1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 六月二十七日望湖樓醉書原文及賞析

        時間:2023-09-13 08:50:03 海潔 古籍 我要投稿

        六月二十七日望湖樓醉書原文及賞析

          在平平淡淡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都接觸過詩歌吧,詩歌具有精煉含蓄的特點,起著反映社會生活、表達(dá)思想感情的作用。什么樣的詩歌才經(jīng)典呢?以下是小編為大家整理的六月二十七日望湖樓醉書原文及賞析,歡迎大家分享。

          原文

          黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。

          卷地風(fēng)來忽吹散,望湖樓下水如天。

          譯文

          烏云上涌,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,

          大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。

          忽然間狂風(fēng)卷地而來,吹散了滿天的烏云,

          而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。

          注釋

          1、望湖樓:古建筑名,又叫看經(jīng)樓。位于杭州西湖畔,五代時吳越王錢弘俶所建。

          2、翻墨:打翻的黑墨水,形容云層很黑。

          3、醉書:飲酒醉時寫下的作品。

          4、遮:遮蓋,遮擋。

          5、白雨:指夏日陣雨的特殊景觀,因雨點大而猛,在湖光山色的襯托下,顯得白而透明。

          6、忽:突然。

          7、水如天:形容湖面像天空一般開闊而且平靜。

          8、跳珠:跳動的珍珠,形容雨大勢急。

          9、卷地風(fēng)來:指狂風(fēng)席地卷來。又如,韓退之《雙鳥》詩:“春風(fēng)卷地起,百鳥皆飄浮!

          10、六月二十七日:指宋神宗熙寧五年(1072)六月二十七日。

          賞析

          第一句寫云:黑云像打翻了的黑墨水,還未來得及把山遮住。詩中把烏云比作“翻墨”,形象逼真。

          第二句寫雨:白亮亮的雨點落在湖面濺起無數(shù)水花,亂紛紛地跳進船艙。用“跳珠”形容雨點,有聲有色。一個“未”字,突出了天氣變化之快;一個“跳”字,一個“亂”字,寫出了暴雨之大,雨點之急。

          第三句寫風(fēng):猛然間,狂風(fēng)席卷大地,吹得湖面上剎時雨散云飛!昂觥弊钟玫檬州p巧,卻突出天色變化之快,顯示了風(fēng)的巨大威力。

          最后一句寫天和水:雨過天晴,風(fēng)平浪息,詩人舍船登樓,憑欄而望,只見湖面上無入水,水映天,水色和天光一樣的明凈,一色的蔚藍(lán)。風(fēng)呢?云呢?統(tǒng)統(tǒng)不知哪兒去了,方才的一切好像全都不曾發(fā)生似的。

          詩人先在船中,后在樓頭,迅速捕捉住湖上急劇變化的自然景物:云翻、雨瀉、風(fēng)卷、天晴,寫得有遠(yuǎn)有近,有動有靜,有聲有色,有景有情。讀起來,你會油然產(chǎn)生一種身臨其境的感覺——仿佛自己也在湖心經(jīng)歷了一場突然來去的陣雨,又來到望湖樓頭觀賞那水天一色的美麗風(fēng)光。

          創(chuàng)作背景

          北宋熙寧五年(1072年),作者在杭州任通判。這年六月二十七日,他游覽西湖,在船上看到奇妙的湖光山色,再到望湖樓上喝酒,寫下五首絕句。

          作者簡介

          蘇軾(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號“東坡居士”,世人稱其為“蘇東坡”。漢族,眉州(今四川眉山,北宋時為眉山城)人,祖籍欒城。北宋著名文學(xué)家、書畫家、詞人、詩人,美食家,唐宋八大家之一,豪放派詞人代表。其詩,詞,賦,散文,均成就極高,且善書法和繪畫,是中國文學(xué)藝術(shù)史上罕見的全才,也是中國數(shù)千年歷史上被公認(rèn)文學(xué)藝術(shù)造詣最杰出的大家之一。其散文與歐陽修并稱歐蘇;詩清新豪健,善用比喻夸張,獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,與辛棄疾并稱蘇辛,對后代很有影響;書法名列“蘇、黃、米、蔡”北宋四大書法家之一;其畫則開創(chuàng)了湖州畫派。

          楊萬里(1127-1206年),字廷秀,號誠齋。今江西省吉水縣人。南宋杰出的詩人。奸相當(dāng)國時,他曾家居十五年不出,一生力主抗金,與尤袤、范成大、陸游合稱南宋“中興四大詩人”。紹興二十四年中進士。楊詩以構(gòu)思新巧,語言通俗明暢而自成一家。在當(dāng)時稱為“楊誠齋體”。一生作詩兩萬多首,傳世者僅為其中一部分。亦能文,部分詩文關(guān)心時政,反映民間疾苦,較為真切。著有《誠齋集》。

        【六月二十七日望湖樓醉書原文及賞析】相關(guān)文章:

        六月二十七日望湖樓醉書的原文及賞析12-01

        六月二十七日望湖樓醉原文及賞析10-28

        六月二十七日望湖樓醉書原文及翻譯賞析02-16

        《六月二十七日望湖樓醉書》原文翻譯及賞析08-30

        六月二十七日望湖樓醉書原文翻譯及賞析08-17

        六月二十七日望湖樓醉書的原文翻譯及賞析09-06

        六月二十七日望湖樓醉書原文翻譯及賞析04-14

        《六月二十七日望湖樓醉書》原文及翻譯賞析07-19

        六月二十七日望湖樓醉原文翻譯及賞析10-29

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>