再南飛,待春而返。

          96、斷:止

          97、浦:水邊、岸邊。

          98、登高望遠(yuǎn),胸懷頓時(shí)舒暢,超逸的興致迅速升起。

          99、遙:遠(yuǎn)望。襟:胸襟。甫:頓時(shí)。暢:舒暢。

          100、興:興致。遄:迅速。

          101、爽籟:清脆的排簫音樂(lè)。籟,管子參差不齊的排簫。

          102、遏:阻止,引申為“停止”。

          103、白云遏:形容音響優(yōu)美,能駐行云!读凶印珕(wèn)》:“薛譚學(xué)謳于秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞于郊衢。撫節(jié)悲歌,聲振林木,響遏行云!

          104、睢園綠竹:睢園,即漢梁孝王菟園,梁孝王曾在園中聚集文人飲酒賦詩(shī)。《水經(jīng)注》:“睢水又東南流,歷于竹圃……世人言梁王竹園也!

          105、凌:超過(guò)。

          106、彭澤:縣名,在今江西湖口縣東,此代指陶潛。陶潛,即陶淵明,曾官彭澤縣令,世稱陶彭澤。

          107、樽:酒器。陶淵明《歸去來(lái)兮辭》有“有酒盈樽”之句。

          108、睢園綠竹,氣凌彭澤之樽:今日盛宴好比當(dāng)年梁園雅集,大家酒量也勝過(guò)陶淵明。

          109、鄴水:在鄴下(今河北省臨漳縣)。鄴下是曹魏興起的地方,三曹常在此雅集作詩(shī)。曹植在此作《公宴詩(shī)》。

          110、朱華:荷花。曹植《公宴詩(shī)》:“秋蘭被長(zhǎng)坂,朱華冒綠池!

          111、光照臨川之筆:臨川,郡名,治所在今江西省撫州市,代指即謝靈運(yùn)。謝靈運(yùn)曾任臨川內(nèi)史,《宋書》本傳稱他“文章之美,江左莫逮”。

          112、四美:指良辰、美景、賞心、樂(lè)事。另一說(shuō),四美:音樂(lè)、飲食、文章、言語(yǔ)之美。劉琨《答盧諶詩(shī)》:“音以賞奏,味以殊珍,文以明言,言以暢神。之子之往,四美不臻。”

          113、二難:指賢主、嘉賓難得。謝靈運(yùn)《擬魏太子鄴中集詩(shī)序》:“天下良辰、美景、賞心、樂(lè)事,四者難并!蓖醪f(shuō)“二難并”活用謝文,良辰、美景為時(shí)地方面的條件,歸為一類;賞心、悅目為人事方面的條件,歸為一類。

          114、睇眄:看。

          115、中天:長(zhǎng)天。

          116、窮睇眄于中天:極目遠(yuǎn)望天空

          117、宇宙:喻指天地!痘茨献印ぴ烙(xùn)》高誘注:“四方上下曰‘宇’,古往來(lái)今曰‘宙’。”

          118、迥:大

          119、盈虛:消長(zhǎng),指變化。

          120、數(shù):定數(shù),命運(yùn)。

          121、識(shí)盈虛之有數(shù):知道萬(wàn)事萬(wàn)物的消長(zhǎng)興衰是有定數(shù)的。

          122、吳會(huì)(kuài):古代紹興的別稱,紹興古稱吳會(huì)、會(huì)稽,是三吳之首(吳會(huì)、吳郡、吳興),唐代紹興是國(guó)際大都市,與長(zhǎng)安齊名。同時(shí)期的詩(shī)人宋之問(wèn)也有意思相近的一首詩(shī):”薄游京都日,遙羨稽山名“。

          123、《世說(shuō)新語(yǔ)·排調(diào)》:荀鳴鶴、陸士龍二人未相識(shí),俱會(huì)張茂先坐。張令共語(yǔ)。以其并有大才,可勿作常語(yǔ)。陸舉手曰:“云間陸士龍!避鞔鹪唬骸叭障萝鼬Q鶴!

          124、《古代漢語(yǔ)》解釋:“陸云,字士龍,三國(guó)吳承相陸遜孫。陸遜封華亭侯,陸氏世居華亭。華亭古稱‘云間’。荀隱,穎川人。穎川,地近京城。后以‘日下’喻‘京都’!

