1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 謁金門·風(fēng)乍起原文及賞析

        時間:2023-04-17 18:45:51 古籍 我要投稿

        謁金門·風(fēng)乍起原文及賞析

          原文:

          風(fēng)乍起,吹縐一池春水。

          閑引鴛鴦香徑里,手挼紅杏蕊。

          斗鴨闌干獨(dú)倚,碧玉搔頭斜墜。

          終日望君君不至,舉頭聞鵲喜。

          譯文

          春風(fēng)乍起,吹皺了一池碧水。(我)閑來無事,在花間小徑里逗引池中的鴛鴦,隨手折下杏花蕊把它輕輕揉碎。

          獨(dú)自倚靠在池邊的欄桿上觀看斗鴨,頭上的碧玉簪斜垂下來。(我)整日思念心上人,但心上人始終不見回來,(正在愁悶時),忽然聽到喜鵲的叫聲。

          注釋

         、胖]金門:詞牌名。

         、普В汉鋈弧

         、情e引:無聊地逗引著玩。

         、葤担喝啻。

          ⑸斗鴨:以鴨相斗為歡樂。斗鴨闌和斗雞臺,都是官僚顯貴取樂的場所。獨(dú):一作“遍”

          ⑹碧玉搔頭:一種碧玉做的簪子。《西京雜記》載:“(漢)武帝過李夫人,就取玉簪搔頭;自此后,宮人搔頭皆用玉!

          賞析:

          【評解】

          馮延巳擅長以景托情,因物起興的手法,蘊(yùn)藏個人的哀怨。寫得清麗、細(xì)密、委婉、含蓄。這首膾炙人口的懷春小詞,在當(dāng)時就很為人稱道。尤其“風(fēng)乍起,吹縐一池春水”,是傳誦古今的名句。詞的上片,以寫景為主,點(diǎn)明時令、環(huán)境及人物活動。下片以抒情為主,并點(diǎn)明所以煩愁的原因。

          【集評】

          四印齋刻《陽春集序》:馮詞類多勞人、思婦之作,“憂生念亂,意內(nèi)而言外!睋(jù)馬令《南唐書》卷二十一載,當(dāng)時中主李璟曾戲問馮延巳:“吹縐一池春水,干卿何事?”馮答道:“夫如陛下‘小樓吹徹玉笙寒’。”中主悅。

          俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:“風(fēng)乍起”二句破空而來,在有意無意間,如柴浮水,似沾非著,宜后主盛加稱賞。此在南唐全盛時作!跋猜匇o報(bào)”句,殆有束帶彈冠之慶及效忠盡瘁之思也!掇@詞選》引沈際飛云:聞鵲報(bào)喜,須知喜中還有疑在,無非望幸希寵之心,而語自清雋。

          賀裳《皺水軒詞筌》:南唐主(李璟)語馮延巳曰:“‘風(fēng)乍起,吹皺一池春水’,何與卿事?”馮曰:“未若‘細(xì)雨夢回雞塞遠(yuǎn),小樓吹徹玉笙寒’!辈豢墒孤動卩弴H患(xì)看詞意,含蓄尚多。又云:“無憑諧鵲語,猶覺暫心寬”,韓偓語也。馮延巳去偓不多時,用其語曰:“終日望君君不至,舉頭聞鵲喜。”雖竊其意,而語加蘊(yùn)藉。

          陳秋帆《陽春集箋》:考古今詞家選籍,如《尊前集》、《花庵詞選》、《草堂詩余》、《花草粹編》、《歷代詩余》、《唐五代詞選》、《詞林紀(jì)事》等,均作馮詞,尤為可證。

          馮延巳這首詞寫貴族少婦在春日思念丈夫的百無聊賴的景況,反映了她的苦悶心情。由于封建社會婦女無地位,上層社會的婦女依附于男子,女子又禁錮在閨房,精神上很憂郁,這種情況在封建社會相當(dāng)普遍,因此古典詩歌中寫閨閣之怨的也有很多,這種閨怨詩或多或少從側(cè)面反映了婦女的不幸遭遇。如王昌齡《閨怨》:“閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。忽見陌上楊柳色,悔教夫婿覓封侯!边@首詞著力表現(xiàn)的,不是情事的直接描述,而是雅致優(yōu)美的意境。

