《塞鴻秋·潯陽(yáng)即景》原文及翻譯賞析
《塞鴻秋·潯陽(yáng)即景》原文及翻譯賞析1
塞鴻秋·潯陽(yáng)即景
朝代:元代
作者:周德清
長(zhǎng)江萬(wàn)里白如練,淮山數(shù)點(diǎn)青如淀。
江帆幾片疾如箭,山泉千尺飛如電。
晚云都變露,新月初學(xué)扇。
塞鴻一字來(lái)如線(xiàn)。
譯文
萬(wàn)里長(zhǎng)江猶如一條長(zhǎng)長(zhǎng)的白色綢緞伸向遠(yuǎn)方,淮河兩岸青翠的遠(yuǎn)山連綿起伏。
幾片白帆,箭一般地駛過(guò)了江面;山上的清泉從高聳陡峭的懸崖上飛奔而下,仿佛迅捷的閃電。
晚云迷漫凝成晶瑩的露珠,新月半圓猶如扇面。
從塞外歸來(lái)的大雁在高高的天上一字排開(kāi),宛如一條細(xì)細(xì)的銀線(xiàn)。
注釋
潯陽(yáng):今江西九江市。
即景:寫(xiě)眼前景物。
練:白絹。
淮山:泛指長(zhǎng)江以北淮河流域的山。
淀:同“靛”,即靛青,一種青蘭色染料。
江帆:江面上的船。
“新月”句:新月開(kāi)始像團(tuán)扇那樣圓了起來(lái)。
塞鴻:邊地的鴻雁。
新月初學(xué)扇:言新出的月亮,圓得象團(tuán)扇似的。班婕妤《怨歌行》:“裁成合歡扇,團(tuán)團(tuán)似明月!
賞析
此曲寫(xiě)潯陽(yáng)江邊清秋晚景。全篇七句四十五字,分則一句一景,宛如七幅山水屏畫(huà),七個(gè)風(fēng)景鏡頭,千姿百態(tài),各放異彩;合則構(gòu)成潯陽(yáng)江山的立體壯觀,好似一部名勝風(fēng)景影片。其間遠(yuǎn)近高低,動(dòng)靜明暗,聲光色態(tài),無(wú)不咸備。全曲詞采俊茂,音節(jié)流暢;設(shè)喻貼切,形象逼真。通篇用比喻,想象豐富,筆力雄放,氣象萬(wàn)千而又和諧統(tǒng)一,壯麗雄奇而又韻味無(wú)窮。
“長(zhǎng)江萬(wàn)里白如練,淮山數(shù)點(diǎn)青如淀”,舉頭遠(yuǎn)望,目所能及之處,有秋江萬(wàn)里,澄澈耀眼,靜如白練,綿延屈曲,伸向遠(yuǎn)方;有秋山“數(shù)點(diǎn)”,蔥郁蒼翠,青如藍(lán)靛,給人一種秋天特有的蒼茫、寂靜、高遠(yuǎn)的感受。作品從大處、遠(yuǎn)處起筆,為全篇設(shè)置了一個(gè)宏闊、高遠(yuǎn)的背景基調(diào)。
開(kāi)頭兩句屬于遠(yuǎn)眺。它們分別脫化于南朝謝朓“澄江凈如練”(《晚登三山還望京邑》)及金詩(shī)人楊?yuàn)J“淮山青數(shù)點(diǎn),不肯過(guò)江來(lái)”(《題江州庾樓》)的詩(shī)句,意象雄遠(yuǎn)。大江萬(wàn)里浩蕩,江面開(kāi)闊,同遙遠(yuǎn)的淮山呈現(xiàn)出的“數(shù)點(diǎn)”形成了空間形象上的懸殊對(duì)比,而“白如練”之旁點(diǎn)染幾點(diǎn)“青如靛”,則在色彩上又形成了對(duì)映。這兩句以工對(duì)的形式出現(xiàn),就更容易使人注意到它們的互補(bǔ)。
