1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 踏莎行·小徑紅稀原文及賞析

        時間:2023-08-10 13:35:37 古籍 我要投稿

        踏莎行·小徑紅稀原文及賞析【經典】

          原文:

          小徑紅稀,芳郊綠遍,高臺樹色陰陰見。

          春風不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面。

          翠葉藏鶯,朱簾隔燕,爐香靜逐游絲轉。

          一場愁夢酒醒時,斜陽卻照深深院。

          譯文

          小路旁的花兒日漸稀少,郊野卻是綠意盎然,高高的樓臺在蒼翠茂密的樹叢中若隱若現。春風不懂得去管束楊花柳絮,好似那蒙蒙細雨亂撲人面。

          黃鶯躲藏在翠綠的樹葉里,紅色的簾子將飛燕阻隔在外,爐香靜靜燃燒,香煙像游動的青絲般緩緩上升。醉酒后從一場愁夢醒來時,夕陽正斜照著幽深的庭院。

          注釋

          踏莎(suō)行:詞牌名,又名“喜朝天”“柳長春”“踏雪行”“平陽興”“踏云行”“瀟瀟雨”等。雙調小令,《張子野詞》入“中呂宮”。五十八字,上下片各三仄韻。四言雙起,例用對偶。

          紅。夯▋合∩、凋謝。意思是到了晚春時節。紅:指花。

          高臺:高高的樓臺,這里指高樓。陰陰見:暗暗顯露。陰陰:隱隱約約。

          不解:不懂得。

          蒙蒙:形容細雨。這里形容楊花飛散的樣子。

          翠葉藏鶯,珠簾隔燕:意謂鶯燕都深藏不見。這里的鶯燕暗喻“伊人”。

          游絲轉:煙霧旋轉上升,像游動的青絲一般。

          賞析:

          此詞描繪暮春景色,上片寫郊外景,下片寫院內景,最后以“斜陽卻照深深院”作結,流露出淡淡的哀愁。

          起首三句描繪一幅具有典型特征的芳郊春暮圖:小路兩旁,花兒已經稀疏,只間或看到星星點點的幾瓣殘紅;放眼一望只見綠色已經漫山遍野;高臺附近,樹木繁茂成蔭,一片幽深。“紅稀”“綠遍”“樹色陰陰”,標志著春天已經消逝,暮春氣息很濃。三句所寫雖系眼前靜景,但“稀”“遍”“見”這幾個詞卻顯示了事物發展的進程和動態。從“小徑”“芳郊”“高臺”的順序看,也有移步換形之感!按猴L不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面!彼鶎懙臈罨〒涿,也是暮春典型景色。但詞人描繪這一景象時,卻注入了自己的主觀感情,寫成春風不懂得約束楊花,以致讓它漫天飛舞,亂撲行人之面。這一方面暗示已經無計留春,只好聽任楊花飄舞送春歸去;另一方面又突出了楊花的無拘無束和活躍的生命力。這里雖寫暮春景色,卻無衰頹情調,富有生趣!懊擅伞薄皝y撲”,極富動態感!靶腥恕倍,點醒以上所寫,都是詞人郊行所見。

          過片“翠葉藏鶯,珠簾隔燕”兩句,分寫室外與室內,一承上,一啟下,轉接自然。上句說翠綠的樹葉已經長得很茂密,藏得住黃鶯的身影,與上片“樹色陰陰”相應;下句說燕子為朱簾所隔,不得進入室內,引出下面對室內景象的描寫。著“藏”“隔”二字,生動地寫出了初夏嘉樹繁陰之景與永晝閑靜之狀。

          “爐香靜逐游絲轉”寫如此閑靜的室內,香爐里的香煙,裊裊上升,和飄蕩的游絲糾結、繚繞,逐漸融合一起,分不清孰為香煙,孰為游絲了!爸稹薄稗D”二字,表面上是寫動態,實際上卻反托出整個室內的寂靜。“逐”上著一“靜”字,境界頓出。

          結拍“一場愁夢酒醒時,斜陽卻照深深院!碧_一筆,寫到日暮酒醒夢覺之時,原來詞人午間小飲,酒困入睡,等到一覺醒來,已是日暮時分,西斜的夕陽正照著這深深的朱門院落。這里點明“愁夢”,說明夢境與春愁有關。夢醒后斜陽仍照深院,遂生初夏日長難以消遣之意。賀鑄《薄幸》詞“人間晝永無聊賴。厭厭睡起,猶有花梢日在”,也正是此意。

        【踏莎行·小徑紅稀原文及賞析】相關文章:

        踏莎行·小徑紅稀原文賞析10-12

        《踏莎行·小徑紅稀》原文及賞析10-15

        踏莎行·小徑紅稀原文及賞析08-18

        踏莎行·小徑紅稀原文及賞析09-02

        《踏莎行·小徑紅稀》晏殊宋詞注釋翻譯賞析04-12

        踏莎行原文及賞析05-09

        踏莎行原文翻譯及賞析05-04

        《踏莎行·郴州旅舍》原文與賞析04-18

        踏莎行·郴州旅舍原文及賞析08-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>