- 暮江吟原文、翻譯、注釋及賞析 推薦度:
- 暮江吟原文翻譯注釋及賞析 推薦度:
- 暮江吟原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
暮江吟原文翻譯及賞析
白居易(772年-846年),字樂天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍山西太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。下面是小編帶來的白居易暮江吟原文翻譯及賞析,希望對(duì)你有幫助。
原文:
暮江吟
一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
可憐九月初三夜,露似真珠月似弓。
(真珠 通 珍珠)
譯文:
一道殘陽漸沉江中,半江碧綠半江艷紅。
最可愛的是那九月初三之夜,亮似珍珠郎朗新月形如彎弓。
注釋:
、拍航鳎狐S昏時(shí)分在江邊所作的詩。吟,古代詩歌的一種形式。
⑵殘陽:快落山的太陽的光。也指晚霞。
、巧涸鉃楸躺鋵殻颂幹副叹G色 。
⑷可憐:可愛。九月初三:農(nóng)歷九月初三的時(shí)候。
、烧嬷椋杭凑渲。月似弓:農(nóng)歷九月初三,上弦月,其彎如弓。
賞析:
《暮江吟》并非始終寫“暮色江景”。如果只從《暮江吟》的標(biāo)題看,此詩似乎應(yīng)始終歌吟“日落前后”的暮色江景,但詩中“可憐九月初三夜”的“夜”字,以及“露似真珠月似弓”,則明顯地是在寫“夜晚”。按《辭!防锏慕忉專骸奥妒强諝庵兴虻孛婊虻匚锉砻嫔l(fā)熱量,使得地面或地物表面的溫度低于氣溫(但仍高于0℃),而凝結(jié)在其上的水珠。常見于晴朗無風(fēng)的夜間或清晨。”由此可見,此詩標(biāo)題與內(nèi)容有不相吻合的地方,并非始終寫暮色江景。理解此詩時(shí)一定要把握住這個(gè)特點(diǎn),不能機(jī)械地只從標(biāo)題去理解內(nèi)容。有人認(rèn)為,此詩的標(biāo)題與內(nèi)容中的時(shí)間不完全相符是作者的疏忽或失筆。其實(shí),這種情況在唐詩中是很常見的,如杜甫的《日暮》就從黃昏時(shí)分一直寫到“草露滴秋根”;賈島的《暮過山村》也從日落寫到明月高懸。所以,不能完全用自然科學(xué)的研究方法去研究文學(xué)作品。
創(chuàng)作背景
此詩大約是唐穆宗長慶二年(822)白居易作于赴杭州任刺史途中。當(dāng)時(shí)朝廷政治昏暗,牛李黨爭(zhēng)激烈,詩人品盡了朝官的滋味,自求外任。作者離開朝廷后心情輕松暢快,途中沿長江作此詩。
作者簡介
白居易(772—846),唐代詩人。字樂天,號(hào)香山居士。生于河南新鄭,其先太原(今屬山西)人,后遷下邽(今陜西渭南東北)。貞元進(jìn)士,授秘書省校書郎。元和年間任左拾遺及左贊善大夫。后因上表請(qǐng)求嚴(yán)緝刺死宰相武元衡的兇手,得罪權(quán)貴,貶為江州司馬。長慶初年任杭州刺史,寶歷初年任蘇州刺史,后官至刑部尚書。在文學(xué)上,主張“文章合為時(shí)而著,歌詩合為事而作”,是新樂府運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者。其詩語言通俗。有《白氏長慶集》傳世。
【暮江吟原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
暮江吟原文翻譯及賞析10-14
暮江吟原文賞析及翻譯05-02
《暮江吟》原文翻譯及賞析10-09
暮江吟原文,翻譯,賞析09-06
暮江吟原文、翻譯、注釋及賞析09-15
白居易暮江吟原文翻譯及賞析10-09
暮江吟原文及賞析02-08
暮江吟原文翻譯及賞析(精選4篇)05-29
暮江吟原文翻譯及賞析精選4篇07-19
暮江吟原文賞析及翻譯3篇05-02