“江帆幾片疾如箭,山泉千尺飛如電”,俯瞰腳下,江上點(diǎn)點(diǎn)白帆,輕疾如離弦之箭;仰望高崖瀑布,飛流直下快如閃電。作者從江與山的眾多景物中各截取其一點(diǎn),從近處、細(xì)處著眼于江上疾駛?cè)顼w的“江帆”,懸崖陡壁間飛瀉千尺的“山泉”。雖然寫(xiě)的只是一個(gè)個(gè)的個(gè)體的景物,卻又極富群像性,給人以動(dòng)態(tài)的感官體驗(yàn)。
三、四兩句移近了視界。“江帆”實(shí)因大江的流急而益現(xiàn)輕靈,“山泉”也得力于山崖的陡峭,這都是句面以外的意境。這兩句又以工整的對(duì)偶敘出,帶著分明的動(dòng)感,說(shuō)明這已是一組近景。
“晚云都變露,新月初學(xué)扇”,在這兩句里,詞人轉(zhuǎn)換了視覺(jué)角度,由前邊寫(xiě)地上的景物轉(zhuǎn)換為寫(xiě)天上的景物,抓住事物特有的物征描繪了“晚云”與“新月”的情態(tài)變化和背景的明暗變化。
五、六兩句是仰觀的背景,更是表現(xiàn)時(shí)間的流動(dòng)。從“變露”與“學(xué)扇”這兩個(gè)詞語(yǔ)里,讀者不僅能體會(huì)到景物變化的動(dòng)態(tài)美,意態(tài)形象的朦朧美,還能清晰地感受到時(shí)間的流動(dòng)感。晚云變露,是說(shuō)夜晚天空的云層漸漸模糊難以認(rèn)辨,而空氣卻越來(lái)越?jīng)隼錆駶?rùn),地面上也凝結(jié)了露珠;而新月學(xué)扇,則是月牙兒冉冉升上的景象,且有它盡力欲呈露半面的趨向的意味。這都是深秋典型的景觀。
“塞鴻一字來(lái)如線(xiàn)”,寫(xiě)從塞外歸來(lái)的大雁,排成長(zhǎng)長(zhǎng)的一字形掠過(guò)煙波浩渺的江天,仿佛就像一條細(xì)長(zhǎng)晶瑩的銀色絲線(xiàn)。這一句不僅點(diǎn)明了季節(jié)時(shí)令,也創(chuàng)建了一個(gè)令人展開(kāi)無(wú)限遐想的空間。文勢(shì)至最后本轉(zhuǎn)為徐緩,殊不料末句頓時(shí)又異軍突起。這“一字”塞鴻,將前時(shí)的六幅畫(huà)面綰聯(lián)交通,使人感受到雁陣沖寒所蘊(yùn)涵的蒼涼秋意,聯(lián)想到歲暮、客愁、鄉(xiāng)情等人事方面的內(nèi)容,有題外傳神之妙。
這是一首寫(xiě)景的小令,作者選擇了獨(dú)特的視覺(jué)角度,按照由遠(yuǎn)及近、自下而上的空間順序,采用了比喻、對(duì)仗并用的修辭手法,借助于動(dòng)態(tài)描寫(xiě)的藝術(shù)表現(xiàn)形式,為讀者勾畫(huà)了一幅生動(dòng)傳神的潯陽(yáng)江動(dòng)態(tài)秋景圖。從作品的表現(xiàn)中可以看出,作者善于捕捉充滿(mǎn)活力的藝術(shù)鏡頭,在他的筆下,江舟、山泉、晚云、新月、塞鴻這些景點(diǎn)都呈動(dòng)態(tài),并且都在萬(wàn)里長(zhǎng)江和數(shù)點(diǎn)淮山這一整體構(gòu)思中被不露痕跡地融合起來(lái)。全曲筆勢(shì)排奡,形象簡(jiǎn)潔,比喻精到,不愧為散曲的寫(xiě)景杰作,而音韻瀏亮,也符合作者在《中原音韻作詞十法》中所提出的“既聳觀,又聳聽(tīng)”的度曲要求。
