1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 端午日禮部宿齋有衣服彩結(jié)之貺以詩(shī)還答原文賞析及翻譯

        時(shí)間:2022-04-23 11:17:21 古籍 我要投稿

        端午日禮部宿齋有衣服彩結(jié)之貺以詩(shī)還答原文賞析及翻譯

        端午日禮部宿齋有衣服彩結(jié)之貺以詩(shī)還答原文賞析及翻譯1

          原文:

        端午日禮部宿齋有衣服彩結(jié)之貺以詩(shī)還答原文賞析及翻譯

          端午日禮部宿齋有衣服彩結(jié)之貺以詩(shī)還答

          唐代: 權(quán)德輿

          良辰當(dāng)五日,偕老祝千年。彩縷同心麗,輕裾映體鮮。

          寂寥齋畫(huà)省,款曲擘香箋。更想傳觴處,孫孩遍目前。

          譯文:

          良辰當(dāng)五日,偕老祝千年。彩縷同心麗,輕裾映體鮮。

          正是端午的美好時(shí)光,祝愿老人能夠活到一千年。衣服上都掛著帶有共同心愿的彩色絲線,輕輕的衣裙襯托得身體更加美麗。

          寂寥齋畫(huà)省,款曲擘香箋。更想傳觴處,孫孩遍目前。

          尚書(shū)省內(nèi)一片寂靜,誠(chéng)懇而又深情地舉著信箋。更是想用暢飲來(lái)傳遞心中的愿望,滿眼都是孫輩孩子的身影。

          注釋?zhuān)?/strong>

          良辰當(dāng)五日,偕(xié)老祝千年。彩縷同心麗,輕裾([jū)映體鮮。

          良辰:美好的時(shí)光。彩縷:彩色絲線。同心:相同的心愿。

          寂寥齋畫(huà)省,款曲擘(bò)香箋(jiān)。更想傳觴(shāng)處,孫孩遍目前。

          寂寥:寂靜空曠,沒(méi)有聲音。齋:屋舍。畫(huà)省:指尚書(shū)省?钋河姓\(chéng)懇之意。曲,有深情的意思。箋:小幅華貴的紙張,古時(shí)用以題詠或?qū)憰?shū)信。香箋,則為加多種香料所制的詩(shī)箋或信箋,或?yàn)楣{的美稱(chēng)。觴:古代盛酒器。這里指歡飲,進(jìn)酒。

          賞析:

          《端午日禮部宿齋有衣服彩結(jié)之貺以詩(shī)還答》是唐代詩(shī)人權(quán)德輿的五言律詩(shī),這首詩(shī)用樸素的語(yǔ)言寫(xiě)在端午節(jié)那天,禮部尚書(shū)房?jī)?nèi)的端午習(xí)俗。

          開(kāi)頭寫(xiě)端午節(jié),相互祝福,長(zhǎng)命百歲的風(fēng)俗。接著寫(xiě)衣服掛著帶有共同心愿的彩色絲線,以示端午節(jié)風(fēng)俗。接下來(lái)轉(zhuǎn)而寫(xiě)到尚書(shū)省空寂無(wú)人的感觸。

          這首詩(shī)運(yùn)用典故,寫(xiě)出了禮部尚書(shū)的端午風(fēng)俗,進(jìn)一步體現(xiàn)出了平淡中蘊(yùn)含深永情味、樸素中具有天然風(fēng)韻的.特點(diǎn)。