          125、字面意思是:遠(yuǎn)望長(zhǎng)安在夕陽(yáng)下,遙看吳越在云海間。

          126、南溟:南方的大海。事見《莊子·逍遙游》。

          127、天柱:傳說(shuō)中昆侖山高聳入天的銅柱!渡癞惤(jīng)》:“昆侖之山,有銅柱焉。其高入天,所謂天柱也!

          128、北辰:北極星,比喻國(guó)君。《論語(yǔ)·為政》:“為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共(拱)之。”

          129、關(guān)山:險(xiǎn)關(guān)和高山。

          130、悲:同情,可憐

          131、失路:仕途不遇。

          132、萍水相逢:浮萍隨水漂泊,聚散不定。比喻向來(lái)不認(rèn)識(shí)的人偶然相遇。

          133、帝閽:天帝的守門人。屈原《離騷》:“吾令帝閽開關(guān)兮,倚閶闔而望予!贝颂幗柚富实鄣膶m門

          134、奉宣室,代指入朝做官。賈誼遷謫長(zhǎng)沙四年后,漢文帝復(fù)召他回長(zhǎng)安,于宣室中問(wèn)鬼神之事。宣室,漢未央宮正殿,為皇帝召見大臣議事之處。

          135、命途:命運(yùn)

          136、齊(qí):整齊,平坦,與......一致。

          137、不齊:就是坎坷,坑坑洼洼。王勃是指自己的仕途之路不是很順利,懷才不遇。后有“時(shí)運(yùn)不濟(jì)”一詞乃出自于此,實(shí)乃后人誤以為是通假字而杜撰之,以訛傳訛,何可勝道!《禮記·學(xué)記》便有“大時(shí)不齊”一詞!

          138、馮唐易老:馮唐在漢文帝、漢景帝時(shí)不被重用,漢武帝時(shí)被舉薦,已是九十多歲!妒酚洝ゑT唐列傳》:“(馮)唐以孝著,為中郎署長(zhǎng),事文帝!萏茷檐囼T都尉,主中尉及郡國(guó)車士。七年,景帝立,以唐為楚相,免。武帝立,求賢良,舉馮唐。唐時(shí)年九十余,不能復(fù)為官!

          139、李廣難封:李廣,漢武帝時(shí)名將,多次與匈奴作戰(zhàn),軍功卓著,卻始終未獲封爵。

          140、屈賈誼于長(zhǎng)沙:賈誼在漢文帝時(shí)被貶為長(zhǎng)沙王太傅。

          141、圣主:指漢文帝,泛指圣明的君主。

          142、梁鴻:東漢人,作《五噫歌》諷刺朝廷,因此得罪漢章帝,避居齊魯、吳中。

          143、明時(shí):指漢章帝時(shí)代,泛指圣明的時(shí)代。

          144、機(jī):“機(jī)”通“幾”,預(yù)兆,細(xì)微的征兆!兑住は缔o下》:“君子見幾(機(jī))而作!

          145、達(dá)人知命:通達(dá)事理的人!兑住は缔o上》:“樂(lè)天知命故不憂!

          146、老當(dāng)益壯:年紀(jì)雖大,但志氣更旺盛,干勁更足。《后漢書·馬援傳》:“丈夫?yàn)橹,窮當(dāng)益堅(jiān),老當(dāng)益壯!

          147、墜:墜落,引申為“放棄”。

          148、青云之志:《續(xù)逸民傳》:“嵇康早有青云之志!

          149、酌貪泉而覺爽:貪泉,在廣州附近的石門,傳說(shuō)飲此水會(huì)貪得無(wú)厭,吳隱之喝下此水操守反而更加堅(jiān)定。據(jù)《晉書·吳隱之傳》,廉官吳隱之赴廣州刺史任,飲貪泉之水,并作詩(shī)說(shuō):“古人云此水,一歃懷千金。試使(伯)夷(叔)齊飲,終當(dāng)不易心!

          150、處涸轍:干涸的車轍,比喻困厄的處境!肚f子·外物》有鮒魚處涸轍的故事。

          151、北海雖賒,扶搖可接:語(yǔ)意本《莊子·逍遙游》。

          152、東隅已逝,桑榆非晚:東隅,日出處,表示早晨,引申為“早年”。桑榆,日落處,表示傍晚,引申為“晚年”。早年的時(shí)光消逝,如果珍惜時(shí)光,發(fā)憤圖強(qiáng),晚年并不晚。《后漢書·馮異傳》:“失之東隅,收之桑榆!

