- 相關(guān)推薦
白居易《暮江吟》原文、翻譯及賞析
《暮江吟》是唐代詩人白居易的詩作。這是一首寫景佳作。詩人選取了紅日西沉到新月東升這一段時(shí)間里的兩組景物進(jìn)行描寫,運(yùn)用了新穎巧妙的比喻,創(chuàng)造出和諧、寧靜的意境,以下是小編整理的白居易《暮江吟》原文、翻譯及賞析,歡迎閱讀。
《暮江吟》
白居易
一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
可憐九月初三夜,露似真珠月似弓。
譯文及注釋
譯文
快要落山的夕陽,霞光柔和的鋪在江水上,江水一半碧綠,一半艷紅。
最可愛的是那九月初三之夜,露珠似顆顆珍珠,朗朗新月形如彎弓。
注釋
暮江吟:黃昏時(shí)分在江邊所作的詩。吟,古代詩歌的一種形式。
殘陽:快落山的太陽的光。也指晚霞。
瑟瑟:原意為碧色,此處指碧綠色。
可憐:可愛。
九月初三:農(nóng)歷九月初三的時(shí)候。
真珠:即珍珠。
月似弓:農(nóng)歷九月初三,上弦月,其彎如弓。
句解
一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅:
詩人抓住了傍晚夕陽斜射下的江面上呈現(xiàn)出的兩種不同的顏色,表現(xiàn)出江面微波粼粼、光色瞬息變化的絢爛景象。
這句詩的意思是:傍晚時(shí)分,快要落山的夕陽,柔和地鋪在江水之上。晚霞斜映下的江水看上去好似鮮紅色的,而綠波卻又在紅色上面滾動(dòng)。
可憐九月初三夜,露似真珠月似弓:
詩人在這里把天上地上的兩種景象壓縮在詩里,通過對(duì)“露”和“月”的視覺形象的描寫,創(chuàng)造出秋夜一派和諧的意境。
這句詩的意思是:九月初三這個(gè)夜晚多么可愛啊,岸邊草莖樹葉上的露珠像稀少的珍珠一樣,而升起的一彎新月像一張精巧的彎弓。
賞析
白居易純粹寫景的作品很少,這是一首頗為人稱道的小詩。全詩構(gòu)思妙絕之處,在于攝取了兩幅幽美的自然界的畫面,加以組接。一幅是夕陽西沉、晚霞映江的絢麗景象,一幅是彎月初升,露珠晶瑩的朦朧夜色。兩者分開看各具佳景,合起來讀更顯妙境,詩人又在詩句中妥帖地加入比喻的寫法,使景色倍顯生動(dòng)。由于這首詩滲透了詩人自愿遠(yuǎn)離朝廷后輕松愉悅的解放情緒和個(gè)性色彩,因而又使全詩成了詩人特定境遇下審美心理功能的藝術(shù)載體。
“一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅!睂懴﹃柭湔罩械慕!耙坏罋堦栦佀小保瑲堦栒丈湓诮嫔,不說“照”,卻說“鋪”,這是因?yàn)椤皻堦枴币呀?jīng)接近地平線,幾乎是貼著地面照射過來,確像“鋪”在江上,很形象;這個(gè)“鋪”字也顯得委婉、平緩,寫出了秋天夕陽獨(dú)特的柔和,給人以親切、安閑的感覺。
“半江瑟瑟半江紅”,天氣晴朗無風(fēng),江水緩緩流動(dòng),江面皺起細(xì)小的波紋。受光多的部分,呈現(xiàn)一片“紅”色;受光少的地方,呈現(xiàn)出深深的碧色。詩人抓住江面上呈現(xiàn)出的兩種顏色,卻表現(xiàn)出殘陽照射下,暮江細(xì)波粼粼、光色瞬息變化的景象。詩人沉醉了,把他自己的喜悅之情寄寓在景物描寫之中了。
“可憐九月初三夜”,是個(gè)過渡?蓱z,可愛。九月初三,是農(nóng)歷,指進(jìn)入深秋。意思說:深秋的夜晚多么可愛!前兩句描寫日落時(shí)景象,這一句很自然地把時(shí)間從日落過渡到夜晚?此齐S意寫來,實(shí)際很重要,讓讀者明確感到時(shí)間在推移,繼續(xù)觀賞后面的畫面。
最后一句“露似珍珠月似弓”。意思說:露水像珍珠一樣晶瑩光亮,彎彎的月亮像弓一樣。秋天的江邊夜色降臨,空氣濕潤(rùn),草木上都凝結(jié)起露珠,“露似珍珠”,寫出秋葉特點(diǎn)。九月初三,月亮剛出現(xiàn),還是月牙兒,彎彎的,所以說像一張弓。“月似弓”,進(jìn)一步點(diǎn)出月初的秋夜。這句重點(diǎn)寫了秋夜露珠和新月,連用兩個(gè)新穎貼切的比喻,描繪出深秋月夜的迷人景象。