        端午日禮部宿齋有衣服彩結(jié)之貺以詩(shī)還答原文賞析及翻譯2

          端午日禮部宿齋有衣服彩結(jié)之貺以詩(shī)還答

          唐代 權(quán)德輿

          良辰當(dāng)五日,偕老祝千年。彩縷同心麗,輕裾映體鮮。

          寂寥齋畫(huà)省,款曲擘香箋。更想傳觴處,孫孩遍目前。

          譯文

          正是端午的美好時(shí)光,祝愿老人能夠活到一千年。衣服上都掛著帶有共同心愿的彩色絲線,輕輕的衣裙襯托出身體更加美麗。

          尚書(shū)省內(nèi)一片寂靜,誠(chéng)懇而又深情地舉著信箋。更是想用暢飲來(lái)傳遞心中的愿望,滿眼都是孫巨源的影子。

          注釋

          良辰:美好的時(shí)光。

          彩縷:彩色絲線。

          同心:相同的心愿。

          寂寥:寂靜空曠,沒(méi)有聲音。

          齋:屋舍。

          畫(huà)。褐干袝(shū)省。漢尚書(shū)省以胡粉涂壁,紫素界之,畫(huà)古烈士像,故別稱(chēng)“畫(huà)省”;蚍Q(chēng)“粉省”﹑“粉署”。

          款曲:有誠(chéng)懇之意。曲,有深情的意思。

          箋:小幅華貴的紙張,古時(shí)用以題詠或?qū)憰?shū)信。香箋,則為加多種香料所制的詩(shī)箋或信箋,或?yàn)楣{的美稱(chēng)。

          觴:古代盛酒器。這里指歡飲,進(jìn)酒。

          孫孩:是一個(gè)典故,信是孫巨源的侍女胡琴寫(xiě)給蘇東坡的,信以回文詩(shī)寫(xiě)成,將蘇東坡比作自己的丈夫,并決定在五天后去追趕蘇東坡。“長(zhǎng)篇小字遠(yuǎn)相寄,一唱三嘆神凄楚。江風(fēng)海雨入牙頰,似聽(tīng)石室胡琴語(yǔ)!保ㄌK東坡《和蔡景繁海州石室》)蘇東坡把胡琴的回文詩(shī)讀了一遍又一遍,滿眼都是“孫孩”(孫巨源)的影子,還興奮得填了一首詞寄給陳述古:

          攜手江村。梅雪飄裙。情何限、處處消魂。故人不見(jiàn),舊曲重聞。向望湖樓,孤山寺,涌金門(mén)。

          尋常行處,題詩(shī)千首,繡羅衫、與拂紅塵。別來(lái)相憶,知是何人。有湖中月,江邊柳,隴頭云。

          (蘇東坡《行香子·丹陽(yáng)寄述古》)

          創(chuàng)作背景

          端午是中國(guó)古老的節(jié)日,有祈平安、長(zhǎng)壽、禳解、祛除及避五毒等習(xí)俗。其中就有佩長(zhǎng)命縷(五彩縷)祈求長(zhǎng)壽。

          鑒賞

          《端午日禮部宿齋有衣服彩結(jié)之貺以詩(shī)還答》是唐代詩(shī)人權(quán)德輿的五言律詩(shī),這首詩(shī)用樸素的語(yǔ)言寫(xiě)在端午節(jié)那天,禮部尚書(shū)房?jī)?nèi)的端午習(xí)俗。

          開(kāi)頭寫(xiě)端午節(jié),相互祝福,長(zhǎng)命百歲的風(fēng)俗。接著寫(xiě)衣服掛著帶有共同心愿的彩色絲線,以示端午節(jié)風(fēng)俗。接下來(lái)轉(zhuǎn)而寫(xiě)到尚書(shū)省空寂無(wú)人的感觸。

          這首詩(shī)運(yùn)用典故,寫(xiě)出了禮部尚書(shū)的端午風(fēng)俗,進(jìn)一步體現(xiàn)出了平淡中蘊(yùn)含深永情味、樸素中具有天然風(fēng)韻的特點(diǎn)。

        【端午日禮部宿齋有衣服彩結(jié)之貺以詩(shī)還答原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

        以詩(shī)代書(shū)答元丹丘_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

        結(jié)襪子_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

        宿府_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

        宿鄭州_王維的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

        答龐參軍_陶淵明的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

        答武陵太守_王昌齡的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

        宿龍宮灘_韓愈的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

        春日還郊_王勃的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

        宿王昌齡隱居_常建的詩(shī)原文賞析及翻譯08-26

        蠟日_陶淵明的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>