          153、孟嘗:據(jù)《后漢書·孟嘗傳》,孟嘗字伯周,東漢會(huì)稽上虞人。曾任合浦太守,以廉潔奉公著稱,后因病隱居;傅蹠r(shí),雖有人屢次薦舉,終不見用。

          154、阮籍:字嗣宗,晉代名士,不滿世事,佯裝狂放,常駕車出游,路不通時(shí)就痛哭而返!稌x書·阮籍傳》:籍“時(shí)率意獨(dú)駕,不由徑路。車跡所窮,輒慟哭而反。”

          155、三尺:衣帶下垂的長(zhǎng)度,指幼小。古時(shí)服飾制度規(guī)定束在腰間的紳的長(zhǎng)度,因地位不同而有所區(qū)別,士規(guī)定為三尺。古人稱成人為“七尺之軀”,稱不大懂事的小孩兒為“三尺童兒”。

          156、微命:即“一命”,周朝官階制度是從一命到九命,一命是最低級(jí)的官職。

          157、一介:一個(gè)。

          158、終軍:據(jù)《漢書·終軍傳》,終軍字子云,漢代濟(jì)南人。武帝時(shí)出使南越,自請(qǐng)“愿受長(zhǎng)纓,必羈南越王而致之闕下”,時(shí)僅二十余歲

          159、等:相同,用作動(dòng)詞。

          160、弱冠,古人二十歲行冠禮,表示成年,稱“弱冠”。

          161、投筆:事見《后漢書·班超傳》,用漢班超投筆從戎的故事。

          162、宗愨:據(jù)《宋書·宗愨傳》,宗愨字元干,南朝宋南陽(yáng)人,年少時(shí)向叔父自述志向,云“愿乘長(zhǎng)風(fēng)破萬(wàn)里浪”。后因戰(zhàn)功受封。

          163、簪笏:冠簪、手版。官吏用物,這里代指官職地位。

          164、百齡:百年,猶“一生”。

          165、奉晨昏:侍奉父母!抖Y記·曲禮上》:“凡為人子之禮……昏定而晨省!

          166、非謝家之寶樹:指謝玄,比喻好子弟!妒勒f(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》:“謝太傅(安)問(wèn)諸子侄‘子弟亦何預(yù)人事,而正欲使其佳?’諸人莫有言者。車騎(謝玄)答曰:‘譬如芝蘭玉樹,欲使其生于庭階耳!

          167、接孟氏之芳鄰:“接”通“結(jié)”,結(jié)交。見劉向《列女傳·母儀篇》。據(jù)說(shuō)孟軻的母親為教育兒子而三遷擇鄰,最后定居于學(xué)宮附近。

          168、他日趨庭,叨陪鯉對(duì):鯉,孔鯉,孔子之子。趨庭,受父親教誨。《論語(yǔ)·季氏》:“(孔子)嘗獨(dú)立,(孔)鯉趨而過(guò)庭。(子)曰:‘學(xué)詩(shī)乎?’對(duì)曰:‘未也。’‘不學(xué)詩(shī),無(wú)以言!幫硕鴮W(xué)詩(shī)。他日,又獨(dú)立,鯉趨而過(guò)庭。(子)曰:‘學(xué)禮乎?’對(duì)曰:‘未也!粚W(xué)禮,無(wú)以立!幫硕鴮W(xué)禮。聞斯二者”

          169、捧袂:舉起雙袖,表示恭敬的姿勢(shì)。

          170、喜托龍門:《后漢書·李膺傳》:“膺以聲名自高,士有被其容接者,名為登龍門!

          171、楊意不逢,撫凌云而自惜:楊意,楊得意的省稱。凌云,指司馬相如作《大人賦》。據(jù)《史記·司馬相如列傳》,司馬相如經(jīng)蜀人楊得意引薦,方能入朝見漢武帝。又云:“相如既奏《大人》之頌,天子大悅,飄飄有凌云之氣!

          172、鐘期即遇,奏流水以何慚:鐘期,鐘子期的省稱!读凶印珕(wèn)》:“伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴……志在流水,鐘子期曰:‘善哉!洋洋兮若江河!