創(chuàng)作背景
潯陽(yáng)江,即長(zhǎng)江流經(jīng)江西九江的那段。此曲是作者傍晚登潯陽(yáng)城樓的即興寫(xiě)景之作,具體作年不詳。
《塞鴻秋·潯陽(yáng)即景》原文及翻譯賞析2
導(dǎo)讀:《塞鴻秋·潯陽(yáng)即景》是元代散曲家周德清的作品。此曲寫(xiě)潯陽(yáng)江邊清秋晚景,詞采俊茂,音節(jié)流暢;設(shè)喻貼切,形象逼真。通篇用比喻,想象豐富,筆力雄放,確乎“如玉笛橫秋”。
塞鴻秋·潯陽(yáng)即景
周德清
長(zhǎng)江萬(wàn)里白如練,淮山數(shù)點(diǎn)青如淀。江帆幾片疾如箭,山泉千尺飛如電。晚云都變露,新月初學(xué)扇,塞鴻一字來(lái)如線(xiàn)。
[作者簡(jiǎn)介]周德清(1277-1365)號(hào)挺齋,高安(今屬江西)人。北宋詞人周邦彥的后代。工樂(lè)府,善音律。終身不仕。著有音韻學(xué)名著《中原音韻》,為我國(guó)古代有名的音韻學(xué)家!秾す聿纠m(xù)篇》對(duì)他的散曲創(chuàng)作評(píng)價(jià)很高,“德清三詞,不惟江南,實(shí)天下之獨(dú)步也!薄度⑶蜂洿嫫湫×31首,套數(shù)3套。至正己(1365)卒,年八十九。
[寫(xiě)作背景]這首小令以《潯陽(yáng)即景》為題,潯陽(yáng)位于江西九江。作者登上潯陽(yáng)樓頭,萬(wàn)里長(zhǎng)江,盡收眼底,即興作此小令,發(fā)出深情的詠贊。
[注解]
長(zhǎng)江萬(wàn)里白云練:練,白色綢帶。此句化用謝眺《晚登三山還望京邑》詩(shī)句:“余霞散成綺,澄江靜如練!
淀:可作染料的藍(lán)汁。
新月初學(xué)扇:新月像扇子那樣呈半圓形。
(1)宮調(diào)為正宮。
(2)塞鴻秋:曲牌名。塞鴻,塞外飛來(lái)的大雁。 即景:寫(xiě)眼前的景物。
(3)潯(xún)陽(yáng):江西省九江(今江西省九江市)的別稱(chēng)。
(4)練:白絹,白色的綢子。
(5)淮山:在安徽省境內(nèi),這里泛指淮水流域的遠(yuǎn)山。淀:同“靛(diàn)”,即靛青,一種青藍(lán)色染料。
(6)江帆:江面上的船。
(7)晚云都變露:意思是說(shuō)傍晚的彩霞,都變成了朵朵白云。露,這里是“白”的意思。
(8)初學(xué)扇:意思是新月的形狀像展開(kāi)的扇子。
(9)淀:即藍(lán)靛,藍(lán)色染料。
[譯文]
長(zhǎng)江萬(wàn)里有如一條白色緞帶輔向遠(yuǎn)方,淮南的遠(yuǎn)山點(diǎn)點(diǎn)蒼茫青翠;江上的片片船帆急行如離弦之箭,山上的瀑布從數(shù)千尺高空落下來(lái)快如閃電。晚云迷漫凝成晶瑩的露珠,新月半圓猶如扇面,塞外的歸鴻排成一字在高天上渺如一線(xiàn)。
譯文二:
萬(wàn)里長(zhǎng)江猶如一條長(zhǎng)長(zhǎng)的白色綢緞伸向遠(yuǎn)方,淮河兩岸青翠的遠(yuǎn)山連綿起伏。江上的片片帆船急速地行駛著,如同離弦的箭;山上的清泉從高聳陡峭的懸崖上飛奔而下,仿佛迅捷的閃電。道道晚霞都變成了白白的云朵,一彎新月宛若剛剛展開(kāi)的扇子。從塞外歸來(lái)的大雁在高高的天上一字排開(kāi),宛如一條細(xì)細(xì)的銀線(xiàn)。