詩人通過“露”、“月”視覺形象的描寫,創(chuàng)造出和諧、寧靜的意境,用這樣新穎巧妙的比喻來精心為大自然敷彩著色,描容繪形,給讀者展現(xiàn)了一幅絕妙的畫卷。由描繪暮江,到贊美月露,這中間似少了一個(gè)時(shí)間上的銜接,而“九月初三夜”的“夜”無形中把時(shí)間連接起來,它上與“暮”接,下與“露”、“月”相連,這就意味著詩人從黃昏時(shí)起,一直玩賞到月上露下,蘊(yùn)含著詩人對(duì)大自然的喜愛、熱愛之情。
另外,值得讀者注意的是這首詩中的時(shí)間問題!赌航鳌穼懥巳齻(gè)不同的“時(shí)間”。通過以上分析,《暮江吟》前兩句寫的時(shí)間是日落前(一小段時(shí)間)或日落時(shí);后兩句主要寫日落后(一小段時(shí)間),即黃昏;由后兩句還引伸出夜里一段時(shí)間。這完全符合作者的觀賞順序,即作者先于日落前看到了“殘陽鋪照”,又于日落后看到了“月似弓”,再于夜間看到了“露似真珠”。大多數(shù)資料都認(rèn)為,“月似弓”與“露似珍珠”是作者于夜間同一時(shí)刻看到的,前寫天上,后寫地下。其實(shí)這是因?yàn)槿鄙偬煳、氣象常識(shí),忽視了兩種自然現(xiàn)象之間的“時(shí)間差”問題。如前所述,作者看到“九月初三”、“月似弓”之時(shí),只能是在日落后不久。此時(shí),由于太陽剛剛落山不久,地面散失的熱量還不多,涼露尚未形成;而等到夜里“露似真珠”之時(shí),似弓之月卻又早已沉入西方地平線以下了。
創(chuàng)作背景
這首詩大約是公元822(年二年)白居易在赴杭州任刺史的途中寫的。當(dāng)時(shí)朝廷政治昏暗,激烈,詩人品盡了朝官的滋味,自求外任。作者離開朝廷后頓感輕松愜意,于是寫下此詩。
名家點(diǎn)評(píng)
宋代范晞文《對(duì)床夜話》:唐人絕句,有意相襲者,有句相襲者。王昌齡《長(zhǎng)信宮》云:“玉顏不及寒鴉色,猶帶昭陽日影來!泵线t《長(zhǎng)信宮》亦云:“自恨輕身不如燕,春來還繞御簾飛!薄侄拍痢渡蛳沦t》云:“一夕小敷山下路,水如環(huán)佩月如襟!卑讟诽臁赌航鳌吩疲骸翱蓱z九月初三夜,露似真珠月似弓!眲㈤L(zhǎng)卿《送朱放》云:“莫道野人無外事,開田鑿井白云中。”韓偓《即日》云:“須信閑中有忙事,曉來沖雨覓漁師!贝私砸庀嘁u也。
明代楊慎《升庵詩話》:詩有豐韻。言“殘陽鋪水”,半江之碧,如“瑟瑟”之色;“半江紅”,日所映也?芍^工微入畫。
清代宋顧樂《唐人萬首絕句選評(píng)》:麗絕韻絕,令人神往。
清高宗敕編《唐宋詩醇》:寫景奇麗,是一幅著色秋江圖。
清末俞陛云《詩境淺說續(xù)編》:上二句寫江天晚景入妙。后二句言一至深宵,新月如弓,正初三之夕;其時(shí)露氣漸濃,如珠光的皪,正九月之時(shí)。夜色清幽,誦之覺涼生袖角。通首皆寫景,惟第三句“誰憐”二字,略見惆悵之思,如水清愁,不知其著處也。
作者簡(jiǎn)介
白居易(772—846),唐代詩人。字樂天,號(hào)香山居士。生于河南新鄭,其先太原(今屬山西)人,后遷下邽(今陜西渭南東北)。貞元進(jìn)士,授秘書省校書郎。元和年間任左拾遺及左贊善大夫。后因上表請(qǐng)求嚴(yán)緝刺死宰相武元衡的兇手,得罪權(quán)貴,貶為江州司馬。長(zhǎng)慶初年任杭州刺史,寶歷初年任蘇州刺史,后官至刑部尚書。在文學(xué)上,主張“文章合為時(shí)而著,歌詩合為事而作”,是新樂府運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者。其詩語言通俗。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世。
【白居易《暮江吟》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:
暮江吟原文,翻譯,賞析10-10
暮江吟原文翻譯及賞析09-28
《暮江吟》原文翻譯及賞析09-27
暮江吟原文、翻譯及賞析12-06
暮江吟賞析白居易09-30
暮江吟白居易賞析09-27
白居易《暮江吟》全詩翻譯賞析11-07
暮江吟原文、翻譯、注釋及賞析09-15
《暮江吟》翻譯及賞析08-04