1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《過香積寺》原文、譯文以及鑒賞

        時間:2024-04-19 18:35:03 古籍 我要投稿
        • 相關推薦

        《過香積寺》原文、譯文以及鑒賞

          過香積寺

          王維 〔唐代〕

          不知香積寺,數里入云峰。

          古木無人徑,深山何處鐘。

          泉聲咽危石,日色冷青松。

          薄暮空潭曲,安禪制毒龍。

          譯文

          不知香積寺在哪座山中,走了數里,就進入了白云繚繞的山峰。

          古木參天卻沒有人行路徑,深山里何處傳來古寺鳴鐘?

          山中泉水撞擊危石響聲幽咽,日光照在幽深的松林里顯得冷峻。

          日暮時分,獨自在空寂的潭邊,安禪入定以治伏塵俗的毒龍。

          注釋

          過:過訪,探望。香積寺:唐代著名寺院,有爭議,一說香積寺在長安縣(今陜西省西安市)南神禾原上!惫手芬褟U。一說在河南汝州,今風穴寺,唐時稱香積寺。

          入云峰:登上入云的高峰。

          鐘:寺廟的鐘鳴聲。

          咽:嗚咽。危:高的,陡的!拔J币鉃楦呗柕难率。

          冷青松:

          賞析

          這是一首寫游覽的詩,主要在于描寫山中古寺之幽深靜寂。此詩意在寫山寺,但并不正面描摹,而側寫周圍景物,來烘托映襯山寺之幽勝。最后看到深潭已空,想到佛經中所說的其性暴烈的毒龍已經制服,喻指只有克服邪念妄想,才能悟到禪理的高深,領略寧靜之幽趣。全詩不寫寺院,而寺院已在其中。詩歌構思奇妙、煉字精巧,其中“泉聲咽危石,日色冷青松”,歷來被譽為煉字典范。

          詩題“過香積寺”的“過”,意謂“訪問”、“探望”。既是去訪香積寺,卻又從“不知”說起;“不知”而又要去訪,表現出詩人的灑脫不羈。因為“不知”,詩人便步入茫茫山林中去尋找,行不數里就進入白云繚繞的山峰之下。此句正面寫人入云峰,實際映襯香積寺之深藏幽邃。還未到寺,已是如此云封霧罩,香積寺之幽遠可想而知矣。

          接著四句,是寫詩人在深山密林中的目見和耳聞。先看三四兩句。古樹參天的叢林中,杳無人跡;忽然又飄來一陣隱隱的鐘聲,在深山空谷中回響,使得本來就很寂靜的山林又蒙上了一層迷惘、神秘的情調,顯得越發安謐!昂翁帯倍郑此茖こ,實則絕妙:由于山深林密,使人不覺鐘聲從何而來,只有“嗡嗡”的聲音在四周繚繞;這與上句的“無人”相應,又暗承首句的“不知”。有小徑而無人行,聽鐘鳴而不知何處,再襯以周遭參天的古樹和層巒疊嶂的群山。這是十分荒僻而又幽靜的境界。

          “泉聲咽危石,日色冷青松!眱删洌匀灰庠诒憩F環境的幽冷,而手法和上二句不同,寫聲寫色,逼真如畫,堪稱名句。詩人以倒裝句,突出了入耳的泉聲和觸目的日色。“咽”字在這里下得極為準確、生動:山中危石聳立,流泉自然不能輕快地流淌,只能在嶙峋的巖石間艱難地穿行,仿佛痛苦地發出幽咽之聲。詩人用“冷”來形容“日色”,粗看極謬,然而仔細玩味,這個“冷”字實在太妙了。夕陽西下,昏黃的余暉涂抹在一片幽深的松林上,這情狀,不能不“冷”。詩人涉荒穿幽,直到天快黑時才到香積寺,看到了寺前的水潭!翱仗丁敝翱铡辈荒芎唵蔚乩斫鉃椤笆裁匆矝]有”。王維詩中常用“空”字,如“空山不見人”、“空山新雨后”、“夜靜春山空”之類,都含有寧靜的意思。暮色降臨,面對空闊幽靜的水潭,看著澄清透徹的潭水,再聯系到寺內修行學佛的僧人,詩人不禁想起佛教的故事:在西方的一個水潭中,曾有一毒龍藏身,累累害人。佛門高僧以無邊的佛法制服了毒龍,使其離潭他去,永不傷人。佛法可以制毒龍,亦可以克制世人心中的欲念啊!鞍捕U”為佛家術語,即安靜地打坐,在這里指佛家思想。“毒龍”用以比喻世俗人的欲望。

          詩采用由遠到近、由景入情的寫法,從“入云峰”到“空潭曲”逐步接近香積寺,最后則吐露“安禪制毒龍”的情思。這中間過渡毫無痕跡,渾然天成。詩人描繪幽靜的山林景色,并不一味地從寂靜無聲上用力,反而著意寫了隱隱的鐘聲和嗚咽的泉聲,這鐘聲和泉聲非但沒有沖淡整個環境的平靜,反而增添了深山叢林的僻靜之感。這就是通常所講的“鳥鳴山更幽”的境界。

          王維晚年詩筆常帶有一種恬淡寧靜的氣氛。這首詩,就是以他沉湎于佛學的恬靜心境,描繪出山林古寺的幽邃環境,從而造成一種清高幽僻的意境。王國維謂“不知一切景語,皆情語也”。這首詩的前六句純乎寫景,然無一處不透露詩人的心情,可以說,王維是把“晚年惟好靜”的情趣融化到所描寫的景物中去的了。因此最后“安禪制毒龍”,便是詩人心跡的自然流露。

        【《過香積寺》原文、譯文以及鑒賞】相關文章:

        過香積寺原文及賞析10-06

        王維詩《過香積寺》鑒賞10-14

        《過香積寺》原文、翻譯及賞析03-10

        《過香積寺》原文及翻譯賞析12-28

        (優秀)《過香積寺》原文及翻譯賞析03-18

        王維詩《過香積寺》原文賞析11-08

        《過香積寺》賞析02-03

        過香積寺古詩賞析01-03

        《過香積寺》閱讀練習及答案01-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>