          173、勝:名勝。不:不能。常:長(zhǎng)存。難:難以。再:再次遇到。

          174、蘭亭:位于中國(guó)紹興。晉穆帝永和九年(353)三月三日上巳節(jié),王羲之與群賢宴集于此,行修禊禮,祓除不祥。

          175、梓澤:即晉·石崇的金谷園,故址在今河南省洛陽(yáng)市西北。

          176、臨別贈(zèng)言:臨別時(shí)贈(zèng)送正言以互相勉勵(lì),在此指本文。

          177、恭疏短引:恭敬地寫下一篇小序,在此指本文。

          178、一言均賦:每人都寫一首詩(shī)。

          179、四韻俱成:(我的)四韻一起寫好了。四韻,八句四韻詩(shī),指王勃此時(shí)寫下的《滕王閣詩(shī)》:“滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。閣中帝子今何在?檻外長(zhǎng)江空自流。”

          180、請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾:鐘嶸《詩(shī)品》:“陸(機(jī))才如海,潘(岳)才如江!边@里形容各賓客的文采。

          全文賞析

          寫景、抒情自然融合。此文重點(diǎn)珠描繪滕王閣雄偉壯麗的景象。狀寫宴會(huì)高雅而宏大的氣勢(shì),抒發(fā)自己的感慨情懷。文章在交待了“故郡”、“新府”的歷史沿革后。便由閣的地理位置和周圍環(huán)境寫起!敖笕鴰搴匦U荊而引甌越”、“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫“、“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色”。滕王閣就坐落在這片吞吐萬(wàn)象的江南大地上。接著,作者的筆由遠(yuǎn)及近,由外景轉(zhuǎn)而描繪內(nèi)景!皩优_(tái)聳翠,卜出重霄;飛閣流舟,下臨無(wú)地”、“桂殿蘭宮”、“繡問(wèn)”、“雛登”!斑b岑甫暢,逸興遺飛”,王勃按捺不住心頭的激動(dòng)一個(gè)“路出名區(qū)”的“童子”,“幸承恩于偉餞”,他為自己有機(jī)會(huì)參加宴會(huì)深感榮幸。但面對(duì)高官顯耀,不免又有幾分心酸悲槍。他轉(zhuǎn)而慨嘆自己的“不齊”的“時(shí)運(yùn)”、“多舛”的“命途”。抒發(fā)自己內(nèi)心深處的郁悶和不平,傾吐自己“有懷投筆”、“請(qǐng)纓”報(bào)國(guó)的情懷和勇往直前的決心。情由景生,寫景是為著抒情、景、情相互滲透,水乳交融。渾然天成,恰似行云流水,揮灑自如,自然流暢。

          對(duì)比鋪敘,色彩鮮明。作者無(wú)論是狀繪洪州勝景、滕閣盛況,還是敘抒人物的遭際情緒,都能洋洋灑灑。展轉(zhuǎn)生發(fā),極成功地運(yùn)用了鋪敘宣染的方法。譬如在說(shuō)明洪州的“人杰地靈”時(shí)。一氣鋪排了十四句,從歷史人物到現(xiàn)實(shí)人物、從文臣到武將,不厭其多;寫登臨滕王閣遠(yuǎn)望的景象,則沙洲島嶼、山嶺原野、河澤舟舸、宮殿屋舍、眼底之物,一一敘來(lái),不一而足。

          而這種鋪敘,又是在對(duì)比之中進(jìn)行的。這就使文章一波三折,跳躍起伏,回環(huán)往復(fù)!八[發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆!毕夜、纖歌、美酒、佳文、良辰、美景、賞心、樂(lè)事。“四美具,二難并”,這是盛況空前的宴會(huì)。相形之下,“時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛;馮唐易老,李廣難封”,天才淪落,迷茫落拓,又是何等的悲涼。這是人物境遇上的對(duì)比。文中還有“望長(zhǎng)安于日下”、“指吳會(huì)于云間”,是地域上的對(duì)比;“逸興遺飛”與“興盡悲來(lái)”,是情緒上的對(duì)比;“楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期相遇,奏流水以何慚”,是懷才不遇和喜逢知己的對(duì)比。這種色彩強(qiáng)烈的映襯對(duì)比,在揭示人物的內(nèi)心隱憂,烘托文章的主旨中心方面,能產(chǎn)生相反相成、鮮明曉暢的藝術(shù)效果。