          “風(fēng)乍起,吹縐一池春水!边@兩句是雙關(guān)語,表面寫景,實(shí)際寫情,本來水波不興,忽然刮來風(fēng)吹皺了池塘的水,象征著詞中女主人公的心動蕩不安,起伏不平靜。春回大地,萬象更新,丈夫遠(yuǎn)行在外,女主人公孤獨(dú)一人,不由產(chǎn)生寂寞苦悶。開頭這兩句是是傳誦古今的名句,據(jù)說李璟與馮延巳相諧謔,李說馮:“‘吹皺一池春水’,干卿何事?”馮答:“未若陛下‘小樓吹徹玉笙寒’也!”于是君臣皆歡!

          “閑引鴛鴦香徑里,手挼紅杏蕊。”鴛鴦是水鳥,雌雄成雙成對,在詩歌中經(jīng)常作為愛情的象征,《孔雀東南飛》:“中有雙飛鳥,自名為鴛鴦。”用“鴛鴦”來比喻劉蘭芝和焦仲卿的愛情。這兩句是倒裝句,女主人公為了排遣苦悶,就雙手揉搓著紅杏的花蕊,引逗著鴛鴦徘徊在園中的小路里,這多少給她帶來了愉悅,暫時忘掉自己的寂寞;但是看見鴛鴦成雙成對,更顯得自己孤單,又勾起了自己的煩惱,引起對心上人的懷念。

          “斗鴨闌干獨(dú)倚,碧玉搔頭斜墜!惫糯幸曾喯喽窞閼虻模度龂尽菚り戇d傳》:“時建昌侯慮于堂前作斗鴨闌,頗施小巧!惫糯≌f《趙飛燕外傳》中也說過:“憶在江都時,陽華李姑畜斗鴨水池上,苦獺嚙鴨!睍x代蔡洪、唐代李邕都作有《斗鴨賦》。這里的“斗鴨”有人認(rèn)為就是看斗鴨,有人認(rèn)為是看水中的鴨子嬉戲,實(shí)際上是欄桿上的一種雕飾。從句式和意境看,理解為雕飾合適。女主人公心緒不佳,獨(dú)自靠著欄桿站著,頭上的簪隨便斜插著,快掉下來。勾畫出女主人公懶散的心情,《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·伯兮》中有“自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適為容! ”的句子,有異曲同工之妙。

          “終日望君君不至,舉頭聞鵲喜!薄堕_元天寶遺事》記載:“時人之家,聞鵲聲皆以為喜兆,故謂靈鵲報(bào)喜!睆脑绲酵硇闹邢氲降氖切纳先藘含F(xiàn)在何處?何時才會回到自己身邊?喜鵲的再次鳴叫,又勾起她的期待,但誰又知道新的期待不是新的失落呢?無須過多語言,只這一句“舉頭聞鵲喜”就夠了,詞如池塘的漣漪,波折不停,最后掀起了一個較高的波浪,定住作結(jié),婉轉(zhuǎn)含蓄,耐人尋味,可以說,這一句是整篇詞的畫龍點(diǎn)睛之筆。

        【謁金門·風(fēng)乍起原文及賞析】相關(guān)文章:

        謁金門·風(fēng)乍起原文及賞析08-21

        謁金門·風(fēng)乍起原文翻譯賞析10-02

        謁金門·風(fēng)乍起原文翻譯及賞析12-27

        謁金門·風(fēng)乍起原文、翻譯及賞析11-10

        《謁金門·風(fēng)乍起》原文及翻譯賞析02-08

        《謁金門·風(fēng)乍起》原文及翻譯、賞析02-17

        《謁金門·風(fēng)乍起》原文及翻譯賞析2篇03-09

        謁金門·風(fēng)乍起原文翻譯及賞析2篇01-25

        謁金門·風(fēng)乍起原文翻譯及賞析(2篇)05-18

        謁金門·風(fēng)乍起原文翻譯及賞析(精選2篇)10-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>