賞析:
長(zhǎng)江萬(wàn)里白如( 練),淮山數(shù)點(diǎn)青如( 淀),江帆幾片疾如( 箭),山泉千尺飛如( 電),晚云都變(露 ),新月初學(xué)( 扇),塞鴻一字來(lái)如(線(xiàn) )。
這首詩(shī)用( 比喻)式( 對(duì)偶)句,描繪了潯陽(yáng)秋景。通篇押( an)韻。
潯陽(yáng),即今九江市。長(zhǎng)江流經(jīng)此地這一段又名潯陽(yáng)江。這首元散曲乃作者傍晚登潯陽(yáng)城樓的即興寫(xiě)景之作,寫(xiě)潯陽(yáng)的景色。
全篇七句四十五字,卻尺幅萬(wàn)里。分則一句一景,宛如七幅山水屏畫(huà),七個(gè)風(fēng)景鏡頭,千姿百態(tài),各放異彩;合則構(gòu)成潯陽(yáng)江山的立體壯觀,好似一部名勝風(fēng)景影片。其間遠(yuǎn)近高低,動(dòng)靜明暗,聲光色態(tài),無(wú)不咸備。真是氣象萬(wàn)千而又和諧統(tǒng)一,壯麗雄奇而又韻味無(wú)窮。
在一個(gè)新月初生的秋夜,作者江畔極目,飽覽了逍酣的秋色,不禁逸興遄飛,發(fā)出了深情的詠贊。一上來(lái)就連用四個(gè)屬對(duì)工整的排句,鋪敘江天的景色,有如貼錦、刺繡一樣,使江山秀色更加集中、更加動(dòng)人。萬(wàn)里長(zhǎng)江止息了它翻卷的驚濤,靜靜地向東流去。在月光的映照下,反射出銀色的光澤,宛如平鋪著一條白色的綢帶。遠(yuǎn)處的青山肅穆地矗立在江邊,蒼茫的夜色把它映襯得更加翠綠。
如果說(shuō)一、二句描繪山水是從大處落墨,取神于靜穆的話(huà),那么三、四句則著眼于刻畫(huà)具體景物的動(dòng)態(tài)美,使之大小相形,動(dòng)靜相映,增加其層次和變化的美感。幾片征帆東去如箭,一泓山泉直瀉如電,這是多么健捷的景觀啊。置身其間,能不令人神觀飛越嗎?“晚云”兩句也是排偶句法,轉(zhuǎn)寫(xiě)天際的秋色,同樣充滿(mǎn)了詩(shī)情畫(huà)意。晚霞收盡,天氣變涼,水氣凝成了白色的露珠。初升的新月,雖未團(tuán)圓,卻也有欲圓之勢(shì)。因?yàn)閳F(tuán)扇是圓的,用它來(lái)形容待圓之月,故曰“初學(xué)扇”。寫(xiě)了如珠的秋露和如珪的秋月,接下去就輪到秋天的寵禽――鴻雁了。作者在徜徉水際、目送征帆的當(dāng)兒,回首北顧,只見(jiàn)一行塞雁隱現(xiàn)天際。它是那樣高、那樣遠(yuǎn),看上去宛如懸在云端的一縷細(xì)線(xiàn)。當(dāng)詩(shī)人把我們的目光引向無(wú)盡的碧天時(shí),曲子也就戛然而止了。這種結(jié)法韻味高遠(yuǎn),俊爽有致,是很耐人尋味的。
從藝術(shù)手法上講,它采取大排偶法,將一些典型的景物整齊地組織在一起,用所謂意象疊加的技法,直敘景物,不加評(píng)議。純用形象來(lái)感動(dòng)讀者,征服讀者。在這一點(diǎn)上是很成功的.。