          對(duì)偶工美,用典恰切。全篇中除了“磋乎”、“鳴乎”、“所賴”、“云爾”等嘆詞、語(yǔ)助詞與“勃”的自我稱謂外,大部分都是四字一語(yǔ)和六字一語(yǔ)的對(duì)偶句。這中間有的是單句對(duì),如“云消雨弄,彩徹區(qū)明”、“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色”等;有的是復(fù)句對(duì),如“物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻”、“漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦”;還有的是本句對(duì),如“襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越”中,“襟三江”與“帶五湖”對(duì),“控蠻荊”與“引甌越”對(duì)。再如“騰蛟起鳳”、“紫電青霜”、“龍光”、“牛斗”等也都是本句對(duì)。這種對(duì)偶句不僅句式工整勻稱,而且錯(cuò)綜多變,讀來(lái)節(jié)奏明快,整齊和諧,鏗鏘有力。

          文中多次出現(xiàn)的典故。且都用得恰當(dāng)貼切,非但沒有冗贅晦澀之感,還使文章顯得富麗典雅,委婉曲折。情意真切。“馮唐易老,李廣難封”,“屈賈誼于長(zhǎng)沙”,“竄梁鴻于海曲”,這四個(gè)典故連用,隱喻作者命運(yùn)坎坷、為沛王府修撰而受排斥打擊和因作《檄英王雞》文而被高宗逐出的遭遇,雖心懷憤懣之情,卻含而不露,且無(wú)金剛怒目之嫌!氨焙km賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚”,這兩個(gè)典故是隱喻目己不畏險(xiǎn)阻、壯心不已的堅(jiān)強(qiáng)信念。“等終軍之弱冠”、“有懷投筆”、“慕愨意之長(zhǎng)風(fēng)”等典故。則隱喻自己“長(zhǎng)風(fēng)破浪”的浩氣和積極進(jìn)取的決心。

          化靜為動(dòng),以物擬人。運(yùn)用擬人化的手法。將客觀靜止的事物寫成富有動(dòng)態(tài)之感,這是《滕王閣序》的又一特點(diǎn)。作者善于選詞煉字,活化物態(tài)“飛閣流丹”、“層臺(tái)聳翠”,只因了“飛”、“流”、“聳”諸字,巍峨的樓閣便騰飛起來(lái),殷殷的丹青竟汩汩流淌,層疊亭臺(tái)上的翠色也高高聳出。靜物變成了動(dòng)物,確有畫龍點(diǎn)睛之妙。而洪州古城,也只因“漂”、“帶”、“控”、“引”,變成了一位裁“三江”為衣襟,摘“五湖”作衣帶,近則制“蠻荊”,遠(yuǎn)則接“甌越”的巨人。至于如“星馳”般的“俊采”!叭缭啤钡摹皠儆选,更是靈動(dòng)活現(xiàn),氣韻不凡。

          后世影響

          一、地位

          從內(nèi)容上看,《滕王閣序》拓展了駢文的藝術(shù)境界。在藝術(shù)形式上,《滕王閣序》接受了六朝抒情小賦的傳統(tǒng),又在駢文的形式上加以散文化,達(dá)到了內(nèi)容美與形式美的統(tǒng)一!峨蹰w序》既是六朝駢文之新變,也是唐朝駢文通俗化格律化之先聲。

          二、成語(yǔ)

          人杰地靈:來(lái)源于“物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻!

          萍水相逢:來(lái)源于“關(guān)山難越,誰(shuí)悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。”

          三、教材收錄

          《滕王閣序》被入選高中語(yǔ)文必修五人教版教材中。

        【《滕王閣序》原文、譯文及賞析】相關(guān)文章:

        《滕王閣序》譯文及原文賞析11-12

        《滕王閣序》原文和譯文及賞析05-21

        《滕王閣序》原文、譯文和賞析04-13

        《滕王閣序》原文和譯文賞析01-21

        《滕王閣序》賞析及原文與譯文對(duì)照04-17

        王勃《滕王閣序》原文譯文賞析03-30

        《滕王閣序》原文與譯文12-02

        《滕王閣序》原文及譯文01-10

        滕王閣序原文及譯文12-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>