西湖雜詠·春原文翻譯及賞析
西湖雜詠·春原文翻譯及賞析1
西湖雜詠·春
山光如淀,湖光如練,一步一個生綃面。
叩逋仙,訪坡仙, 揀西湖好處都游遍,管甚月明歸路遠。
船,休放轉(zhuǎn);杯休放淺。
古詩簡介
《西湖雜詠·春》是元朝散曲家薛昂夫所作的一首作品。該散曲描寫春日西湖的美景,人游其中就如同走在一片山水畫中,讓人留連忘返。
翻譯/譯文
遠山一片青翠,湖面就如白娟般光潔,每走一步都都如同一幅山水畫。去尋訪林逋的梅花仙鶴,再去蘇堤游玩。把西湖美景都游個遍。明月高高升起天色已晚,回路還遠也都不去管它。向前行水和船兒啊不要轉(zhuǎn)頭,對著如此美景,酒可不要斟淺了。
注釋
、俚恚呵嗪谏玖稀
、诰殻喊咨z娟。
、凵嫞簺]經(jīng)過漂煮的絲織品。古人用來作畫,所以也指畫卷。
、苠拖桑毫皱停967一1028),字君復(fù),北宋著名詩人。性孤高自好,終生不仕,后隱居杭州西湖,結(jié)廬孤山。賞梅養(yǎng)鶴,也不婚娶,人稱他“梅妻鶴子”。常駕小舟遍游西湖諸山,每逢客至,叫門童子縱鶴放飛,林逋見鶴必歸。
、萜孪桑褐柑K軾,號東坡居士,北宋著名文學家,詞人,詩人。他任杭州刺史時在西湖筑堤,夾堤廣植柳桃。人稱蘇堤。
賞析/鑒賞
這首詩是寫給友人的一首春天的'贊詩,希望她早點度過心中的寒冬。作者把春天的美麗景色都描繪出來,在春風拂面,芳草碧綠,春雨滋潤,百花爭妍的美麗景象中,無憂無慮的天真活潑的小孩子,放著魚形,龍形等各種各樣美麗的風箏在蔚藍色的天空飛舞,喜鵲在枝頭高興歌唱。想到此情此景友人心中的陰霾應(yīng)該一掃而光,引吭高歌了。
西湖雜詠·春原文翻譯及賞析2
西湖雜詠·春
薛昂夫〔元代〕
山光如淀,湖光如練,一步一個生綃面。
叩逋仙,訪坡仙,揀西湖好處都游遍,管甚月明歸路遠。
船,休放轉(zhuǎn);杯休放淺。
譯文
遠山一片青翠,湖面就如白娟般光潔,每走一步都都如同一幅山水畫。去尋訪林逋的梅花仙鶴,再去蘇堤游玩。把西湖美景都游個遍。明月高高升起天色已晚,回路還遠也都不去管它。向前行水和船兒啊不要轉(zhuǎn)頭,對著如此美景,酒可不要斟淺了。
注釋
淀:青黑色染料。
練:白色絲娟。
生綃:沒經(jīng)過漂煮的絲織品。古人用來作畫,所以也指畫卷。
逋仙:林逋(967一1028),字君復(fù),北宋著名詩人。性孤高自好,終生不仕,后隱居杭州西湖,結(jié)廬孤山。賞梅養(yǎng)鶴,也不婚娶,人稱他“梅妻鶴子”。常駕小舟遍游西湖諸山,每逢客至,叫門童子縱鶴放飛,林逋見鶴必歸。
坡仙:指蘇軾,號東坡居士,北宋著名文學家,詞人,詩人。他任杭州刺史時在西湖筑堤,夾堤廣植柳桃。人稱蘇堤。
薛昂夫
薛昂夫(1267—1359)元代散曲家。回鶻(即今維吾爾族)人。原名薛超吾,以第一字為姓。先世內(nèi)遷,居懷孟路(治所在今河南沁陽)。祖、父皆封覃國公。漢姓為馬,又字九皋,故亦稱馬昂夫、馬九皋。據(jù)趙孟頫《薛昂夫詩集序》(《松雪齋文集》),他曾執(zhí)弟子禮于劉辰翁(1234~1297)門下,約可推知他生年約在元初至元年間。歷官江西省令史,僉典瑞院事、太平路總管、衢州路總管等職。薛昂夫善篆書,有詩名,詩集已佚。詩作存于《皇元風雅后集》、《元詩選》等集中。
【西湖雜詠·春原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
西湖雜詠·春原文及翻譯04-12
西湖雜詠·夏原文,翻譯,賞析11-05
西湖雜詠·秋原文翻譯及賞析09-05
《西湖雜詠·秋》原文及翻譯賞析02-10
西湖雜詠·夏原文翻譯及賞析06-06
西湖雜詠·秋原文翻譯及賞析08-28
《西湖雜詠·秋》原文及賞析10-15
西湖雜詠·秋原文及賞析08-22
西湖雜詠·秋原文翻譯及賞析2篇04-22