鑒賞一
“長(zhǎng)江萬(wàn)里白如練,淮山數(shù)點(diǎn)青如淀”,這兩句是遠(yuǎn)寫(xiě)。舉頭遠(yuǎn)望,目所能及之處,有秋江萬(wàn)里,澄澈耀眼,靜如白練,綿延屈曲,伸向遠(yuǎn)方;有秋山“數(shù)點(diǎn)”,蔥郁蒼翠,青如藍(lán)靛,給人一種秋天特有的蒼茫、寂靜、高遠(yuǎn)的感受。作品從大處、遠(yuǎn)處起筆,為全篇設(shè)置了一個(gè)宏闊、高遠(yuǎn)的背景基調(diào)!敖珟灼踩缂,山泉千尺飛如電”,這兩句是近寫(xiě)。俯瞰腳下,江上點(diǎn)點(diǎn)白帆,輕疾如離弦之箭;仰望高崖瀑布,飛流直下快如閃電。作者從江與山的眾多景物中各截取其一點(diǎn),從近處、細(xì)處著眼于江上疾駛?cè)顼w的“江帆”,懸崖陡壁間飛瀉千尺的“山泉”。雖然寫(xiě)的只是一個(gè)個(gè)的個(gè)體的景物,卻又極富群像性,給人以動(dòng)態(tài)的感官體驗(yàn)!巴碓贫甲兟叮略鲁鯇W(xué)扇”,在這兩句里,詞人轉(zhuǎn)換了視覺(jué)角度,由前邊寫(xiě)地上的景物轉(zhuǎn)換為寫(xiě)天上的景物,抓住事物特有的物征描繪了“晚云”與“新月”的情態(tài)變化和背景的明暗變化。從“變露”與“學(xué)扇”這兩個(gè)詞語(yǔ)里,讀者不僅能體會(huì)到景物變化的動(dòng)態(tài)美,意態(tài)形象的朦朧美,還能清晰地感受到時(shí)間的流動(dòng)感!叭櫼蛔謥(lái)如線(xiàn)”,寫(xiě)從塞外歸來(lái)的大雁,排成長(zhǎng)長(zhǎng)的一字形掠過(guò)煙波浩渺的江天,仿佛就像一條細(xì)長(zhǎng)晶瑩的銀色絲線(xiàn)。這一句不僅點(diǎn)明了季節(jié)時(shí)令,也創(chuàng)建了一個(gè)令人展開(kāi)無(wú)限遐想的空間。這是一首寫(xiě)景的小令,作者選擇了獨(dú)特的視覺(jué)角度,按照由遠(yuǎn)及近、自下而上的空間順序,采用了比喻、對(duì)仗并用的修辭手法,借助于動(dòng)態(tài)描寫(xiě)的藝術(shù)表現(xiàn)形式,為讀者勾畫(huà)了一幅生動(dòng)傳神的潯陽(yáng)江動(dòng)態(tài)秋景圖。“全篇七句四十五字,卻尺幅萬(wàn)里。分則一句一景,宛如七幅山水屏畫(huà),七個(gè)風(fēng)景鏡頭,千姿百態(tài),各放異彩;合則構(gòu)成潯陽(yáng)江山的立體壯觀,好似一部名勝風(fēng)景影片。其間遠(yuǎn)近高低,動(dòng)靜明暗,聲光色態(tài),無(wú)不咸備。真是氣象萬(wàn)千而又和諧統(tǒng)一,壯麗雄奇而又韻味無(wú)窮。從作品的表現(xiàn)中可以看出,作者善于捕捉充滿(mǎn)活力的藝術(shù)鏡頭,在他的筆下,江舟、山泉、晚云、新月、塞鴻這些景點(diǎn)都呈動(dòng)態(tài),并且都在萬(wàn)里長(zhǎng)江和數(shù)點(diǎn)淮山這一整體構(gòu)思中被不露痕跡地融合起來(lái)!
