《踏莎行·小徑紅稀》
《踏莎行·小徑紅稀》此詞描繪暮春景色,上片寫郊外景,下片寫院內(nèi)景,最后以“斜陽卻照深深院”作結(jié),流露出淡淡的哀愁。下面是文章內(nèi)容介紹,供大家參考!
踏莎行·小徑紅稀
朝代:宋代
作者:晏殊
原文
小徑紅稀,芳郊綠遍。高臺(tái)樹色陰陰見。春風(fēng)不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面。(蒙 通:濛)
翠葉藏鶯,朱簾隔燕。爐香靜逐游絲轉(zhuǎn)。一場愁夢酒醒時(shí),斜陽卻照深深院。
譯文
小路邊的`紅花日漸稀少,郊野卻被萋萋芳草占遍,綠樹成蔭高樓臺(tái)榭若隱若現(xiàn)。春風(fēng)不懂得去管束楊花柳絮,讓它們迷迷蒙蒙亂撲人面。
翠綠的樹葉里藏著黃鶯,紅色窗簾把燕子隔在外面,靜靜的爐香像游絲般裊裊升騰。醉酒后一場愁夢醒來時(shí),夕陽正斜照著深深的庭院。
注釋
、盘ど(suō)行:詞牌名,又名“喜朝天”“柳長春”“踏雪行”“平陽興”“踏云行”“瀟瀟雨”等。雙調(diào)小令,《張子野詞》入“中呂宮”。五十八字,上下片各三仄韻。四言雙起,例用對偶。
、萍t。夯▋合∩佟⒌蛑x。意思是到了晚春時(shí)節(jié)。紅:指花。
、歉吲_(tái):高高的樓臺(tái),這里指高樓。陰陰見:暗暗顯露。陰陰:隱隱約約。
、炔唤猓翰欢谩
、擅擅桑盒稳菁(xì)雨。這里形容楊花飛散的樣子。
、蚀淙~藏鶯,珠簾隔燕:意謂鶯燕都深藏不見。這里的鶯燕暗喻“伊人”。
、擞谓z轉(zhuǎn):煙霧旋轉(zhuǎn)上升,像游動(dòng)的青絲一般。
【《踏莎行·小徑紅稀》】相關(guān)文章:
《踏莎行·小徑紅稀》翻譯03-26
晏殊《踏莎行·小徑紅稀》03-26
《踏莎行·小徑紅稀》詩詞鑒賞06-21
踏莎行晏殊小徑紅稀賞析09-04
關(guān)于晏殊《踏莎行小徑紅稀》的閱讀答案及翻譯賞析12-25
黃庭堅(jiān) 踏莎行03-04
秦觀詩人 踏莎行06-27
踏莎行 秦觀 教案05-25