鑒賞二
作品描繪潯陽(yáng)一帶景色,一連鋪排了長(zhǎng)江、淮山、帆、泉、云、月、大雁七種景物,每一種都加意出色,有著鮮明、充實(shí)的形象。畫(huà)面有面有點(diǎn)有線(xiàn)有片,有青有白,有靜物有動(dòng)態(tài),遠(yuǎn)近高下,相得益彰,誠(chéng)可謂尺幅千里。
一、二句屬于遠(yuǎn)眺。它們分別脫化于南朝謝朓“澄江凈如練”(《晚登三山還望京邑》)及金詩(shī)人楊?yuàn)J“淮山青數(shù)點(diǎn),不肯過(guò)江來(lái)”(《題江州庾樓》)的詩(shī)句,意象雄遠(yuǎn)。大江萬(wàn)里浩蕩,江面開(kāi)闊,同遙遠(yuǎn)的淮山呈現(xiàn)出的“數(shù)點(diǎn)”形成了空間形象上的懸殊對(duì)比,而“白如練”之旁點(diǎn)染幾點(diǎn)“青如靛”,則在色彩上又形成了對(duì)映。這兩句以工對(duì)的形式出現(xiàn),就更容易使人注意到它們的互補(bǔ)。[3]
三、四兩句移近了視界。江上輕帆數(shù)片,乘風(fēng)順流,疾如飛箭;江岸的近山崖壁上瀑泉直瀉而下,奔如流電。前者實(shí)因大江的流急而益現(xiàn)輕靈,后者也得力于山崖的陡峭,這都是句面以外的意境。這兩句又以工整的對(duì)偶敘出,帶著分明的動(dòng)感,說(shuō)明這已是一組近景。
五、六兩句寫(xiě)天空浮云和月亮的變化明滅,是仰觀的背景,更是表現(xiàn)時(shí)間的流動(dòng)。晚云變露,是說(shuō)夜晚天空的云層漸漸模糊難以認(rèn)辨,而空氣卻越來(lái)越?jīng)隼錆駶?rùn),地面上也凝結(jié)了露珠;而新月學(xué)扇,則是月牙兒冉冉升上的景象,且有它盡力欲呈露半面的趨向的意味。這都是深秋典型的景觀。文勢(shì)至此轉(zhuǎn)為徐緩,殊不料末句緊接一句“塞鴻一字來(lái)如線(xiàn)”,頓時(shí)又異軍突起。這“一字”塞鴻,將前時(shí)的六幅畫(huà)面綰聯(lián)交通,使人感受到雁陣沖寒所蘊(yùn)涵的蒼涼秋意,聯(lián)想到歲暮、客愁、鄉(xiāng)情等人事方面的內(nèi)容,有題外傳神之妙。全曲筆勢(shì)排奡,形象簡(jiǎn)潔,比喻精到,不愧為散曲的寫(xiě)景杰作,而音韻瀏亮,也符合作者在《中原音韻作詞十法》中所提出的“既聳觀,又聳聽(tīng)”的度曲要求。
【《塞鴻秋·潯陽(yáng)即景》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:
塞鴻秋·潯陽(yáng)即景原文及賞析07-19
塞鴻秋·潯陽(yáng)即景原文及賞析08-18
塞鴻秋潯陽(yáng)即景翻譯賞析04-11
《塞鴻秋·潯陽(yáng)即景》原文02-28
塞鴻秋·潯陽(yáng)即景賞析04-01